Home / Series / Columbo / Absolute Order /

Season 1

There are no other translations for this season. Please log in to add an English translation.
  • Earliest Episode 1968-02-20
  • Latest Episode 2003-01-30
  • Average Rating 0

Episodes

  • 1x1 Vražda na předpis

    • February 20, 1968
    • 120 minutes

    Psychiater Dr. Ray Flamming sa rozhodne zabiť svoju bohatú ženu a pomôcť mu v tom má jeho milenka Joan Hudson. Vymyslí dômyselný plán ako si zabezpečiť 100% alibi, ale nie všetko vychádza podľa plánu. Manželka jeho útok prežije, ale upadne do kómy a vyšetrovanie prevezme poručík Columbo. Columbo už od začiatku podozrieva manžela, ale ako mu to dokáže?

  • 1x1 Recept på mord

    • February 20, 1968
    • 120 minutes

    Psykiateren Roy Flemming har en perfekt plan om at myrde sin kone med hjælp fra en patient, en smuk, kvindelig skuespiller. Da planen bliver ført ud i livet, må den snedige og stædige Columbo forsøge at finde ud af, hvad der virkelig foregik.

  • 1x1 Mord nach Rezept

    • February 20, 1968
    • 120 minutes

    Weil der erfolgreiche Psychiater Dr. Ray Flemming (Gene Barry) fremdgeht, droht ihm seine Frau Carol (Nina Foch) mit der Scheidung. Flemming erwürgt seine Frau und täuscht einen Raubmord vor. Seine Geliebte Joan (Katherine Justice) gibt sich als seine Frau aus, um dem Psychiater ein Alibi zu geben. Kann Columbo ihm den Mord nachweisen?

  • 1x1 Prescription: Murder

    • February 20, 1968
    • 120 minutes

    Columbo's first mystery pits him against a cheating doctor out to get rid of his wife in favor of his young, pretty actress girlfriend.

  • 1x1 Inculpé de meurtre

    • February 20, 1968
    • 120 minutes

    Le Dr Ray Fleming est un éminent psychiatre, sûr de lui et de son emprise sur son univers. Marié à une femme riche mais âgée, il s'offre une seconde jeunesse auprès de sa maîtresse, une actrice névrotique, Joan Hudson. Depuis quelques temps le Dr Fleming ne songe plus qu'à une chose : jouir de la fortune de sa femme sans avoir à continuer à la supporter. Il entreprend, avec l'aide de sa maîtresse, de s'en débarrasser en la tuant. Il met au point un habile stratagème visant à faire passer son crime pour un cambriolage exécuté en son absence. Mais quelques imprévus surviennent rapidement... Le lieutenant Columbo est chargé de l'enquête...

  • 1x1 Gyilkosság receptre

    • February 20, 1968
    • 120 minutes
  • 1x1 Prescrizione: assassinio

    • February 20, 1968
    • 120 minutes

    Il famoso psichiatra Ray Fleming è sposato da molti anni con la ricca Carol, ma ha un'amante, Joan . La moglie gli ha chiesto di lasciare l'amante altrimenti lei divorzierà. Lui acconsente, ma da quel momento pensa a come ucciderla. A darle una mano sarà proprio Joan.

  • 1x1 Przepis na morderstwo

    • February 20, 1968
    • 120 minutes

    Doktor Ray Flemming zamierza zamordować swoją bogatą żonę. W planie działania uwzglednia pacjetkę, z którą ma romans. Wkrótce okazuje się, że jego alibi nie jest tak doskonałe, jak myślał, a przekonuje się o tym, gdy do śledztwa wkracza porucznik Columbo.

  • 1x1 Рецепт убийства

    • February 20, 1968
    • 120 minutes

    Известный лос-анджелесский психиатр доктор Рей Флемминг уже давно не испытывает к своей жене тёплых чувств. Опостылевший брак он скрашивает многочисленными романами на стороне, о которых вскоре становится известно ревнивой супруге. Однако развод способен не только лишить его финансового благополучия, но и подорвать профессиональную репутацию. Проанализировав возможные варианты развития событий и тщательно взвесив риски, Рей разрабатывает и воплощает в жизнь почти безупречный план убийства. И, вероятно, преступник остался бы безнаказанным, если бы это дело не было поручено лейтенанту Коломбо…

  • 1x1 Receta: Asesinato

    • February 20, 1968
    • 120 minutes

    Un psiquiatra usa a un paciente con quien mantiene una aventura para ayudar a matar a su esposa,pero la coartada perfecta puede venirse abajo gracias a un teniente de policía de Los Angeles, aparentemente confundido.

  • 1x2 Výkupné za mrtvého

    • March 1, 1971
    • 120 minutes

    Ctižádostivá advokátka Leslie Williams zastřelí svého manžela právníka Paula Williamse, protože se stal překážkou v její kariéře. Mrtvolu muže hodí do moře. Vraždu se pokusí zamaskovat jako únos a na svůj telefonní záznamník nahraje fingovaný telefonát od údajného vyděrače. Poté informuje policii. Vyšetřováním případu je pověřena FBI. Poručíku Columbovi však neujde jeden důležitý detail: žena se ani v nejmenším nezajímala o osud svého muže Paula, což by po obdržení výhružného telefonátu únosců byla přirozená reakce. Neústupný vyšetřovatel získal podezření a již se nenechá svést ze stopy. Další podezřelé okolnosti jej bezpečně dovedou k pravému pachateli.Výkupné za mrtvého

  • 1x2 Løsepenge for en død mand

    • March 1, 1971
    • 120 minutes

    Columbo arbejder på en sag, hvor en rig advokat er blevet kidnappet og myrdet. Columbo er oppe imod advokatens hustru, der også var hans forretningspartner. Hun prøver arrogant at nedgøre den ihærdige Columbo, der med hjælp fra kvindens steddatter forsøger at afdække mysteriet omkring advokatens skæbne.

  • 1x2 Lösegeld für einen Toten

    • March 1, 1971
    • 120 minutes

    Die erfolgreiche Rechtsanwältin Leslie Williams (Lee Grant) erschießt ihren Mann Paul, einen reichen Staranwalt: Sie will sein Geld und seine Firma. Sie beseitigt die Leiche und stellt den Mord als Entführung dar. Doch weder ihre Stieftochter noch Inspektor Columbo wollen ihr so recht glauben.

  • 1x2 Ransom For A Dead Man

    • March 1, 1971
    • 120 minutes

    A high-flying lady lawyer kills her husband for the insurance money, and tries to makes It look like a kidnapping gone wrong.

  • 1x2 Rançon pour un homme mort

    • March 1, 1971
    • 120 minutes

    Leslie Williams est une avocate brillante mais las de son mari. Elle décide de le tuer et élabore un stratagème machiavélique destiné à faire croire qu'il a été enlevé. Une demande de rançon voit le jour, et le FBI suit l'affaire. Lorsque le cadavre de Paul Williams est retrouvé dans la mer, l'affaire est confiée à la police locale, en la personne du lieutenant Columbo. Quelques petits détails qui ne collent pas vont vite le tracasser...

  • 1x2 Váltságdíj egy halottnak

    • March 1, 1971
    • 120 minutes
  • 1x2 Riscatto per un uomo morto

    • March 1, 1971
    • 120 minutes

    Paul Williams viene rapito. La richiesta di riscatto arriva alla moglie che decide di pagare, però il marito viene ucciso lo stesso. Quando Colombo trova la macchina della vittima, iniziano i primi dubbi del tenente.

  • 1x2 Okup za nieżywego człowieka

    • March 1, 1971
    • 120 minutes

    Leslie Williams morduje swojego męża, a ciało wyrzuca do oceanu. Następnego dnia informuje policję o porwaniu i inscenizuje przekazanie okupu. Nieczystą grę damaskuje jej przybrana córka.

  • 1x2 Развод по-американски

    • March 1, 1971
    • 120 minutes

    Одна из самых успешных женщин-адвокатов Лос-Анджелеса Лесли Уилльямс хладнокровно убивает своего мужа. Вопрос о собственном алиби она решает весьма нетривиально — инсценирует похищение супруга, отправляя себе письмо с условиями выкупа и организуя ложный телефонный звонок от «похищенного» мужа. Пьеса разыграна безукоризненно. Коллеги, друзья семьи и даже полицейские искренне сочувствуют утрате Лесли. И только лейтенант Коломбо замечает фальшь в поведении безутешной вдовы...

  • 1x2 Rescate Por Un Muerto

    • March 1, 1971
    • 120 minutes

    Una abogada ha asesinado a su marido con un ingenioso plan. Un aparentemente torpe y desaliñado detective de homicidios es asignado al caso, pero no es tan incompetente como parece ser.

  • 1x3 Vražda podle knihy

    • September 15, 1971
    • 120 minutes

    James „Jim“ Ferris a Ken Franklin jsou nerozlučná autorská dvojice kriminálních příběhů. Ken se převážně stará o popularitu na veřejnosti, zatímco Jim píše scénáře. Ken pozve Jima do svého víkendového domu blízko San Diega a tam ho uprostřed telefonátu s jeho ženou Joannou zastřelí. Ta si myslela, že její muž volal z kanceláře, z čehož později vychází i policie. Na místě se však nepodaří najít žádné známky násilí a mrtvola samozřejmě rovněž chybí. Ken má alibi, které potvrdí vdova Lilly La Sanca, u které Ken Franklin o víkendu nakupoval.

  • 1x3 Mord efter bogen

    • September 15, 1971
    • 120 minutes

    Vidnet meler sin egen kage, og Columbo har forfatteren imod sig. For hvem andre end en krimiforfatter kan udføre det perfekte mord - lige efter bogen?

  • 1x3 Tödliche Trennung

    • September 15, 1971
    • 120 minutes

    Im erfolgreichen Autorenteam Ken Franklin (Jack Cassidy) und James Jim Ferris (Martin Milner) gibt es Knatsch. Jim hat beschlossen, endlich einen seriösen Roman zu schreiben. Das passt Ken überhaupt nicht, er ermordet seinen Partner, um dessen Lebensversicherung zu kassieren. Columbo fühlt ihm auf den Zahn.

  • 1x3 Murder By The Book

    • September 15, 1971
    • 120 minutes

    One member of a mystery-writing-team decides to kill his more talented partner when the better writer decides to go solo.

  • 1x3 Le livre témoin

    • September 15, 1971
    • 120 minutes

    Lorsque James Ferris annonce à Ken Franklin qu'il a décidé de mettre un terme à la carrière de Mme Melville, le célèbre détective de roman qu'ils ont crée, Ken Franklin voit rouge. Il n'a pas écrit une ligne depuis de nombreuses années et cette rupture signifie la fin de sa carrière et sa ruine. Il décide de tuer Ferris en faisant endosser son crime par la mafia. Mais c'était sans compter sur quelques imprévus et le flair du lieutenant Columbo.

  • 1x3 Gyilkosság könyv szerint

    • September 15, 1971
    • 120 minutes

    Joanna Ferris, miközben férjével, James-el telefonon beszélget hirtelen lövést hall. Később kiderül, ez volt az a lövés, ami a férjével végzett. Azt feltételezve, hogy férje a lövés pillanatában az irodájában volt, tökéletes alibit állít fel a gyilkosnak, Ken Franklin-nek. Eközben a gyilkos sem tétlenkedik: olyan nyomokat hagy maga után, melyek azt hitetik el az ügy kinyomozásával megbízott Columbo-t, hogy a szervezett alvilág végzett James-el.

  • 1x3 Un giallo da manuale

    • September 15, 1971
    • 120 minutes

    Ken Franklin e James Ferris sono gli autori di una serie di romanzi di grande successo, ma Ferris (che è quello che l'unico vero autore dei libri) decide di smettere per scrivere qualcosa di più "serio". Franklin, che rischia di perdere soldi e popolarità, non è molto d'accordo

  • 1x3 Morderstwo z książki

    • September 15, 1971
    • 120 minutes

    Cała Ameryka kocha panią Melville, bohaterkę powieści Franklina i Ferrisa. Nikt jednak nie wie, że tylko jeden z nich jest autorem bestsellerowych książek. Zazdrosny Franklin obmyśla sposób na pozbycie się wspólnika.

  • 1x3 Убийство по книге

    • September 15, 1971
    • 120 minutes

    Джим Феррис и Кен Франклин — успешный писательский дуэт. Они создали популярный цикл детективов о проницательной миссис Мелвилль. Однако, если первый из них действительно писатель, то второй — скорее коммерсант, неспособный написать ни строчки, но умеющий разрекламировать и продать что угодно. Узнав, что Джим собирается поставить на совместной работе крест и продолжить писать в одиночку, Кен решается на убийство. Сюжет преступления закручен весьма хитроумно, однако лейтенанта Коломбо не так-то просто запутать...

  • 1x3 Homicidio De Acuerdo Con El Libro

    • September 15, 1971
    • 120 minutes

    Ken Franklin es un hombre rico que vive en una mansión de lujo comprada gracias a sus libros de misterio. Sin embargo, lo que una vez escribió como ficción se convierte en realidad cuando asesina a un hombre y luego trata de ocultar su delito cuando es chantajeado por un testigo.

  • 1x4 Smrt nabízí pomocnou ruku

    • October 6, 1971
    • 120 minutes

    Žárlivý nakladatel Arthur Kennicut nechá sledovat svou ženu soukromým detektivem Brimmerem. Ten po čase svému zadavateli v rozporu se skutečností oznamuje, že je mu jeho žena Lenora věrná. Brimmerův záměr je jasný: chce vydírat paní Kennicutovou a dostat z ní vnitřní informace o nakladatelství jejího manžela. Jeho plán mu však nevyjde. Lenora se před ním neopatrně zmíní, že chce všechno povědět manželovi, načež jí Brimmer uhodí tak nešťastně, že je na místě mrtvá. Arthur Kennicut naléhá na inspektora Columba, aby co nejrychleji dopadl pachatele. Druhého dne mu dojde trpělivost a do vyšetřování zapojí i soukromé očko Brimmera, který má Columbovi sloužit jako pomocník. Avšak i bez jeho pomoci odhalí Columbo intimní vztah mezi Lenorou a jejím učitelem golfu. Od této chvíle již inspektor nevěří na loupežné přepadení.

  • 1x4 Døden gi'r en hånd

    • October 6, 1971
    • 120 minutes

    En utro hustru skygges af en hårdkogt privatdetektiv. Da hun ender i lighuset, kommer den bedragne ægtemand under Columbos behandling.

  • 1x4 Mord mit der linken Hand

    • October 6, 1971
    • 120 minutes

    Angeblich betrügt Leonore ihren Mann, den einflussreichen und eifersüchtigen Verleger Arthur Kennicut. Der lässt seine Frau von dem Privatdetektiv Brimmer beschatten. Kurz darauf ist Leonore tot. Inspektor Columbo ermittelt.

  • 1x4 Death Lends A Hand

    • October 6, 1971
    • 120 minutes

    A private investigator kills his client's wife after she threatens to expose his blackmail scheme. The client then hires the detective to assist Columbo in the search for the killer.

  • 1x4 Faux témoin

    • October 6, 1971
    • 120 minutes

    Brimmer dirige d'une main de fer une agence particulièrement prospère de détectives privés. Lorsque Leonore Kennicut, la femme de l'un de ses clients, décide de révéler au public ses magouilles, Brimmer entre dans une violente colère est la frappe. Conséquence imprévue de son acte : Leonore Kennicut meurt. Il décide alors de maquiller son crime... Le lieutenant Columbo est chargé de l'enquete. Mais à la demande du mari de la victime, il doit coopérer avec Brimmer, qui à toute sa confiance...

  • 1x4 Besegít a halál

    • October 6, 1971
    • 120 minutes

    Arthur Kennicut arra gyanakszik, hogy a felesége megcsalja őt, ezért magándetektívet bérel fel, hogy kövesse őt. Brimmer detektív azonban aljas módon kettős játszmába kezd. Amikor ugyanis kiderül, hogy a nőnek valóban szeretője van, a detektív úgy dönt, hogy zsarolni kezdi. Ám Mrs. Kennicut elhatározza, hogy mindent bevall a férjének, így Brimmer detektív végzetes lépésre szánja el magát.

  • 1x4 La Trappola di Colombo

    • October 6, 1971
    • 120 minutes

    Arthur Kennicut assolda l'investigatore Brimmer per sapere se la moglie Lenore lo tradisce. In effetti è così, ma Brimmer non lo dice a Kennicut perchè vuole ricattare la moglie.

  • 1x4 Pomocna śmierć

    • October 6, 1971
    • 120 minutes

    Arthur Kennicut wynajmuje detektywa - podejrzewa, że jego żona ma romans. Brimmer postanawia sfałszować raport. W zamian oczekuje od żony Kennicuta informacji dotyczących działalności politycznej jej męża.

  • 1x4 Смерть протягивает руку

    • October 6, 1971
    • 120 minutes

    В частное детективное агентство с просьбой собрать сведения о своей молодой жене обращается владелец трёх крупных газетных издательств Артур Кенникат. В результате расследования выясняется, что миссис Кенникат есть что скрывать — в недалёком прошлом у неё была любовная связь. Руководитель агентства мистер Бриммер предлагает ей утаить эту информацию от мужа, но взамен требует от женщины периодически сообщать ему о делах супруга. Получив категорический отказ и угрозу вывести его на чистую воду, Бриммер в гневе убивает жену Кенниката. А затем, предложив свою помощь безутешному вдовцу и полиции, вместе с лейтенантом Коломбо приступает к расследованию преступления…

  • 1x4 Suficiente Soga

    • October 6, 1971
    • 120 minutes

    Brimmer, un detective privado de mal genio, es contratado por Arthur Kennicut, un editor importante de Los Angeles, para investigar a su esposa bajo la sospecha de una relación extramatrimonial. Su investigación descubre un affaire con un instructor de golf, Brimmer opta por no decirle nada a Kennicut y propone a la señora un trato a cambio del silencio. La señora Kennicut se niega a cooperar y amenaza con decirle a su marido la propuesta de Brimmer. Este enfurecido la mata accidentalmente.

  • 1x5 Semínko pochyb

    • October 27, 1971
    • 120 minutes

    Helen Stewart a její matka se stanou náhodnými svědky vraždy. To, co zprvu vypadá jako nevinný výlet plachetnicí, se pro obě stane traumatizujícím zážitkem. Ze zátoky zahlédnou, jak jistý muž v županu před svou vilou zastřelí uniformovaného soka. Policie zprvu odmítá svědectví uvěřit, neboť zločin měl podle všeho spáchat válečný hrdina na odpočinku a námořní generál Martin Hollister. Jenom inspektor Columbo se nenechá zastrašit slavným jménem a zahájí vyšetřování. Ale v domě generála se mu nepodaří najít ani oběť, ani vražednou zbraň. Když je o několik dní později na pláž vržena mrtvola poručíka Rogera Duttona, není si již Helena vůbec jista, zda se osudného dne nestala obětí optického klamu. Samolibý generál se mezitím stačil s Helenou spřátelit a zdá se, že spravedlnosti nakonec přece jenom unikne. Ale jeho ješitnost se mu nakonec stane osudnou.

  • 1x5 Død vægt

    • October 27, 1971
    • 120 minutes

    Intet lig, intet mordvåben og et usikkert vidne er Columbos kort mod en fejret og urørlig krigshelt, som har død vægt i bagagen.

  • 1x5 Mord unter sechs Augen

    • October 27, 1971
    • 120 minutes

    Helen Steward (Suzanne Pleshette) beobachtet, wie der pensionierte General und Kriegsheld Hollister (Eddie Albert) seinen Partner, Colonel Dutton (John Kerr), ermordet. Der Grund: Dutton weiß als Einziger, dass Hollisters Firma überhöhte Preise für ihre Lieferungen ans Militär kassiert hat. Natürlich geht Inspektor Columbo Helens Aussagen genau nach.

  • 1x5 Dead Weight

    • October 27, 1971
    • 120 minutes

    A famous general kills a business associate, then woos a neurotic female witness to thwart Columbo's investigation.

  • 1x5 Poids mort

    • October 27, 1971
    • 120 minutes

    Helen Steward, une femme connue pour son instabilité, affirme avoir vu un homme tirer sur un autre homme en uniforme dans la maison d'un homme qui se révèle être un héros de guerre.

  • 1x5 Holt tárgyak

    • October 27, 1971
    • 120 minutes

    Helen Stewart szemtanúja egy gyilkosságnak, amit Martin Hollister, az Egyesült Államok hadseregének egyik hőse követ el. Bár Helen eleinte biztosan állítja mindazt, amit látott, amikor a jóképű katona udvarolni kezd neki, hirtelen elkezd bizonytalanul fogalmazni az esettel kapcsolatban. Columbo nyomozását pedig nemcsak ez nehezíti, hanem az, hogy a rendőrség a gyilkos fegyvert és a holttestet sem találja.

  • 1x5 La pistola di madreperla

    • October 27, 1971
    • 120 minutes

    Helen Stewart, mentre è in gita sul mare, crede di vedere un uomo in accappatoio uccidere un uomo in uniforme. La polizia inizialmente non le crede, perchè l'assassino sarebbe il generale Hollister, un rispettato eroe di guerra.

  • 1x5 Ciężar dumy

    • October 27, 1971
    • 120 minutes

    Helen Stewart twierdzi, że była świadkiem morderstwa. Policja do jej zgłoszenia podchodzi sceptycznie - mieszkanie, w którym miało dojść do przestępstwa należy bowiem do bohatera wojennego.

  • 1x5 Мёртвый груз

    • October 27, 1971
    • 120 minutes

    Свидетельница убийства Хелен Стюарт уже начинает сомневаться в собственном здравии — ведь и мать, и полиция, и даже потенциальный убийца утверждают, что виденное ею — всего лишь игра солнечных бликов на воде. К тому же обвиняемый, военный генерал в отставке Холлистер, начинает активно ухаживать за Хелен. И только Коломбо понимает, зачем старому ловеласу потребовалось вскружить девушке голову…

  • 1x5 Peso Muerto

    • October 27, 1971
    • 120 minutes

    Un héroe de guerra dispara y mata a su socio de negocios, una joven divorciada facilmente manipulable es el único testigo.

  • 1x6 Prázdný rám

    • November 17, 1971
    • 120 minutes

    Teoretik umění Dale Kingston zastřelí svého strýce Rudy Matthewse. Společně se svou milenkou Tracy O´Connor se pak zločin pokusí zamaskovat: tělo přikryje dekou, v místnosti všechno zpřeháže, vylomí dveře na terasu a několik vzácných obrazů vyjme z rámu a zabalí. Poté co ostraha spatří někoho prchat zahradou, je uvědoměna policie. Soudní lékař stanoví dobu smrti na jedenáct hodin večer. Tělo je ještě teplé a svědek navíc v danou hodinu zaslechl výstřel. Columbovi záhy dochází, že jediným právoplatným dědicem je Dale Kingston a několika nepříjemnými otázkami se přesvědčí o jeho vině. Nyní zbývá pachatele usvědčit.

  • 1x6 Den sidste vilje

    • November 17, 1971
    • 120 minutes

    At spidde sit offer er anmelderens mindste kunst. Først den rige onkel og så den uskyldigt mistænkte, som sender Columbo på vildspor. Men onklen får det sidste ord.

  • 1x6 Mord in Pastell

    • November 17, 1971
    • 120 minutes

    Der Kunstkritiker Dale Kingston erschießt seinen reichen Onkel, um dessen große Kunstsammlung zu erben. Den Todeszeitpunkt verschiebt er geschickt mit Hilfe einer Heizdecke, um sich ein Alibi zu beschaffen. Seine Komplizin bringt er dann ebenfalls um, indem er einen Unfall inszeniert, und lenkt den Mord seines Onkels auf dessen Ehefrau. Doch Columbo entdeckt seine eigenen Fingerabdrücke an einer Stelle, wo sie eigentlich nicht sein dürften.

  • 1x6 Suitable For Framing

    • November 17, 1971
    • 120 minutes

    An art critic, Dale Kingston, kills his uncle for his valuable collection of paintings. All the clues lead to the dead man's first wife. Can Columbo correct the Lieutenant's error before it is too late?

  • 1x6 Plein Cadre

    • November 17, 1971
    • 120 minutes

    Avec l'aide d'une complice, Tracy, Dale Kingston assassine son oncle, un riche collectionneur de tableaux, qui vient de décider de le déshériter...

  • 1x6 Képek keret nélkül

    • November 17, 1971
    • 120 minutes

    Dale Kingston művészetkritikus meggyilkolja a nagybátyját. A férfi ugyanis csak így tudja elérni, hogy ne változzon a nagybácsi végrendelete és ő legyen a férfi felbecsülhetetlen értékű festménygyűjteményének tulajdonosa. Tracy O'Connor, Kingston felfedezettje pedig a tett elkövetésében segítséget nyújt a tettesnek. Amikor azonban a család ügyvédje felolvassa a végrendeletet Kingston-t nem kis meglepetés éri...

  • 1x6 L’Arte del Delitto

    • November 17, 1971
    • 120 minutes

    Randy Matthews, multimiliardario e collezionista d'arte, viene ucciso durante una rapina.

  • 1x6 Wrobiona w morderstwo

    • November 17, 1971
    • 120 minutes

    Multimilioner i kolekcjoner sztuki, Randy Matthew, postanawia zmienić testament. W wyniku tej decyzji cenna kolekcja obrazów po jego śmierci nie przejdzie w ręce jego siostrzeńca. Zanim jednak testament zostanie zatwierdzony, Randy ginie.

  • 1x6 Подходящий для рамки

    • November 17, 1971
    • 120 minutes

    Знаменитый коллекционер живописи Руди Мэттью принимает решение изменить завещание. Теперь бесценные полотна должны перейти не его племяннику Дейлу, а бывшей жене Эдне. Такая ситуация совершенно не устраивает Дейла — влиятельного арт-критика. Вместе со своей любовницей он при помощи револьвера и электрического пледа осуществляет хорошо продуманное убийство…

  • 1x6 Marco Para Un Asesinato

    • November 17, 1971
    • 120 minutes

    Dale Kingston mata a su tío por su valiosa colección de pinturas. A pesar de las sospechas de Colombo, todos los indicios apuntan a la ex esposa del hombre muerto. ¿Puede el teniente revelar el verdadero culpable antes de que sea demasiado tarde?

  • 1x7 Její příležitost

    • December 15, 1971
    • 120 minutes

    Bryce vysvětluje své sestře Beth, že ani v nejmenším nesouhlasí s jejím vztahem s Peterem Hamiltonem, zaměstnancem jeho firmy. Je přesvědčen, že Peter Beth pouze využívá k vlastnímu prospěchu. Bryce zajde dokonce tak daleko, že svému zaměstnanci napíše výhružný dopis, ve kterém mu přikazuje nepopulární vztah ukončit. Netuší však, že mu sestra tajně vyměnila klíče a v tichosti připravuje jeho zavraždění. Pozornost inspektora Columba je upoutána novinovým článkem. Druhý den vystoupí matka Beth a Bryce a nechá se slyšet, že má po smrti syna starost o další chod firmy. Mezitím je během soudního přelíčení potvrzeno, že se v případě úmrtí Bryce jednalo o nešťastnou náhodu. Beth je zproštěna viny, Columbo se ale o případ nepřestává zajímat.

  • 1x7 En dame viser kløer

    • December 15, 1971
    • 120 minutes

    En magtkamp i et familiefirma ender i mord. Den smukke arving overtager tøjlerne, mens den smarte sagfører får nok at gøre med at holde Columbo fra døren.

  • 1x7 Schritte aus dem Schatten

    • December 15, 1971
    • 120 minutes

    Bryce Chadwick terrorisiert sein gesamtes Unternehmen einschließlich seiner Schwester Beth. Als er auch noch damit droht, Firmenanwalt Peter Hamilton, Beths Verlobten, zu entlassen, begeht sie Brudermord. Ihren Vorwand, sie habe Bryce für einen Einbrecher gehalten, durchschaut Columbo sofort.

  • 1x7 Lady In Waiting

    • December 15, 1971
    • 120 minutes

    A woman shoots her overbearing brother, claiming she thought he was a burglar. Columbo doesn't buy the self-defense claim - he know's it's murder

  • 1x7 Attente

    • December 15, 1971
    • 120 minutes

    Berth Chadwick décide de tuer son frère, qui s'oppose à son mariage, grâce à un astucieux stratagème faisant croire à un cambriolage...

  • 1x7 Türelmetlen hölgy

    • December 15, 1971
    • 120 minutes

    Bryce Chadwick egy arrogáns és lehetetlen alak, aki mind a családját, mind pedig az alkalmazottjait rettegésben tartja. Leginkább azonban húga, Beth szenved tőle és attól, hogy a férfi folyton erőszakosan szól bele az életébe. Akkor telik be a pohár Beth-nél, amikor egy nap Bryce azzal áll elő, hogy nem mehet hozzá a szerelméhez, mert különben kirúgja és kitagadja őt.

  • 1x7 Incidente Premeditato

    • December 15, 1971
    • 120 minutes

    Beth Chadwick scambia il fratello Bryce per un ladro e lo uccide. Sulla scena del delitto accorre l'amante di lei Peter, che non era ben visto dalla vittima.

  • 1x7 Wyczekująca kobieta

    • December 15, 1971
    • 120 minutes

    Bryce Chadwick w trosce o los swojej młodszej siostry zamierza pozbyć się kandydata do jej ręki, ambitnego prawnika Petera Hamiltona. W tym celu wysyła do niego list z propozycja roszczeń, jest bowiem przekonany, że Hamilton to zwykły łowca posagów. Do działania przystępuje zakochana w Peterze siostra Chadwicka.

  • 1x7 На грани нервного срыва

    • December 15, 1971
    • 120 minutes

    Глава рекламной корпорации Брайс Чедвик считает, что его сестра Бет, как обычно, ошиблась в выборе мужчины. Её избранник — амбициозный преуспевающий адвокат Питер Гамильтон — кажется заботливому старшему брату опасным охотником за приданым. Поэтому Брайс выдвигает ультиматум: или Питер оставляет Бет в покое, или лишается своего места в компании. Узнав об этом, девушка решает устранить брата со своего пути…

  • 1x7 Una Mujer Esperando

    • December 15, 1971
    • 120 minutes

    El director de una importante corporación se opone a que su hermana se case con el ambicioso abogado de la compañía. La muerte del empresario deja a sus espaldas toda una galería de sospechosos.

  • 1x8 Past

    • January 19, 1972
    • 120 minutes

    David Buckner je šéfem firmy Stanford Chemical. Podnik chce prodat, a stát se tak prezidentem velkého koncernu. Jeho žena Doris a synovec Roger však vlastní rozhodující podíl akcií a s prodejem v žádném případě nesouhlasí. David se nezastaví před žádným prostředkem, jak dosáhnout svého cíle. Columbo začíná vyšetřování sérií zdánlivě naivních otázek. Roger si však stihl obstarat alibi a tvrdí, že strávil noc se svou sekretářkou paní Bishoffovou. Columbovi se podaří zjistit, že bomba byla do automobilu dopravena v krabici od doutníků, čímž se dostává již velice blízko k objasnění případu.

  • 1x8 Kort lunte

    • January 19, 1972
    • 120 minutes

    Det er farligt at ryge, opdager generaldirektøren, da han springer i luften sammen med sin cigaræske. Hans kone, sagfører og nevø er klar til at overtage tøjlerne, men Columbo lugter lunten.

  • 1x8 Zigarren für den Chef

    • January 19, 1972
    • 120 minutes

    David Bruckner (James Gregory) will Stanford Chemical verkaufen. Doch Ehefrau Doris (Ida Lupino) und Neffe Roger Stanford (Roddy McDowall) besitzen Firmenanteile. Als Bruckner seinen Neffen erpresst, schlägt dieser zurück und ermordet seinen Onkel. Ein kniffliger Fall für Inspektor Columbo.

  • 1x8 Short Fuse

    • January 19, 1972
    • 120 minutes

    A chemist rigs a bomb in his uncle's car to gain control of his uncle's company, then plants clues to make Columbo suspicious of the company's Vice-President.

  • 1x8 Accident

    • January 19, 1972
    • 120 minutes

    Roger Stanford est un jeune et brillant scientifique. Lorsque son oncle, David Buckner, entreprend de vendre la compagnie crée par le père de Roger, ce dernier s'y oppose avec force. Buckner ne veut cependant rien entendre. Le jeune homme tue alors son oncle et prend la direction des affaires.

  • 1x8 Rövid szivar

    • January 19, 1972
    • 120 minutes

    A még fiatal, ámde briliáns elméjű kutatótudós, Roger Stanford - édesapja nyomdokait követve - fejlesztéseket végez a Stanford Chemical vállalatnál. Nagybátyja azonban, aki a cég feje, ki akarja őt rúgni, hogy a vállalatot eladhassa. Persze kapóra jön David nagybácsinak, hogy a srác múltjában különös dolgokat talál: autólopás, drogok, szerencsejáték. Roger-t a nagynénje, Doris rajongásig szereti, aki szintén a cég eladása ellen küzd. D.L ajánlata azonban világos: vagy elmondja Doris-nak, hogy milyen ember is ő valójában, vagy kitálal. Ám Roger nem enged a zsarolásnak, inkább úgy dönt, hogy előveszi tudományos zsenialitását, és elteszi láb alól a nagybátyját.

  • 1x8 Mio Caro Nipote

    • January 19, 1972
    • 120 minutes

    David Buckner vuole vendere la Stanford Chemical, ma nè il nipote Roger, nè la zia Doris sono convinti. Buckner investiga sulla bella vita di Roger e lo ricatta: non dirà nulla alla zia se lui la convincerà a vendere l'azienda. Ma Roger non vuole sottostare al ricatto.

  • 1x8 Cygara dla szefa

    • January 19, 1972
    • 120 minutes

    David Buckner zamierza sprzedać rodzinną firmę. Nie wszyscy się jednak na to zgadzają. Roger Stanford, syn poprzedniego prezesa Stanford Chemical Plant i krewniak obecnie zarządzającego wie, jak temu zaradzić. Buckner ginie w wyniku eksplozji samochodu. W wersję wydarzeń, według której był to zwykły wypadek samochodowy, nie wierzy jednak porucznik Columbo.

  • 1x8 Короткое замыкание

    • January 19, 1972
    • 120 minutes

    Роджер Стэнфорд — талантливый, но беспутный молодой человек, унаследовавший от своих родителей долю в крупном химическом концерне. Его дядя Дэвид Букнер хочет исключить Роджера из семейного бизнеса и начинает собирать на него весьма неприятное досье. Узнав о задумке дяди, племянник идёт ва-банк — убивает шантажиста при помощи хитрого изобретения, помещённого в коробку с сигарами…

  • 1x8 Cortocircuito

    • January 19, 1972
    • 120 minutes

    El director de una planta química recibe amenazas. Alguien pone una bomba en su coche y Colombo ha sido llamado para averiguar lo que ha pasado.

  • 1x9 Vražda podle plánu

    • February 9, 1972
    • 120 minutes

    Architekt Eliot Markham má neustálé konflikty s bohatým investorem Bo Williamsonem, který má financovat jeho nejnovější projekt tzv. „Williamson City“. Bo chce odstoupit ze smlouvy a Eliotovi naznačí, že mu nepomůže, ani když ho nechá zabít: jeho žena a Markham si sice velice dobře rozumějí, ale většina pozůstalosti by stejně podle závěti připadla na jiné účely. To se architektovi ani trochu nelíbí. Ještě stejný den se Williamson nevrátí domů a jeho žena zavolá policii. Podivné okolnosti naznačují, že se skutečně stalo něco mimořádného. Případ je přidělen inspektoru Columbovi.

  • 1x9 Arkitekttegnet mord

    • February 9, 1972
    • 120 minutes

    En arkitekt mistænkes for mord, men liget er gået under jorden. Columbo må grave dybt i sagen. Helt ind under arkitektens nyeste store bygning.

  • 1x9 Ein Denkmal für die Ewigkeit

    • February 9, 1972
    • 120 minutes

    Multimillionär Beau Williamson (Forrest Tucker) ist nach einem heftigen Streit mit dem Architekten Elliot Markham (Patrick O Neal) verschwunden. Da Williamson das ehrgeizige Bauprojekt Williamson City von Markham nicht finanzieren wollte, hat dieser ihn einfach umgebracht und kurzerhand einbetoniert. Nicht tief genug für Columbo.

  • 1x9 Blueprint For Murder

    • February 9, 1972
    • 120 minutes

    An architect kills his business partner and deliberately lets Columbo suspect him, leading Columbo to think that he's hidden the body in the foundation of a building under construction. He plans to let Columbo dig up the site and find nothing, knowing that its the perfect place to hide the body since Columbo would never look in the same place twice.

  • 1x9 Une ville fatale

    • February 9, 1972
    • 120 minutes

    L'architecte Elliot Markham a entamé la construction d'un vaste complexe qu'il dédie au riche homme d'affaire Beau Williamson... Le problème est que Markham utilise l'argent de Williamson sans que celui-ci le sache. Lorsqu'il le découvre, ils ont une altercation et Markham décide de tuer Williamson...

  • 1x9 Gyilkosság tervrajz alapján

    • February 9, 1972
    • 120 minutes

    Goldie, Bo Williamson egykori felesége arra gyanakszik, hogy volt férjét valaki eltette láb alól. Teszi mindezt annak ellenére, hogy a férfi jelenlegi felesége, Jennifer és az üzlettársa, Elliot Markham azonban azt állítják, hogy Bo csak kedvenc időtöltésének hódol, vagyis utazgat a világban. Columbo azonban mégis nyomozásba fog és a holttest előkerítése érdekében hatalmas költségekbe veri a várost, egy frissen felhúzott épület alapozásának kiásatásával. A holttest azonban nem kerül elő. S ez adja az alkalmat Markham-nek, hogy Columbo-t a nagy nyilvánosság előtt nevetségessé tegye...

  • 1x9 Progetto per un Delitto

    • February 9, 1972
    • 120 minutes

    Al ritorno da un lungo viaggio dall'estero il miliardario Beau Williamson scopre che l'architetto Elliot Markham ha convinto la moglie Jennifer a realizzare un costoso progetto: Williamson City. Williamson è furente con l'architetto e vuole sospendere tutto

  • 1x9 Projekt morderstwa

    • February 9, 1972
    • 120 minutes

    Beau Williamson powraca z zagranicznej podróży, by dowiedzieć się, że jego żona uległa namowom pewnego architekta i wyłożyla pieniądze na kosztowny projekt. Williamson zamierza wycofać się z inwestycji, jednak Elliot Markham ma inne plany.

  • 1x9 План убийства

    • February 9, 1972
    • 120 minutes

    Вернувшись из заграничного путешествия, техасский мультимиллионер Бо Уильямсон узнаёт, что владелец архитектурного бюро Эллиот Маркхэм, заручившись поддержкой его молодой жены Дженнифер, с упоением работает над проектом «Город Уильямсона». Он сразу понимает, что амбициозный Маркхэм с помощью наивной Дженнифер подбирается к его капиталам. Бо устраивает Эллиоту выволочку и в ярости разбивает уже готовый макет города. Униженный и оскорблённый Маркхэм решает жестоко отомстить…

  • 1x9 Los Planos Del Crimen

    • February 9, 1972
    • 120 minutes

    Bo Williamson regresa de Europa después de un viaje de dos meses y encuentra una sorpresa: su esposa Jennifer está financiando el proyecto de construir una nueva ciudad. Bo, se enfrenta al arquitecto Elliot Markham, que ha sido el que ha tenido la idea original. Bo desaparece y parece que ha sido por otro viaje. Sin embargo, su primera esposa Goldie piensa que ha sido asesinado.

  • 1x10 Etuda v černém

    • September 17, 1972
    • 120 minutes

    Alex Benedict je uznávaným dirigentem Sothland Philharmonics. Zhýčkaný penězi a slávou však musí čelit předčasnému konci své vzletné kariéry: jeho tajná milenka pianistka Jenifer Welles po něm žádá, aby se rozvedl se svou ženou. Ale to pro něj nepřipadá v úvahu, protože bez finanční podpory své současné tchyně by orchestr okamžitě zkrachoval. Ctižádostivý dirigent jede za svou milenkou a chladnokrevně ji zabije. Policie se má domnívat, že Jenifer spáchala sebevraždu, ale večer před představením si Alex uvědomí, že se dopustil jedné zásadní chyby: v bytě pianistky nechal svou ozdobnou připínací květinu. Avšak v onen okamžik nemá žádné podezření ani poručík Columbo. Po zhlédnutí představení si pouze ujasňuje možné muzikální a nemuzikální motivy zločinu

  • 1x10 Etude in Schwarz

    • September 17, 1972
    • 120 minutes

    Konzertpianistin Jennifer Welles (Anjanette Comer) hat ein heimliches Verhältnis mit dem berühmten Dirigent Alex Benedict (John Cassavetes). Der entscheidet sich aber für seine Ehe und erschlägt seine Geliebte. Die Tat tarnt er als Selbstmord. Kurz darauf steht Columbo auf der Matte.

  • 1x10 Étude in Black

    • September 17, 1972
    • 120 minutes

    The mistress of a conductor becomes a target for murder after threatening to tell all to her lover's wife.

  • 1x10 Symphonie en noir

    • September 17, 1972
    • 120 minutes

    Jenifer Welles, quelque peu négligée par son amant Alex Benedict, le menace des pires difficultés : elle envisage non seulement de révéler publiquement leur liaison mais de tout raconter en priorité à son épouse, Jenice. Par peur du scandale qui ne manquerait pas d'éclater alors, Alex assassine la jeune femme...

  • 1x10 Fekete etűd

    • September 17, 1972
    • 120 minutes

    A fiatal és tehetséges zongoristanő, Jenifer Welles egy nap megfenyegeti a szeretőjét, Alex Benedict-tet, a híres karmestert. A lány azzal tartja rettegésben Alex-et - aki nem elhanyagolható módon szeretője, - hogy nyilvánosságra hozza kapcsolatukat. Mivel a férfi erőskezű anyósa a szimfonikus zenekar igazgatóságának elnöke, a karmester nem meri megkockáztatni, hogy kitörjön a botrány, inkább elhallgattatja Jenifert-t.

  • 1x10 Concerto con delitto

    • September 17, 1972
    • 120 minutes

    E' nient'altro che musica per le sue orecchie quando l'amante di un direttore dd'orchestra decide di rivelare pubblicamente fatti discordanti sulla sua vita extramatimoniale. Scritto dalla leggenda della televisione Steve Bochco (NYPD Bue) e con la partecipazione di Blythe Darren e John Cassavetes.

  • 1x10 Czarna etiuda

    • September 17, 1972
    • 120 minutes

    Utalentowana pianistka Jenifer Welles szantażuje swojego kochanka, sławnego dyrygenta: grozi, że ujawni szczegóły ich romansu. W obawie przed konsekwencjami Alex Benedict morduje Jenifer.

  • 1x10 Этюд в чёрных тонах

    • September 17, 1972
    • 120 minutes

    Знаменитый дирижёр Алекс Бенедикт попадает в весьма щекотливую ситуацию: любовница — молодая оркестрантка Дженифер Уэллес — угрожает ему разоблачением и требует, чтобы он расстался с супругой. Перспектива развода приводит музыканта в ужас, ведь его тёща — председательница совета оркестра, и её гнев неминуемо разрушит карьеру Алекса. Смерть Дженифер должна решить все проблемы. Дирижёр тщательно прописывает партитуру преступления. Ни у кого не должно возникнуть сомнений, что успешная, но взбалмошная женщина покончила с собой. Эта версия могла бы стать единственной, но следствие ведёт лейтенант Коломбо…

  • 1x10 Estudio En Negro

    • September 17, 1972
    • 120 minutes

    La amante de un director de orquesta se convierte en un objetivo de asesinato al amenazarle que le contará todo a la esposa.

  • 1x11 Džungle ve skleníku

    • October 15, 1972
    • 120 minutes

    Cathreen Goodland obdrží uprostřed noci znepokojující telefonát: její muž Tony byl unesen. Ve skutečnosti však manžel a jeho strýc Jarvis únos pouze předstírají a v odlehlé horské končině svrhnou auto s prostřelenou karoserií do propasti. Poručík Columbo se druhého dne na místě činu seznámí se svým novým asistentem seržantem Wilsonem. Mezitím Cathreen dostane dopis od údajných únosců, ve kterém požadují výkupné ve výši 300 000 dolarů.

  • 1x11 Blumen des Bösen

    • October 15, 1972
    • 120 minutes

    Der Playboy Tony Goodland (Bradford Dillman) wird von seinem Onkel, dem Treuhandfonds-Verwalter Jarvis (Ray Milland) dazu angestiftet, seine eigene Entführung vorzutäuschen. Er soll so seine finanziellen Probleme lösen. Alles funktioniert prima, bis Jarvis seinen Neffen erschießt und Columbo mit vielen Fragen auftaucht.

  • 1x11 The Greenhouse Jungle

    • October 15, 1972
    • 120 minutes

    Jarvis Goodland, along with his nephew, plan a kidnap scam to break the nephews trust fund, but after the money has been collected, Jarvis kills his partner.

  • 1x11 Dites-le avec des fleurs

    • October 15, 1972
    • 120 minutes

    Pour reconquérir sa femme qui lui est infidèle, Tony Goodland simule son enlèvement avec l'aide de son oncle Jarvis Goodland, un collectionneur de plantes rares et exotiques. L'oncle espère pouvoir ainsi toucher l'argent de la rançon, qui serait débloqué des fonds de placement où il dort, et le neveu y voit la solution pour retrouver l'amour de son épouse. Mais Jarvis a aussi prévu d'assassiner Tony...

  • 1x11 Melegházi dzsungel

    • October 15, 1972
    • 120 minutes

    Tony Goodland kétségbeesetten próbálja visszaszerezni hűtlen feleségét, Cathy-t. A nő szívéhez a pénzen át vezet az út, ám most még Tony szép jövedelme sem elég ahhoz, hogy felvegye a versenyt az izmos síoktatóval, akivel Cathy összeszűrte a levet. Jarvis, Tony nagybátyja azonban jó tanáccsal szolgál, hogy hogyan orvosolja a problémát, ezért az elkeseredett férj beleegyezik a saját elrablásába.

  • 1x11 Il terzo proiettile

    • October 15, 1972
    • 120 minutes

    Non c'è nulla di roseo quando il protagonista Ray Mill è un orticultore che complotta con il nipote un fasullo rapimento per truffare un fondo fiduciario. Quando il nipote rimane ucciso, Colombo sospetta che Milland raccolga un diverso tipo di erbe - e di omicidi!

  • 1x11 Morderca w szklarni

    • October 15, 1972
    • 120 minutes

    Tony Goodland pragnie odzyskać wierność swojej żony, Cathy. By zrealizować swój cel, potrzebuje pieniędzy. Zmusza więc wuja, Jarvisa Goodlanda, do udziału w jego planie. Tony zostaje uprowadzony...

  • 1x11 Смерть в оранжерее

    • October 15, 1972
    • 120 minutes

    Слабохарактерность Тони Гудланда делает его марионеткой в чужих руках. Пытаясь удержать жену, которую больше интересуют деньги, чем супруг, он позволяет родному дяде втянуть себя в авантюру. Мирный коллекционер орхидей дядя Джарвис обладает весьма изворотливым умом. Он предлагает племяннику инсценировать его похищение, чтобы получить возможность воспользоваться деньгами из неприкосновенного трастового фонда семьи. События развиваются строго в соответствии с планами Джарвиса, но в них больше нет места для Тони… И вскоре дело о похищении превращается в дело об убийстве. А значит, расследованием займётся лейтенант Коломбо…

  • 1x11 La Selva Del Invernadero

    • October 15, 1972
    • 120 minutes

    Columbo llega a un caso de secuestro, que se convirtió en asesinato. Todo parece estar relacionado con un fondo fiduciario, que está siendo administrado por un hombre con un gran amor por las orquídeas.

  • 1x12 Rozhodující zápas

    • November 5, 1972
    • 120 minutes

    Ericu Wagnerovi patří nejslavnější fotbalový tým Los Angeles. Jeho otec jej s velkým úsilím sám vybudoval a nakonec díky němu i zbohatl. Syn však z lásky ke sportu příliš nezdědil a raději si hraje na lva salónů. Během jednoho z klíčových zápasů je mrtvé tělo Erica Wagnera nalezeno v bazénu. Inspektor Columbo nevěří, že se jednalo o nešťastnou náhodu.

  • 1x12 Wenn der Eismann kommt

    • November 5, 1972
    • 120 minutes

    Paul Hanlon (Robert Culp) ist Manager eines Fußballteams. Eric Wagner ist der neue, junge Besitzer dieses Teams. Da Eric dem ehrgeizigen Paul im Wege steht, erschlägt ihn der Manager ihm Schwimmbad mit einem Eisblock. Zunächst sieht es auch für Inspektor Columbo so aus, als sei Eric mit dem Kopf am Beckenrand aufgeschlagen und ertrunken. Doch dann wird er stutzig.

  • 1x12 The Most Crucial Game

    • November 5, 1972
    • 120 minutes

    The manager of a football team kills the team's owner, disguising himself as an ice cream vendor as a cover. He then uses a recording of a faked phone call as an alibi to prove he was elsewhere at the time of the murder.

  • 1x12 Le grain de sable

    • November 5, 1972
    • 120 minutes

    Paul Hanlon est le directeur général de l'entreprise Wagner, société gérante de l'équipe de football des "Los Angeles Rockets". Paul Hanlon adore son travail, qui lui apporte gloire et fortune. Un seul point noir au tableau, son patron, Eric Wagner. Ce dernier ne s'intéresse pas aux matchs et préfère de loin la vie nocturne de Los Angeles et envisagerait de vendre l'équipe de football. Hanlon décide de le tuer...

  • 1x12 A döntő játszma

    • November 5, 1972
    • 120 minutes
  • 1x12 Gioco mortale

    • November 5, 1972
    • 120 minutes

    Colombo cerca di non perdersi d'animo quando riesce a risolvere l'omicidio del proprietario di una squadra di football. Con la partecipaziione di Robert Culp (Tutti amano Raymond) e Valerie Harper (Rhoda).

  • 1x12 Decydująca rozgrywka

    • November 5, 1972
    • 120 minutes

    Paul Hanlon stoi na czele sportowego imperium, którego gwiazdą jest drużyna futbolowa Los Angeles Rockets. Hanlon ma swoje plany, ale nie może ich zrealizować - na przeszkodzie stoi niedbający o swoje interesy Eric Wagner. Hanlon postanawia pozbyć się wspólnika...

  • 1x12 Смертельная развязка

    • November 5, 1972
    • 120 minutes

    Успешный менеджер Пол Хэнлон — всего лишь наёмный служащий, управляющий делами спортивной империи Вагнеров. Но, вложив массу усилий в процветание компании, он начинает относиться к ней как к собственному детищу. Безответственное поведение молодого Эрика Вагнера — транжиры и прожигателя жизни, унаследовавшего семейный бизнес — просто выводит Пола из себя. Безупречный расчёт и завидное хладнокровие позволяют Полу реализовать почти безупречный план устранения непутёвого Эрика. Но «почти безупречный» и «абсолютно безупречный» — совсем не одно и то же. Особенно если расследование ведёт лейтенант Коломбо…

  • 1x12 El Partido Mas Crucial

    • November 5, 1972
    • 120 minutes

    El gerente de un equipo de fútbol asesina a su propietario haciendo que parezca como si el joven había sufrido un accidente en su piscina. El teniente Colombo tiene el caso.

  • 1x13 S dýkou v mysli

    • November 26, 1972
    • 120 minutes

    Stárnoucí herecký pár Nicholas Framer a Lillian Stanhope se pokoušejí o comeback v londýnském uvedení hry Macbeth. Nicholas umně zinscenuje aféru mezi svou ženou a divadelním producentem Sirem Rogerem Havershamem, aby dotyčného donutil ke znovuotevření Královského dvorského divadla. Když se Roger o celém komplotu dozví, rozhodne si s Lillian promluvit. Během ostrého střetu však umírá. Herecká dvojice se rozhodne jeho mrtvolu dopravit na venkovské sídlo, kde bude jeho smrt vypadat jako nehoda. Ve stejnou chvíli přijíždí na návštěvu do Scotland Yardu poručík Columbo.

  • 1x13 Alter schützt vor Torheit nicht

    • November 26, 1972
    • 120 minutes

    Zwischen dem Londoner Theater-Produzenten Sir Roger Haversham (John Williams) und dem Schauspieler-Ehepaar Lillian Stanhope (Honor Blackman) und Nicholas Frame (Richard Basehart) kommt es zu einem heftigen Streit. Lillian trifft ihren streitsüchtigen Chef mit einem Aschenbecher tödlich am Kopf. Columbo übernimmt den Fall

  • 1x13 Dagger of the Mind

    • November 26, 1972
    • 120 minutes

    While on a work trip to London, to learn the techniques of the British police, Columbo gets involved with the murder of Roger Haversham, a rich old businessman who is financing the careers of two rundown theater stars. When Sir Roger threatens to end their careers, because he felt betrayed, he's killed. A short while after, his butler figures out the motives for his master's murder, and blackmails the actors, who have no other choice than to kill him and make it look like he commited suicide due to remorse, because he murdered his employer. Columbo stills manages to catch both the murderers, with the help of a pearl and a new umbrella.

  • 1x13 S.O.S. Scotland Yard

    • November 26, 1972
    • 120 minutes

    Le lieutenant Columbo effectue à Londres un séjour d'étude à Scotland Yard. Il observe les célèbres méthodes d'investigation de la police britanique. Sir Haversham apprend que Lilian Stanhope n'éprouve plus rien pour lui. C'est seulement pour que ce dernier ré-ouvre le Royal Court Théatre qu'elle lui a laissé croire qu'elle l'aimait. Il menace aussitôt d'annuler la pièce dont la première doit avoir lieu prochainement...

  • 1x13 Columbo a panoptikumban

    • November 26, 1972
    • 120 minutes

    Columbo hadnagy Londonba utazik, hogy a Scotland Yard nyomozási technikáit tanulmányozza. Látogatása alatt pedig természetesen csatlakozik egy gyilkossági ügy felderítéséhez. Egy Shakespeare darabokat előadó színész pár meggyilkolja legfőbb mecénásukat. A gyilkosság hátterében persze zavaros szerelmi szálak húzódnak. A nyomozás kezdeti eredménye : a tettesek újabb bűntény elkövetésére kényszerülnek.

  • 1x13 Scacco matto a Scottland Yard

    • November 26, 1972
    • 120 minutes

    Il nostro poliziotto preferito finalmente indossa il suo impermeabile e si reca a Londra per studiare le tecniche della polizia britannica. La sua caparbietà metodologica lo trasforma da studente a professore, quando viene coinvolto in un caso di ricatto, tradimento e omicidiio!

  • 1x13 Sztylet wyobraźni

    • November 26, 1972
    • 120 minutes

    Nicholas Frame i Lilian Stanhope, para na scenie jak i w życiu, przygotowują swój wielki powrót z okazji premiery "Makbeta" w londyńskim teatrze sir Rogera Havershama. Ten ostatni jednak odkrywa nieczystą grę aktorów i odwołuje przedstawienie. Haversham wkrótce ginie...

  • 1x13 Из любви к искусству

    • November 26, 1972
    • 120 minutes

    Пожилой английский меценат сэр Роджер Хавершем неожиданно узнаёт, что его романтическая связь с актрисой Лилиан Стэнхоуп — всего лишь спектакль, ловко срежиссированный мужем Лилиан, чтобы получить от сэра Роджера деньги на новую постановку «Макбет». В пылу разыгравшегося скандала Лилиан случайно убивает разгневанного поклонника. Супруги пытаются выдать убийство за несчастный случай. И, возможно, сыщики из Скотланд-Ярда не заподозрили бы ничего странного в этой смерти, если бы на месте преступления не оказался их американский коллега — лейтенант Коломбо…

  • 1x13 ¡Fuera! Mancha Maldita

    • November 26, 1972
    • 120 minutes

    Lilian Stanhope y Nicholas Marco son dos actores en Londres. Tienen que actuar en Macbeth y el productor es Sir Roger Haversham que es amante de Lilian. Sir Roger descubre que ha sido engañado por la pareja y amenaza con interrumpir la obra. Lilian lo mata accidentalmente durante una pelea y después los dos actores deciden llevarse el cadáver a su mansión para simular un accidente. Pero el teniente Colombo está en Londres para aprender nuevos métodos de investigación.

  • 1x14 Rekviem pro padající hvězdu

    • January 21, 1973
    • 120 minutes

    Stárnoucí herecká hvězda Nora Chandler má velice napjatý vztah k jistému Jerry Parksovi. Ten o ní ví jisté ne příliš lichotivé věci a pokouší se ji vydírat. Proto se Noře dvakrát nelíbí, že Jerry navázal intimní vztah s její sekretářkou Jean Davis, která by vše mohla prozradit. Jednoho dne přijde Jean v hořícím autě o život a Columbo má nový případ.

  • 1x14 Klatsch kann tödlich sein

    • January 21, 1973
    • 120 minutes

    Klatsch-Reporter Jerry Parks (Mel Ferrer) erpresst die alternde Schauspielerin Nora Chandler (Anne Baxter). Nora hat Mordpläne, erwischt aber versehentlich ihre Sekretärin Jean Davis, die in dem explodierenden Auto ihres Verlobten Jerry saß. Kurz darauf wirft Columbo einen Blick hinter die Kulissen Hollywoods.

  • 1x14 Requiem for a Falling Star

    • January 21, 1973
    • 120 minutes

    A fading movie star tries to murder a writer who is attempting to blackmail her, but accidentally kills her P.A.

  • 1x14 Requiem pour une star

    • January 21, 1973
    • 120 minutes

    Nora Chandler, une actrice autrefois adulée, a vu sa célébrité décliner au fil du temps. Après la mort de son mari, elle choisit la solitude. Si elle se détache des frivolités de la vie, elle n'a pas oublié Jerry Parks, un journaliste spécialisé dans les potins féroces, qui n'a cessé de la poursuivre de ses sarcasmes. Pour se venger, elle met au point un véritable complot...

  • 1x14 Rekviem egy hullócsillagért

    • January 21, 1973
    • 120 minutes

    Nora Chandler, az egykoron ünnepelt mozicsillag dühösnek és tehetetlennek érzi magát, amikor világossá válik számára, hogy személyi asszisztense és egyben bizalmasa, Jean éppen azzal a férfival készül frigyre lépni, aki rendszeres zsarolásaival lassan az őrületbe kergeti. A díva úgy dönt, nincs más megoldás, mint eltakarítani az útból Jerry Parks-ot. Mindent jól el is tervez, a Parks autójába rejtett bomba éppen az esküvőre menet robban fel. Ám a zsaroló helyett a kocsiban ülő Jean hal meg...

  • 1x14 Il segreto di Nora Chandler

    • January 21, 1973
    • 120 minutes

    Colombo non si fa impressionare quando una stella del cinema in declino tenta di uccidere il marito filantropo ma, accidentalmente, uccide il suo assistente.

  • 1x14 Rekwiem dla upadłej gwiazdy

    • January 21, 1973
    • 120 minutes

    Jerry Parks przygotowuje biografię znanej hollywoodzkiej aktorki, Nory Chandler. W gąszczu informacji znajduje fakty kompromitujące gwiazdę. Postanawia wykorzystać swoją wiedzę: w zamian za milczenie domaga się pieniędzy. Nora Chandler postanawia pozbyć się wścibskiego pisarza....

  • 1x14 Реквием для падающей звезды

    • January 21, 1973
    • 120 minutes

    Автор скандальных книг о знаменитостях Джерри Паркс нашёл себе новую жертву — уже не молодую, но всё ещё блистательную голливудскую звезду Нору Чендлер. Джерри раскопал давнюю махинацию актрисы со счетами студии и решил использовать эту информацию для шантажа. Без малейших колебаний Нора решает устранить угрозу самым кардинальным способом и устраивает поджог в гараже писателя. Однако по роковой случайности в огне гибнет не Джерри, а приехавшая к нему на свидание женщина — Джин Дэвис, давняя компаньонка и секретарь Норы. И теперь судьба актрисы зависит от того, сможет ли она повернуть расследование в нужное ей русло. Всё её обаяние и талант нацелены только на одного человека — лейтенанта Коломбо…

  • 1x14 Una Estrella Fugaz

    • January 21, 1973
    • 120 minutes

    Una estrella de cine intenta asesinar a su marido que está teniendo una aventura.

  • 1x15 Zločinný steh

    • February 11, 1973
    • 120 minutes

    Věhlasný specialista na srdeční choroby doktor Hidemann je s lehkou srdeční příhodou dopraven do vlastní kliniky. Krátce před již delší dobu odkládanou operací se se svým kolegou doktorem Mayfieldem baví o jejich společných pokusech s novým lékem pro pacienty trpící srdeční vadou. Mayfield se domnívá, že provedli již dostatek pokusů a s objevem chce vystoupit před veřejnost. Hidemann je opačného názoru a trvá na prodloužení testovací lhůty. Zdravotní sestra Sharon Martin se navíc domnívá, že se Mayfield pouze přiživuje na slavném jméně svého kolegy. Vtom kliniku zasáhne tragická zpráva.

  • 1x15 Zwei Leben an einem Faden

    • February 11, 1973
    • 120 minutes

    Der Herzspezialist Dr. Hidemann (Will Geer) und sein Kollege Dr. Mayfield (Leonard Nimoy) geraten aneinander. Nach einem leichten Herzanfall muss sich Hidemann von Mayfield operieren lassen. Eine Schwester findet nach dem Eingriff eigenartige Fäden, konfrontiert den OP-Arzt damit und wird dafür erschlagen. Columbo ermittelt.

  • 1x15 A Stitch in Crime

    • February 11, 1973
    • 120 minutes

    Leonard Nimoy plays a heart surgeon whose talents turn to murder. Stung by jealousy, he's planning a surgical death for his brilliant but ailing associate. Will Geer plays the intended victim.

  • 1x15 Le spécialiste

    • February 11, 1973
    • 120 minutes

    Brillant chirurgien, le docteur Barry Mayfield travaille, avec son collègue Edmund Hiedeman, à la mise au point d'un sérum anti-rejet lors de transplantations. Leurs recherches sont sur le point d'aboutir, mais Mayfield ne souhaite pas partager avec qui que ce soit la gloire de cette réussite...

  • 1x15 Gyilkosság a műtőasztalon

    • February 11, 1973
    • 120 minutes

    Dr. Barry Mayfield képtelen elfogadni azt a tényt, hogy kollégája, Dr. Edmund Hidemann egy külföldi szívspecialistát hívott meg az Egyesült Államokba, hogy részt vegyen abban a kutatásban, amelyben eddig ketten dolgoztak. Hidemann pár nap múlva súlyos szívszélhűdést kap, Mayfield mesterkedései miatt. Martin nővér azonban gyanakodni kezd az orvosra, mely aztán az életébe kerül.

  • 1x15 Il filo del delitto

    • February 11, 1973
    • 120 minutes

    Un medico senza scrupoli pianifica di uccidere un collega che ostacola un importante progetto e uccide un'infermiera che scopre il suo segreto mortale. Colombo sospetta che il chirurgo abbia dimenticato il suo giuramento di Ippocrate. Con la partecipazione di Leonard Nimoy (Star Trek)

  • 1x15 Zaszyta zbrodnia

    • February 11, 1973
    • 120 minutes

    Doktor Hiedeman trafia do szpitala z zawałem serca. Przyjmujący go lekarze, Simpson i Mayfield, mają jednak różne zdania na temat leczenia pacjenta. W końcu kardiolog zostaje poddany operacji. Czy śmierć kolejnych osób związanych ze szpitalem ma coś wspólnego z badaniami nad nowym lekiem?

  • 1x15 Звено в преступлении

    • February 11, 1973
    • 120 minutes

    Талантливый и циничный хирург Барри Мейфилд вместе со своим старшим коллегой доктором Хайдеманом работает над проблемой пересадки донорских органов. Несмотря на очевидные успехи исследований и дышащих в затылок конкурентов, опытный и осторожный Хайдеман не спешит начать клинические испытания. Мейфилд воспринимает пожилого доктора как досадное препятствие на пути к успеху и разрабатывает хирургически безупречный план устранения коллеги. Но попытка скрыть одно преступление тянет за собой целую череду других — не менее продуманных и не менее безжалостных. И хотя вина Мейфилда для лейтенанта Коломбо абсолютно очевидна, доказать её практически невозможно. Но именно такие дела — настоящая стихия Коломбо!

  • 1x15 Una Puntada En El Crimen

    • February 11, 1973
    • 120 minutes

    Un cirujano tiene un ingenioso plan para asesinar a su socio en un proyecto de investigación...

  • 1x16 Nebezpečná hra

    • March 4, 1973
    • 120 minutes

    Poněkud excentrický mistr světa v šachu Emmet Clayton je na pokraji nervového zhroucení. Čeká jej prozatím nejtěžší zkouška jeho profesionálního života: obhajoba titulu proti jeho věčnému rivalovi Tomlinu Dudekovi. Ten před pěti lety zápas ze zdravotních důvodů odřekl a titul zůstal bez boje Claytonovi. Nyní musí dokázat, že na šachovém trůnu sedí právem, ale vedle téměř naprostého ohluchnutí jej trápí noční můry, ve kterých je opakovaně deptán neporazitelným Dudekem. V předvečer rozhodující partie je Clayton během přátelského utkání poražen a dostane takový záchvat zuřivosti, že se rozhodne Dudeka zavraždit

  • 1x16 Schach dem Mörder

    • March 4, 1973
    • 120 minutes

    Der ehemalige Schachweltmeister Tomlin Dudek (Jack Kruschen) hat ein glänzendes Comeback. Als er die Partie gegen den amtierenden Champion Emmett Clayton (Laurence Harvey) gewinnt, sinnt dieser auf Rache. Clayton steckt Dudek in einen Müllzerkleinerer. Columbo beginnt zu ermitteln.

  • 1x16 The Most Dangerous Match

    • March 4, 1973
    • 120 minutes

    A chess grandmaster disposes of the champion, who keeps coming back on him.

  • 1x16 Match dangereux

    • March 4, 1973
    • 120 minutes

    Un champion d'échec, Emmet Clayton, craint de perdre son titre lors d'un prochain match l'opposant au Soviétique Tomlin Dudek. Refusant le déshonneur d'une éventuelle défaite, il met au moint un plan visant à éliminer Dudek...

  • 1x16 Matt két lépésben

    • March 4, 1973
    • 120 minutes

    Emmett Clayton sakknagymester címe - és nem utolsósorban hatalmas egója - kerül veszélybe, amikor volt barátnője bosszúból elintézi, hogy a már visszavonult híres szovjet mester, Tomlin Dudek kihívja őt egy mindent eldöntő sakkjátszmára. Dudek köztudottan sokkal jobb, ezért Clayton hajmeresztő tervet eszel ki. Még mielőtt a játék elkezdődhetne, Dudek-et ügyesen elteszi láb alól. A gyilkos csak azzal nem számol, hogy ahol Columbo hadnagy is bekapcsolódik a játékba, ott mindig ő ad mattot.

  • 1x16 L'ultimo scacco matto

    • March 4, 1973
    • 120 minutes

    Gli scacchi deventano un gioco sporco quando un vecchio campione mondiale viene quasi assassinato nel trita-rifiuti alla vigilia di una importante partita. Prima ancora che l'aspirante assassino possa dichiarare scacco matto, Colombo deve scoprire "solo un'ultima cosa".

  • 1x16 Najtrudniejsza rozgrywka

    • March 4, 1973
    • 120 minutes

    Słynny amerykański szachista, Emmett Clayton, przygotowuje się do spotkania ze swym groźnym konkurentem, Rosjaninem Tomlinem Dudkiem. Niektórzy dziennikarze przypuszczają, że tytuł mistrzowski Clayton zdobył tylko dlatego, iż Dudek przeszedł na emeryturę. Jakim wynikiem zakończy się partia szachów rozegrana w hotelowym pokoju? W sprawę zaangażuje się Columbo...

  • 1x16 Самый опасный матч

    • March 4, 1973
    • 120 minutes

    Американский гроссмейстер Эмметт Клейтон нервничает перед матчем с советским шахматистом Томлином Дудеком, поскольку почти уверен, что предстоящий поединок будет стоить ему чемпионского титула. Чтобы остаться на пьедестале, Клейтон разрабатывает план устранения противника, но каким-то чудом тому удаётся выжить. Теперь у шахматиста два пути — ждать, пока Дудек оправится от травм и сможет дать показания, или закончить начатое…

  • 1x16 Las Partida Más Peligrosa

    • March 4, 1973
    • 120 minutes

    Un jugador de ajedrez asesina a su oponente antes de una gran partida.

  • 1x17 Dvojitý šok

    • March 25, 1973
    • 120 minutes

    Boháč Clifford Paris má v úmyslu vzít si za ženu mladou Lisu Chamber. V předvečer svatby jej navštíví synovec Dexter Paris a popřeje mu hodně štěstí do manželského života. Svatební oslava je dobrou příležitostí k návštěvě i pro bratra novomanžela Normana, se kterým má Dexter již dlouholeté spory. Zdá se, že svatba je trnem v oku především služebné Peckové, která u rodiny pracuje již přes třicet let a neskrývá se s názorem, že mladá paní Lisa by klidně mohla být vnučkou svého manžela. O nějaký čas později je mrtvé tělo Clifforda Parise nalezeno ve vaně. Zprvu se policie přiklání k variantě, že se jednalo o běžný srdeční .

  • 1x17 Doppelter Schlag

    • March 25, 1973
    • 120 minutes

    Der etwas ältere, aber steinreiche Clifford Paris (Paul Stewart) möchte die um einige Jahre jüngere Lisa Chambers (Julie Newmar) heiraten. Sein Neffe Dexter (Martin Landau) fürchtet um sein Erbe. Am Tag vor der Hochzeit taucht er mit einem Mixer in der Hand neben der Badewanne auf, in der sein Onkel liegt. Da hilft nur noch Columbo.

  • 1x17 Double Shock

    • March 25, 1973
    • 120 minutes

    A wealthy man is murdered; his twin nephews stand to inherit, but which one committed the crime?

  • 1x17 Double choc

    • March 25, 1973
    • 120 minutes

    Clifford Paris, un vieil homme très riche, viens de se fiancer avec la très jeune Lisa Chambers. Craigant de voir son héritage lui passer sous le nez, Dexter Paris n'apprécie pas cette relation...

  • 1x17 Kettős ütés

    • March 25, 1973
    • 120 minutes

    Nem sokkal azelőtt, hogy a fiatal Lisa Chambers feleségül menne az idősödő fitness-bajnok, Clifford Paris-hoz, a férfit holtan találják. Bár az első diagnózis egyértelműen a szívrohamot jelöli meg a halál okának, Columbo hadnagy mégis arra gyanakszik, hogy gyilkosság történt. A gyanúsítottak pedig egy ikerpár: Dexter és Norman Paris.

  • 1x17 Doppio Shock

    • March 25, 1973
    • 120 minutes

    Colombo vede doppio quando sospetta di due gemelli, nipoti di un ricco ereditiere assassinato proprio prima del suo matrimonio con una donna più giovane. L'unica domanda che rimane è chi dei due ha commesso il crimine.

  • 1x17 Podwójny szok

    • March 25, 1973
    • 120 minutes

    Dexter Paris, słynny kucharz występujący regularnie w telewizji, składa wizytę swojemu wujowi. Majętny Clifford Paris następnego dnia ma się ożenić z uroczą Lisą Chambers. Clifford pragnie, by w przeddzień ślubu Dexter pogodził się z Normanem, swoim bratem bliźniakiem, bankierem. Wkrótce Clifford ginie. Czy wszyscy uwierzą, że przyczyną śmierci był zawał?

  • 1x17 Двойной удар

    • March 25, 1973
    • 120 minutes

    Пожилой и состоятельный Клиффорд Пэрис собирается жениться на молоденькой Лизе Чемберс. Его племянник Декстер, ведущий кулинарного шоу на телевидении, прекрасно понимает, что если упустить момент, на наследстве дяди можно будет поставить крест. Поэтому и решается на убийство, которое обставляет как несчастный случай: возраст, занятия на тренажёре — и, как следствие, сердечный приступ. Но у Коломбо совсем другие соображения по этому поводу…

  • 1x17 Doble Shock

    • March 25, 1973
    • 120 minutes

    Un chef de la televisión y su hermano gemelo, un banquero, son sospechosos de la electrocución de su tío rico.

  • 1x18 Sladká, leč smrtící

    • September 23, 1973
    • 120 minutes

    Viveca Scott a David Lang jsou odvěkými konkurenty na trhu s kosmetickými přípravky a nevynechají jedinou příležitost ke vzájemnému poškozování. Krátce před distribucí krému proti vráskám firmy Scott jistý chemik doktor Murchason zjistí, že je prostředek ve skutečnosti naprosto neúčinný. Majitelka firmy Viveca Scott začne pátrat po osobě, která má na svědomí prozrazení utajované receptury a zmanipulování výsledku posledního testu. Není jím nikdo jiný, než její bývalý milenec a spolupracovník Carl Lessing. Poté co je nalezen zavražděn, se Columbovi podaří zjistit, že měl v blízké budoucnosti naplánovanou delší cestu. Na její ..

  • 1x18 Ein Hauch von Mord

    • September 23, 1973
    • 120 minutes

    Die legendäre Königin der Kosmetik, Viveca Scott (Vera Miles), sieht ihr Imperium durch den listigen Erzrivalen David Lang (Vincent Price) bedroht. Alle ihre Hoffnungen, den emsigen Konkurrenten aus dem Feld zu schlagen, beruhen auf der Entwicklung einer revolutionären Creme, mit der das leidige Faltenproblem endgültig gelöst werden soll. Die ersten Tests dieses 'Wundermittels' durch Chefchemiker Dr. Murchison verlaufen ermutigend, doch dann kommt es zu einem verhängnisvollen Zwischenfall: Die Formel für die Creme verschwindet. Viveca ist entsetzt, als sie erfährt, dass ihr Ex-Geliebter und Assistent von Murchison, Karl Lessing (Martin Sheen), die Formel an sich gerissen hat und plant, sie an die Konkurrenz zu verkaufen. Als sie ihn aufsucht, um die Rückgabe der Formel zu verlangen, stößt sie auf Widerstand. Wenige Minuten später hat Lt. Columbo einen neuen Fall zu knacken - Karl ist tot...

  • 1x18 Lovely But Lethal

    • September 23, 1973
    • 120 minutes

    Viveca Scott, the founder of Beauty Mark Cosmetics, is being threatened by her rival David Lang. When he finds out that her revolutionary cream formula actually removes wrinkles, he has the formula pirated.

  • 1x18 Adorable mais dangereuse

    • September 23, 1973
    • 120 minutes

    Afin de préserver le secret d'une nouvelle crème antiride révolutionnaire, Viveca Scott, reine des produits cosmétiques, décide de tuer son amant, Karl Lessing, qui avait décidé de la quitter et de vendre à la concurence, la formule secrète du produit miracle...

  • 1x18 Gyönyörű gyilkos

    • September 23, 1973
    • 120 minutes

    Viveca Scott nemcsak gyönyörű, de kitűnő üzletasszony is. Egy kozmetikai céget vezet, mely kíméletlen konkurenciaharcban áll David Lang gyárával. Viveca azonban amennyire szép, annyira kegyetlen: Dr. Murchison vegyészt az alkoholizmusba kergette, majd fiatal kollégáját, Karl Lessinget egyszerűen eltette láb alól.

  • 1x18 Bella ma letale

    • September 23, 1973
    • 120 minutes

    Per dirigere un'industria di cosmetici bisogna avere senso degli affari, sapere gestire le relazioni pubbliche e non aver paura di tentare nuove strade per trovare il prodotto che tutte le donne sognano: un antirughe tanto efficace da lisciare istantaneamente anche la pelle di un'ottantenne. Viveca Scott possiede tutte queste qualità e dimostra di avere anche un notevole sangue freddo quando uccide Karl Lessing, uno dei suoi ricercatori che aveva intenzione di vendere la formula della crema miracolosa al suo concorrente di sempre, David Lang. Anche di fronte al Tenente Colombo, Viveca non perde mai il suo autocontrollo, dimostrandosi uguale alla donna affascinante e disponibile che sorride dai manifesti delle sue pubblicità...

  • 1x18 Piękna lecz zabójcza

    • September 23, 1973
    • 120 minutes

    Viveca Scott, szefowa firmy kosmetycznej, kończy przygotowania do wejścia na rynek rewolucyjnego kosmetyku przeciwzmarszczkowego. Dr Murcheson, główny chemik, przyznaje się jednak do oszustwa - testy wykazały, że produkt nie jest gotowy. Wkrótce ginie były kochanek Viveki. Jaki był jego udział w planach konkurenta Scott?

  • 1x18 Жертва красоты

    • September 23, 1973
    • 120 minutes

    Владелица крупнейшей косметической фирмы Вивика Скотт узнаёт от своей осведомительницы, что один из её химиков — бывший любовник Карл Лессинг — намерен продать формулу уникального омолаживающего крема конкурентам. Вивика отправляется к Карлу домой, но её уговоры ни к чему не приводят. Напротив, разыгрывается страшный скандал. И хотя Карл уверяет Вивику в том, что формула крема нигде не записана и существует только в его голове, разгневанная женщина одним ударом микроскопа сокрушает эту самую гениальную голову…

  • 1x18 Adorable Pero Letal

    • September 23, 1973
    • 120 minutes

    Una fórmula de una crema antiarrugas milagrosa es el móvil de un asesinato.

  • 1x19 To je vražda, řeklo portské

    • October 7, 1973
    • 120 minutes

    Vinař a sběratel umění Adrian Carsini je celou svou duší oddán rodinné vinici, která je pro něj tím nejdražším na světě. Odměnou za jeho píli mu má být udělení prestižní ceny za nejlepšího pěstitele roku. V okamžiku, kdy jeho bratr Ric přijde s nápadem rodinné pozemky prodat, aby si ve velkém stylu mohl vzít svou nastávající, Adrian je zlostí bez sebe. V nekontrolovaném návalu hněvu svého bratra udeří a jeho bezvládné tělo odvleče do sklepa. Poté vypne klimatizaci a s klidem odletí na služební cestu. Po svém návratu navlékne udušeného bratra do potápěčského obleku a hodí jej do moře. Rickova snoubenka Joan Stacey jej ohlásí na

  • 1x19 Wein ist dicker als Blut

    • October 7, 1973
    • 120 minutes

    Winzer Adrian Carsini (Donald Pleasence) ist schockiert. Sein Halbbruder Rick (Gary Cornway) möchte sein Playboy-Leben mit dem Verkauf des Weingrundstücks finanzieren. Adrian erschlägt seinen Bruder und wirft die Leiche ins Meer. Natürlich lässt sich Inspektor Columbo einen Besuch im Weinkeller nicht entgehen.

  • 1x19 Any Old Port In a Storm

    • October 7, 1973
    • 120 minutes

    Wine producer Adrian Carsini discovers that his younger brother Enrico plans to sell the family vineyards to pay his playboy-life debts, and sets out to murder him. He locks him in a wine vault and turns off the air and conditioning, then drags the body out to the ocean and makes it look like Enrico died during a scuba-diving accident. Columbo is suspicious of the contradictions that show up in the autopsy, and soon realizes that Adrian is the murderer. The final clue is the wine that was spoiled when the vault's air conditioning was turned off. Only Adrian could tell the difference, so Columbo secretly gets him to sample the wine and declare it unfit. Once Adrian realizes his wines were ruined, he is forced to throw them over a cliff, as Columbo looks on. In the end, Columbo takes in a relieved Adrian, confessing that Carsini is one of the few killers he was reluctant to bring in.

  • 1x19 Quand le vin est tiré

    • October 7, 1973
    • 120 minutes

    Adrian Carsini, est le propriéraire, avec son frère Ric, d'un vignoble de renommée mondiale. Mais Ric, qui ne comprend rien au vin, décide de vendre le vignoble, chose que ne peut supporter Adrian...

  • 1x19 Vihar egy pohár borban

    • October 7, 1973
    • 120 minutes

    Adrian Carsini szenvedélye a borászat. Éppen ezért, amikor az öccse bejelenti, hogy el akarja adni a család borászatát, mivel a pénzből szeretné fedezni az esküvői költségeket, a férfi teljesen kétségbeesik. Balesetnek álcázott gyilkosságot tervel ki, csakhogy megszerezze az " Év borásza" címet.

  • 1x19 L'uomo dell'anno

    • October 7, 1973
    • 120 minutes

    Ric Carsini, dandy innamorato delle donne e del lusso, vuole vendere l'azienda vinicola di famiglia. Ma il fratello, che sta per essere nominato vinificatore dell'anno, e' contrario.

  • 1x19 Koneser win

    • October 7, 1973
    • 120 minutes

    Adrian Carsini, znawca win oraz dyrektor firmy winiarskiej, otrzymuje tytuł "człowieka roku". Radość i satysfakcja z wyróżnienia nie trwają długo. Ric, jego przyrodni brat, zamierza bowiem sprzedać winnicę konkurentom. Wkrótce okazuje się, że Ric został zamordowany.

  • 1x19 Старый портвейн

    • October 7, 1973
    • 120 minutes

    Братья Эдриан и Энрико Карсини — владельцы завода по производству коллекционных вин. Точнее, владеет заводом младший брат Энрико, а всем, что связано с винами, занимается Эдриан. Он не гоняется за большими деньгами, для него гораздо важнее признание. Энрико же хочет, чтобы завод приносил прибыль, — и неважно, каким вином при этом придётся торговать. Прийти к соглашению, которое бы устроило обоих, не получается — в результате Энрико решает продать завод конкурентам. Узнав об этом, старший брат убивает его и инсценирует несчастный случай…

  • 1x19 Cualquier Viejo Puerto Para Una Tormenta

    • October 7, 1973
    • 120 minutes

    Un experto en vinos de California mata a hermanastro para evitar que se lleve a cabo la venta de la empresa familiar. El teniente Colombo lleva el caso.

  • 1x20 Kandidát zločinu

    • November 4, 1973
    • 120 minutes

    Kandidát na senátora Nelson Hayward vstupuje se svým týmem do rozhodující fáze předvolební kampaně. Manager Harry Stone rozšíří v tisku pověru o tom, že mafie usiluje o život jejich kandidáta. Tím se Nelson Hayward dostává na titulní strany všech novin a jeho šance na zvolení jsou opět o něco vyšší. Samotný Nelson zajde však ještě dále. Svého managera chladnokrevně zavraždí a vše zinscenuje tak, aby zločin vypadal jako neúspěšný atentát na něho samotného. Inspektor Columbo se brzy přesvědčí, že Nelson není onen bezúhonný politik, za kterého se sám vydává. Když Columbo během krátké chvíle odhalí poměr mezi Haywardem a ...

  • 1x20 Stirb für mich

    • November 4, 1973
    • 120 minutes

    Harry Stone (Ken Swofford), Wahlkampf- manager des Senatskandidaten Nelson Hayward (Jackie Cooper), droht seinem Chef mit dem Verrat dessen dunkler Vergangenheit. Nelson ermordet seinen Manager und versucht, die Tat als missglücktes Attentat auf seine eigene Person auszugeben. Natürlich gerät er an Inspektor Columbo, der alles ganz genau wissen will.

  • 1x20 Candidate For Crime

    • November 4, 1973
    • 120 minutes

    A Senate Candidate running for office kills his campaign manager by making it look like he was the target for the killer's bullet.

  • 1x20 Candidat au crime

    • November 4, 1973
    • 120 minutes

    Harry Stone, éminence grise, à qui Nelson Hayward doit sa carrière politique, fait courir la rumeur selon laquelle on voudrait éliminer le candidat aux sénatoriales. Il s'agit en fait d'un coup médiatique. Hayward profite de cette occasion pour éliminer Stone...

  • 1x20 A bűn jelöltje

    • November 4, 1973
    • 120 minutes

    Harry Stone, a szenátorjelölt, Nelson Hayward kampánymenedzsere egy kitalált történetet tálal a nagyközönség elé, hogy ezzel is növelje főnöke népszerűségét. A történet végtelenül egyszerű: Hayward-ot az ellenfeleinek egy csoportja azzal fenyegeti, hogy meggyilkolja. A történetet Hayward azonban egészen másra használja fel. Mégpedig arra, hogy elkövesse saját bűntényét: Stone meggyilkolását, aki túl sokat tud róla.

  • 1x20 Candidato per il crimine

    • November 4, 1973
    • 120 minutes

    Harry Stone, regista della campagna elettorale di Nelson Hayward, diffonde la falsa notizia che Nelson sia minacciato di morte. Ma poi il morto ci scappa davvero.

  • 1x20 Kandydat na zabójcę

    • November 4, 1973
    • 120 minutes

    Nelson Hayward stara się o miejsce w senacie, a najważniejszym punktem jego programu jest walka z przestępczością. Szef kampanii wyborczej Haywarda, Harry Stone, rozpuszcza plotkę, że życie kandydata jest zagrożone. Wkrótce sam ginie.

  • 1x20 Кандидат на убийство

    • November 4, 1973
    • 120 minutes

    Чтобы добиться победы на выборах, кандидат в сенаторы США Нельсон Хэйвард вынужден во всём следовать указаниям руководителя своего предвыборного штаба Гарри Стоуна. Ради карьеры будущий сенатор готов на многое, но требование расстаться с новой возлюбленной выше его сил. Убийство Гарри накануне выборов позволило бы Нельсону решить сразу несколько проблем: избавиться от зарвавшегося соратника, сохранить отношения с очаровательной Линдой Джонсон и вызвать сочувствие избирателей. И Нельсон, тщательно продумав мизансцену, решается на преступление. Инсценированная им версия политического убийства настолько хороша, что не вызывает сомнений ни у кого, — кроме, конечно, лейтенанта Коломбо…

  • 1x20 Candidato Al Crimen

    • November 4, 1973
    • 120 minutes

    El candidato a senador Nelson Hayward asesina a su director de campaña, organizándolo para parecer que Hayward era el objetivo.

  • 1x21 Dvojexpozice

    • December 16, 1973
    • 120 minutes

    Doktor Bart Keppel zosnoval rafinovanou vraždu. Poté, co připravil všechno nutné, zavolá paní Norrisové a zastřeným hlasem jí sdělí, že její muž má poměr s Tanyou Bakerovou a že jí důkazy o tom chce poskytnout ještě téhož dne. O několik okamžiků později přijímá Keppel hosty na své filmové představení a mezi nimi i Vica Norrise, kterému jako jedinému nabízí kaviár. Během filmového představení opouští Norris pod vlivem Keppelova psychologického triku sál a je jím zastřelen. Ostatní diváci si myslí, že jejich hostitel celou dobu neopustil místnost a předčítal komentář k filmu

  • 1x21 Ein gründlich motivierter Mord

    • December 16, 1973
    • 120 minutes

    Dr. Kepple (Robert Culp) hat zu einer Filmvorführung eingeladen. Einer der Gäste ist Vic Norris (Robert Middleton). Aufgrund eines von Kepple angewandten psychologischen Tricks, verlässt Norris während der Filmvorführung unbemerkt den Raum und kehrt nicht mehr zurück. Ein neuer Fall für Inspektor Columbo.

  • 1x21 Double Exposure

    • December 16, 1973
    • 120 minutes

    A film maker kills one of his clients. in a break, during the screening of a new ad campaign

  • 1x21 Subsconscient

    • December 16, 1973
    • 120 minutes

    Le docteur Bart Kepple utilise le chantage pour favoriser son avancement. Mais il s'aperçoit que celui qu'il fait chanter, Victor Norris, est sur le point de révéler toute l'affaire à la police. Il décide alors de le tuer, et cherche ensuite à faire inculperla femme de la victime...

  • 1x21 Kettős csapás

    • December 16, 1973
    • 120 minutes
  • 1x21 Alibi calibro 22

    • December 16, 1973
    • 120 minutes

    Il Dr. Keeple e' uno stimato professionista, ma ricatta i suoi clienti dopo averli incastrati in situazioni compromettenti. Uno di loro decide pero' di ribellarsi.

  • 1x21 Przekaz podświadomy

    • December 16, 1973
    • 120 minutes

    Doktor Kepple pracuje nad filmem dokumentalnym. Swoje przedsięwzięcie zamierza wykorzystać nie tylko w celach naukowych. Projekcja obrazu jest częścią planu, dzięki któremu Kepple będzie mógł kontynuować karierę. Wkrótce ginie wpływowy przemysłowiec, Victor Norris. Czy porucznik Columbo znajdzie dowody potwierdzające winę przestępcy?

  • 1x21 Коломбо теряет терпение

    • December 16, 1973
    • 120 minutes

    Доктор Барт Кеппл — признанный специалист в области иследований подсознательных мотивов человеческих поступков. Его успехи впечатляют. Например, используя технологию 25 кадра, Кеппл может вызывать у зрителей строго определённые эмоции и желания. Такой способ манипуляции позволяет ему организовать убийство недовольного клиента, практически не подвергая себя риску. Хладнокровие, расчёт и глубокое понимание природы человеческих желаний служат Кепплу отличной защитой от обвинений. Однако ему придётся столкнуться с достойным противником — лейтенантом Коломбо, который способен провести блистательную игру даже на чужом поле…

  • 1x21 Jugada Doble

    • December 16, 1973
    • 120 minutes

    Un especialista de la investigación utiliza señales subconscientes para confiar un asesinato.

  • 1x22 Vydat nebo zemřít

    • January 18, 1974
    • 120 minutes

    Nakladatel Riley Greenleaf slibuje bombovému expertovi Eddie Kaneovi výměnou za zabití úspěšného autora Allena Malloryho vydání jeho vlastní knížky. Allen Mallory je jednoznačně nejúspěšnější současný spisovatel, za tři měsíce však mění nakladatele a od Greenleafa se stěhuje k jeho konkurentovi Geoffrey Nealovi. V den plánované vraždy se opilý Riley objeví na večírku, kde začne Mallorymu vyhrožovat. Poté se přesune do blízké hospody, zatímco spisovatel odjíždí domů pracovat. Tam jej Kane chladnokrevně zabije. Noční hlídač objeví mrtvolu na chodbě a okamžitě uvědomí policii

  • 1x22 Schreib oder stirb

    • January 18, 1974
    • 120 minutes

    Verleger Riley Greenleaf (Jack Cassidy) droht sein Bestseller-Autor Allen Mallory (Mickey Spillane) zur Kunkurrenz abzuwandern. Um dies zu verhindern, beauftragt Greenleaf den Sprengstoff- experten Eddie Kane (John Davis Chandler), den Erfolgsschriftsteller umzubringen. Er selbst besorgt sich ein scheinbar unumstößliches Alibi.

  • 1x22 Publish or Perish

    • January 18, 1974
    • 120 minutes

    A publisher hires a Vietnam vet to kill his star author and thus give himself an alibi before the writer can defect to another publisher.

  • 1x22 Edition tragique

    • January 18, 1974
    • 120 minutes

    Allen Mallory, un romancier à succès, a l'intention d'abandonner son éditeur, Riley Greenleaf, pour signer un nouveau contrat avec une maison concurrente. Greenleaf, qui n'est pas homme à se laisser faire, accueille la nouvelle avec fureur. Il ne peut accepter que Mallory soit publié ailleurs que chez lui, il engage un tueur pour l'assassiner...

  • 1x22 Kézirat vagy halál

    • January 18, 1974
    • 120 minutes

    Alan Mallory, a sikeres detektívregény-író azzal hívja fel a kiadója vezetőjét, Riley Greenleaf-et, hogy a konkurens kiadóhoz szerződik az új könyvével, egy komolyabb témájú regénnyel. Mondani sem kell, hogy Riley cseppet sem szeretné, ha az író máshol adná ki a műveit. Ráadásul Mallory életbiztosítása is magas összeget fizetne, ha hirtelen elhalálozna.

  • 1x22 Un killer venuto dal Vietnam

    • January 18, 1974
    • 120 minutes

    Un famoso scrittore si lascia convincere dalla sua agente a lasciare la casa editrice di Riley Greenleaf. Ma Riley assolda un killer per impedirglielo.

  • 1x22 Pisz albo giń

    • January 18, 1974
    • 120 minutes

    Allen Mallory, słynny pisarz, postanawia zerwać współpracę ze swoim wydawcą. Riley Greenleaf nie zamierza jednak dopuścić do tego, by jego gwiazda odeszła do konkurencji. Wkrótce zleca morderstwo.

  • 1x22 Роман без окончания

    • January 18, 1974
    • 120 minutes

    Ален Мэллори — автор пяти бестселлеров. Устав создавать примитивные сюжеты, навязываемые его издателем Райли Гринлифом, Мэллори решает сменить заказчика. У него уже есть договорённость с другой компанией, которая предоставит ему шанс стать серьёзным литератором. Гринлиф в бешенстве и решает «заказать» строптивого автора специалисту по взрывам, ветерану Вьетнама Эдди Кейну. Плата — публикация книжки Эдди. И вот — дело сделано. Теперь очередь Райли отвечать по своим обязательствам…

  • 1x22 Publicar O Morir

    • January 18, 1974
    • 120 minutes

    Un editor contrata a un asesino para matar a un autor de éxito de novelas eroticas. El teniente Colombo entra en el caso.

  • 1x23 Dobrá pověst nadevše

    • February 18, 1974
    • 120 minutes

    Vedoucí kybernetického oddělení výzkumného ústavu doktor Marshall Cahill se dozvídá o vědeckém úspěchu svého syna. Avšak stárnoucí profesor chemie Howard Nicholson může dokázat, že Neilsova teorie je plagiátem a s tímto tvrzením chce vystoupit před veřejností. To Marshall Cahill nemůže připustit a rozhodne se Nicholsona zabít. Když je nalezeno profesorovo mrtvé tělo, vše svědčí o loupežném přepadení, ale poručík Columbo brzy tuší, kde hledat skutečného pachatele.

  • 1x23 Teuflische Intelligenz

    • February 18, 1974
    • 120 minutes

    Professor Howard Nicholson (Lew Ayres) findet heraus, dass Neil (Robert Walker), der Sohn des Institutsleiters Dr. Cahill (José Ferrer), eine Auszeichnung für ein geklautes Projekt erhalten soll. Um alles zu vertuschen, tötet Cahill den neugierigen Nicholson. Ein Fall für Columbo.

  • 1x23 Mind Over Mayhem

    • February 18, 1974
    • 120 minutes

    Dr. Marshal Cahill, head of a think tank, is forced to protect his plagarizing son by killing the professor, Nichols, who discovered the plagarized information. Cahill programs a robot to take his place during a war game exercise that he runs from an isolated room, then fakes a hit-and-run accident on Nichols and plants evidence to make it look like a drug theft gone awry. The first thing Columbo notices upon arrival is a match burned down to the base - something Columbo knows well because it's how you light a cigar. And Dr. Cahill is the only other cigar smoker around. There are a lot of other little things that Columbo notices as well, and with the help of a child prodigy he discovers how Cahill used the robot to provide himself with an alibi. But without one major clue, Columbo arrests the son to force Cahill, who was willing to kill for his son, to confess his crime to protect the boy.

  • 1x23 Au-delà de la folie

    • February 18, 1974
    • 120 minutes

    Le docteur Marshall Cahill, animateur d'un centre de recherches, tue le professeur Howard Nicholson qui menace de dévoiler publiquement que Neil, son fils, s'était attribué la découverte scientifique d'un de ses collègues aujourd'hui disparu...

  • 1x23 Columbo és az MM7 robot

    • February 18, 1974
    • 120 minutes

    Dr. Marshall Cahill, egy agytröszt vezetője hidegvérrel meggyilkolja az egyik tudóstársát, amikor az megfenyegeti őt, hogy nyilvánosságra hozza, hogy Cahill fia egy elhunyt kollégától lopta el a tudományos elméletét. Bár Mrs. Nicholson, a fiú pszichiátere tud az esetről, mégsem válaszol Columbo kérdéseire, mert köti a titoktartás. Columbo végül azonban nem várt segítséget kap egy ifjú zsenitől, és - meglepetésre - annak robotjától.

  • 1x23 L'omicidio del professore

    • February 18, 1974
    • 120 minutes

    Neil Cahill sta per essere premiato per le sue ricerche. Ma un suo collega, Howard Nicholson, scopre che Neil ha barato. Howard dev'essere eliminato.

  • 1x23 Umysł ponad prawem

    • February 18, 1974
    • 120 minutes

    Dyrektor instytutu cybernetycznego, Marshall Cahill, dowiaduje się od swojego wspólnika, Howarda Nicholsona, że jego syn, Neill Cahill, przywłaszczył sobie wyniki badań zmarłego naukowca. Marshall postanawia zrobić wszystko, by uniknąć kompromitacji w środowisku naukowym.

  • 1x23 Стивен Спилберг спешит на помощь

    • February 18, 1974
    • 120 minutes

    Благодаря своей революционной молекулярной теории молодой учёный Нил Кахилл готовится стать человеком года в науке. Его отец, глава института, в котором была создана теория, горд и счастлив. Однако радость победы омрачает мысль о профессоре Николсоне: тот знает, что новоиспечённый «гений» украл блестящую идею у покойного доктора Финча. Более того, Николсон требует от Кахиллов публичного признания в плагиате. И тогда тщеславный отец решает избавиться от препятствия на пути сына…

  • 1x23 Mente Mutilada

    • February 18, 1974
    • 120 minutes

    El director de un instituto del gobierno que tiene varios genios científicos comete un inteligente asesinato. Sin embargo, otro tipo de genio entra en este caso: El teniente Colombo.

  • 1x24 Labutí píseň

    • March 3, 1974
    • 120 minutes

    Tommy Brown je oblíbeným country zpěvákem, ke své smůle je však pod pantoflem manželky Edny. Ta chce všechny příjmy z koncertů svého manžela použít na stavbu kláštera, on by si z nich rád ponechal alespoň polovinu. Bohužel před třemi lety svedl tehdy nezletilou Maryann a Edny tuto skutečnost nyní používá jako prostředek k vydírání. Po jednom koncertu se Tommy, Edna a Maryann chystají privátním letem do Los Angeles, kde má pokračovat turné.

  • 1x24 Schwanengesang

    • March 3, 1974
    • 120 minutes

    Country-Sänger Tommy Brown (Johnny Cash) wird von seiner Frau Edna (Ida Lupino) erpresst. Sie droht zu verraten, dass der Star vor Jahren die minderjährige Maryann (Bonnie Van Dyke) verführt hat. Brown will sich seine Karriere aber nicht vermiesen lassen. Er verfrachtet seine Frau und Maryann in ein Privatflugzeug und lässt den Flieger abstürzen. Entlarvt Columbo den Mörder?

  • 1x24 Swan Song

    • March 3, 1974
    • 120 minutes

    A Country and Western singer kills his overpowering wife in a plane crash while he parachutes to safety.

  • 1x24 Le chant du cygne

    • March 3, 1974
    • 120 minutes

    Le chanteur de country Tommy Brown est amené à provoquer un accident d'avion qui éliminera à la fois Edna, sa femme évangéliste fanatique, ainsi que sa protégée Maryann. Edna ne cessait d'utiliser les profits générés par les concerts de Tommy pour son propre compte...

  • 1x24 Hattyúdal

    • March 3, 1974
    • 120 minutes
  • 1x24 Il canto del cigno

    • March 3, 1974
    • 120 minutes

    Tommy Brown, star della musica country, litiga spesso con sua moglie. La donna lo ricatta per una vecchia storia con una minorenne, e gli sottrae soldi per costruire una chiesa.

  • 1x24 Łabędzi śpiew

    • March 3, 1974
    • 120 minutes

    Rozbija się samolot słynnego muzyka country, Tommy'ego Browna. Giną dwie osoby, a Tommy wychodzi z wypadku bez szwanku. Porucznik Columbo zaczyna podejrzewać, że katastrofa nie była przypadkowa.

  • 1x24 Лебединая песня

    • March 3, 1974
    • 120 minutes

    Популярный певец кантри Томми Браун лишён практически всех радостей жизни. Его жена Эдна строго контролирует расходы и времяпровождение мужа. Смерть Эдны может стать для певца настоящим освобождением, — и он решается на преступление. Подстроенная авиакатастрофа не должна вызвать подозрений, ведь в самолёте находится и сам Томми. Однако лейтенанта Коломбо, ведущего расследование, как всегда, начинают смущать незначительные детали…

  • 1x24 Canto Del Cisne

    • March 3, 1974
    • 120 minutes

    Un cantante de gospel quiere deshacerse de su esposa celosa. El asesinato simulando un accidente de aviación no puede engañar al astuto teniente Colombo.

  • 1x25 V nouzi poznáš přítele

    • May 5, 1974
    • 120 minutes

    Hugh Caldwell v afektu zavraždil svou ženu Janice. Ještě v šoku volá svého souseda a nejlepšího přítele Marka Halperina, který slíbí, že se o vše postará. Zatímco Hugh si před zraky dostatečného počtu svědků dává drink v místním baru, předstírá Mark vloupání do domu svého souseda. A aby bylo jeho alibi dokonalejší, zavolá ještě z nočního podniku Hugh své ženě a předstírá rozhovor. Ve skutečnosti je u druhého aparátu Mark. Vše je připraveno, vražda bude vypadat jako dílo zlodějů klenotů, které zaskočilo paní domu. Zpět ve svém domě začne Mark hádku s manželkou Margret, během níž náhle upozorní na muže, který údajně

  • 1x25 Meine Tote - Deine Tote

    • May 5, 1974
    • 120 minutes

    Hugh Caldwell (Michael McGuire) tötet sein Frau Janice im Affekt und bittet seinen Freund Mark Halperin (Richard Kiley) um Hilfe. Der freundliche Nachbar lässt alles so aussehen, als habe Janice einen Einbrecher überrascht. Dann bringt Mark gleich noch seine eigene Frau Margaret (Rosemary Murphy) um. Das ruft Columbo auf den Plan.

  • 1x25 A Friend in Deed

    • May 5, 1974
    • 120 minutes

    A police commissioner provides an alibi to a friend who has just killed his wife. Later the commissioner kills his own wife and gets the friend to repay the favour.

  • 1x25 En toute amitié

    • May 5, 1974
    • 120 minutes

    En proie à un violent accès de jalousie, Hugh Caldwell assassine sa femme. Après cet acte désespéré, il fait appel à son ami, Mark Halperin, un commissaire de police qui ne manque pas d'imagination. Celui-ci brouille les pistes en simulant un cambriolage dans le bureau de Hugh, à qui il fournit de plus un alibi en béton...

  • 1x25 Embert barátjáról

    • May 5, 1974
    • 120 minutes

    Hugh Caldwell megöli a feleségét, ám teszi ezt mindezt a legkisebb előkészület nélkül, így szüksége van a barátja, Mark Halperin segítségére. Mark megrendez egy betörést Hugh házába, miközben a tettes alibit készít magának. Amire azonban Hugh álmában sem gondol, hogy huszonnégy órával később, Mark ugyanezt a szívességet kéri tőle. Amikor Columbo megkezdi a nyomozást, azonnal feltűnik neki, hogy valami nincs rendben. Azt gyanítja, hogy Mark benne van a dologban, ám azt fel sem tudja fogni, hogy vajon miképpen. Hitetlenkedésének oka is van: Mark ugyanis a rendőrség egyik vezető beosztású tisztje.

  • 1x25 Un amico da salvare

    • May 5, 1974
    • 120 minutes

    In un impeto di rabbia, Hugh Caldwell uccide sua moglie e, in preda al panico, si confida con il suo migliore amico, il commissario Mark Halperin. Caldwell vorrebbe rivolgersi ad un avvocato, ma il commissario Halperin si offre di aiutarlo, fornendogli un solido alibi e facendo passare l'omicidio come un tentativo di furto andato a male. Ma il suo gesto non è dettato dall'amicizia, infatti poco tempo dopo chiede a Caldwell di restituirgli il favore. Colombo si trova così ad indagare sull'omicidio della ricca moglie del suo capo...

  • 1x25 Wspólnik zbrodni

    • May 5, 1974
    • 120 minutes

    Hugh Caldwell zamordował swoją żonę, Janice. Roztrzęsiony dzwoni z prośbą o pomoc do sąsiada, Marka Halperina. Mark, który jest policjantem, radzi, by ten się uspokoił i obiecuje przyjacielowi wsparcie w potrzebie.

  • 1x25 Настоящий друг

    • May 5, 1974
    • 120 minutes

    Во время семейной ссоры респектабельный домовладелец Хью Колдуэл в приступе ярости убивает жену. Осознав содеянное, он ищет помощи у своего соседа и лучшего друга Марка Гальперина. Марк знает, как помочь незадачливому приятелю: он обеспечивает Хью алиби, а сам приезжает на место преступления и имитирует кражу со взломом. Расследование поручают Коломбо. Дотошный лейтенант быстро находит нестыковки в этом деле, но одна деталь существенно тормозит расследование: Марк Гальперин — его непосредственный начальник…

  • 1x25 Un Amigo De Verdad

    • May 5, 1974
    • 120 minutes

    Un comisario de policía proporciona una coartada falsa a un asesino, pero espera a cambio que el favor sea devuelto.

  • 1x26 Osudné cvičení

    • September 15, 1974
    • 120 minutes

    Milo Janus, šéf řetězce fitness-studií, již roky tajně odvádí část příjmů na své evropské konto. Když hrozí nebezpečí, že jeho dlouholetý spolupracovník Gene Stafford podezřelé transakce objeví, rozhodne se jej Milo zavraždit. Pachatel vše naaranžuje tak, aby smrt jeho společníka vypadala jako nehoda při cvičení. Inspektor Columbo, sám ne zrovna sportovec, je pověřen vyšetřováním případu. Brzy si všimne několika detailů, které poukazují na násilný trestný čin. Jeho pozornost se obrací na Milo Januse: začíná boj inteligence se sílou svalů

  • 1x26 Geld, Macht und Muskeln

    • September 15, 1974
    • 120 minutes

    Gene Stafford (Philip Bruns) leitet für seinen betrügerischen Boss Milo Janus (Robert Conrad) einen Fitnessclub. Gene ist davon überzeugt, dass Milo illegal Gelder aus dem Lande schafft und will den Betrug aufdecken. Milo bekommt es mit der Angst zu tun und erwügt den aufsässigen Filialleiter. Schon bald betritt Columbo das Fitnessstudio

  • 1x26 An Exercise in Fatality

    • September 15, 1974
    • 120 minutes

    A health club owner kills his partner who is about to uncover a fraud and makes it look like an accident

  • 1x26 Exercice fatal

    • September 15, 1974
    • 120 minutes

    Gene Stafford, qui finance entièrement une salle de sport haut de gamme, s'est aperçu que son asocié, Milo Janus, un sportif accomplis, détourne une grande partie des fonds à ses fins personnelles. Celui-ci décide donc non seulement d'arrêter de financer le club, mais aussi de dénoncer Janus Milo. Ce dernier met donc au point un plan pour éliminer Stafford...

  • 1x26 Végzetes gyakorlat

    • September 15, 1974
    • 120 minutes

    Milo Janus egy igazán dörzsölt üzletember, aki sikeres egészségközpont-hálózatot működtet egy társával együtt. Amikor azonban Gene Stafford rájön, hogy Milo titokban hamis pénzügyi tranzakciókat hajt végre, mellyel komoly bajba sodorhatja a vállalat jó hírét, közli az üzlettársával, hogy mindezt nem hagyja annyiban. Stafford pedig hogy-hogy nem váratlanul meghal, s persze Milónak tökéletes alibije van. Ám Columbo eszén nem lehet ilyen könnyen túljárni.

  • 1x26 Dalle 6 alle 9

    • September 15, 1974
    • 120 minutes

    Colombo dovrà sudare parecchio per incastrare il facoltoso proprietario di una palestra, Milo Janus, per la morte del suo socio in affari. Mentre va scoprendo irregolarità amministrative sempre più gravi, Colombo si trova esausto a correre dietro a un Janus allenato e in perfetta forma fisica.

  • 1x26 Zabójczy trening

    • September 15, 1974
    • 120 minutes

    Milo Janus, właściciel sieci SPA, ma kłopoty - jego księgowy postanawia ujawnić oszusta finansowe, których dopuścił się Janus. Wkrótce Gene Stafford ginie, Milo ma jednak doskonałe alibi. Czy porucznik Columbo udowodni winę mordercy?

  • 1x26 Наперегонки со смертью

    • September 15, 1974
    • 120 minutes

    Отличная физическая форма стареющего плейбоя Майло Януса служит прекрасной рекламой для его бизнеса — сети спортивных залов. Однако Майло использует спортивные тренажёры не только для того, чтобы поддерживать свою спортивную форму, но и для того, чтобы с помощью финансовых махинаций регулярно пополнять свой кошелёк. Разоблачение лишило бы его всего: репутации, дохода, привычного образа жизни. Поэтому когда один из инвесторов проекта Джин Стаффорд начинает выяснять судьбу своих денег — участь его предрешена. Майло решает устранить Джина, инсценируя несчастный случай в спортивном зале. Расследующий это дело лейтенант Коломбо вынужден будет на себе прочувствовать все прелести здорового образа жизни, прежде чем детали преступления сложатся в стройную конструкцию, пригодную для обвинения в суде…

  • 1x27 Obrácený negativ

    • October 15, 1974
    • 120 minutes

    I přes slávu a úspěch není fotograf Paul Galesko šťastný. Věčně pod pantoflem se jednoho dne rozhodne, že panování své ženy udělá konec. Zvláštností na jeho perfektním vražedném plánu je, že policie skutečně dostane svého pachatele. Tím má být již jednou odsouzený Alvin Deschler, který nyní pro fotografa pracuje jako asistent. Jako únosce paní Frances Galesko, jako vyděrač a nakonec i jako vrah se má vrátit za mříže. Ale jak perfektní plán Paul Galesko připravil, se dozvíme, až poručík Columbo uzavře vyšetřování. Prozatím má mazaný kriminalista ještě několik es v rukávu

  • 1x27 Momentaufnahme für die Ewigkeit

    • October 15, 1974
    • 120 minutes

    Trotz Wohlstand und Erfolg ist der brillante Fotograf Paul Galesko nicht glücklich. Er steht unter dem Pantoffel seiner Frau Frances, und die spielt den Tyrannen par excellence. Paul beschließt, ihrer Regentschaft endlich ein Ende zu bereiten, und plant den perfekten Mord. Das Besondere: Die Polizei soll nicht leer ausgehen und ihren Täter bekommen. Paul hat bereits seine Wahl getroffen: der ehemalige Strafgefangene Alvin Deschler. Er lässt ihn für sich arbeiten und konstruiert gleichzeitig das Verbrechen, das seinen Assistenten zurück ins Gefängnis bringen wird. Der Verdacht als Entführer von Frances Galesko, als Lösegelderpresser und als ihr Mörder fällt auf ihn. Wie perfekt der Plan des Fotografen ist, wird sich allerdings erst dann herausstellen, wenn Columbo seine Ermittlungen abgeschlossen hat...

  • 1x27 Negative Reaction

    • October 15, 1974
    • 120 minutes

    Brilliant photographer Paul Galesko plans to murder his domineering wife, Frances, and pin the crime on an ex-convict named Alvin Deschler. His plan is to make it look as if Alvin kidnapped his wife and killed her before picking up the ransom money.

  • 1x27 Réaction négative

    • October 15, 1974
    • 120 minutes

    Paul Galesko, photographe, atout pour être heureux : fortune, succès... Seul point noir au tableau : sa femme tyrannique et névrosée. Pour couler des jours meilleurs, il décide de l'éliminer. Pour ce faire, il se sert d'un ancien détenu, Alvin Dechler pour arranger un enlèvement dont seul Dechler sera par la suite reconnu coupable...

  • 1x27 Negatív reakciók

    • October 15, 1974
    • 120 minutes

    Paul Galesko, a gazdag és sikeres fényképész majdnem tökéletes tervet eszel ki felesége meggyilkolására. A terv a következő: a gyilkosságot emberrablásnak feltüntetve, közben feleségét meggyilkolva úgy állítani be a bűntényt, mintha azt az egykor elítélt Alvin Deschler követte volna el. A nyomozást irányító Columbo hadnagy azonban nem hisz a látszatnak és bár egyértelműnek tűnik Descler bűnössége, mégis tovább folytatja a nyomozást.

  • 1x27 Una mossa sbagliata

    • October 15, 1974
    • 120 minutes

    Colombo non crede ad un ricco fotografo che sostiene che l'omicidio di sua moglie è il risultato di un rapimento fallito. E quando al caso viene anche collegato l'omicidio di un ex-detenuto, dovrà concentrarsi sui dettagli per inchiodare il colpevole.

  • 1x27 Błędna reakcja

    • October 15, 1974
    • 120 minutes

    Znany fotografik Paul Galesko opracowuje plan zbrodni. Zamierza pozbyć się swojej żony, a winą za morderstwo obarczyć recydywistę, Alvina Deschlera. Galesko nie przewidział jednak, że do sprawy włączy się porucznik Columbo.

  • 1x27 Смерть в объективе

    • October 15, 1974
    • 120 minutes

    Желчный и властный характер Фрэнсис Галеско долгие годы отравлял существование её супругу — известному фотографу Полу Галеско. Но человеческое терпение не безгранично. И Пол выбрал самый радикальный путь для разрыва отношений — убийство. Преступление подготовлено не менее тщательно, чем детали композиции и освещение на лучших его фотографиях. Лже-похищение должно обеспечить ему алиби, лже-похититель — подготовить место преступления, лже-улики — навести полицию на ложный след. Но расследованием этого дела занимается настоящий детектив, который привык разделять ложь и правду и находить настоящих виновных для настоящего суда…

  • 1x28 Za úsvitu

    • October 27, 1974
    • 120 minutes

    Plukovník Rumford je tělem i duší vojákem a fanatickým velitelem kadetské akademie. Jednoho dne mu jeho nadřízený William Haynes sdělí, že akademie bude zrušena a na jejím místě bude vybudována kolej pro mladistvé. Tradicionalistický Rumford se s touto myšlenkou odmítá ztotožnit a rozhodne se jednat: během chystané vojenské přehlídky má Haynes po výbuchu kanónu přijít o život. Vše bude vypadat jako nehoda a vina bude svalena na nedbalou obsluhu děla. Vše Rumfordovi vychází podle plánu, avšak jen do chvíle, kdy se na scéně objeví podezřívavý poručík Columbo.

  • 1x28 Des Teufels General

    • October 27, 1974
    • 120 minutes

    William Haynes (Tom Simcox) will seine private Militärschule völlig umkrempeln und dort künftig auch weibliche Kadetten aufnehmen. Der oberste Befehlshaber, Colonel Rumford (Patrick McGoohan), kann sich damit gar nicht abfinden und richtet die Kanone des Übungsplatzes auf den Anstaltsleiter. Columbo untersucht den angeblichen Unfall.

  • 1x28 By Dawn´s Early Light

    • October 27, 1974
    • 120 minutes

    The head of a military school kills one of the governors by sabotaging the gun which is used on founders day.

  • 1x28 Entre le crépuscule et l'aube

    • October 27, 1974
    • 120 minutes

    Le colonel Rumford ne supporte pas l'idée de voir l'académie militaire qu'il commande, se transformer en établissement mixte. Pourtant le conseil d'administration en a décidé autrement. En effet, son président, William Haynes, ne voit que cette solution pour sauver l'académie militaire de la faillite.

  • 1x28 Hajnali derengés

    • October 27, 1974
    • 120 minutes

    Lyle C. Rumford ezredes úgy érzi, hogy hamarosan elveszíti vezetői pozícióját a Haynes Katonai Akadémián és ezzel együtt feltehetően katonasági karrierje is véget ér. Mindezt okkal feltételezi az ezredes, hiszen William Haynes, az iskola igazgatótanácsának elnöke közli vele, hogy az akadémiát hamarosan egy koedukált gimnáziummá fogják alakítani. A mindenre elszánt ezredes taktikai stratégiát dolgoz ki, hogy megóvja a régóta fennálló iskola katonai mivoltát, továbbá saját karrierjét. Ez a stratégia egy ügyesen kitervelt gyilkosságot eredményez, melynek áldozata maga Haynes. A helyszínre érkező Columbónak pedig a katonai stratégiai manővereket is figyelembe vevő nyomozást kell lefolytatnia, hogy a tettest kézre kerítse.

  • 1x28 Alle prime luci dell'alba

    • October 27, 1974
    • 120 minutes

    Mentre indaga su un omicidio avvenuto all'interno di una storica accademia militare, Colombo deve superare in astuzia un Colonello. Nel frattempo, scopre che la fama di impenetrabile segretezza di quel luogo è assolutamente meritata.

  • 1x28 W świetle poranka

    • October 27, 1974
    • 120 minutes

    W miejscu Haynes Military Academy ma powstać szkoła. Pułkownik Lyle C. Rumford zawiedziony decyzją właściciela akademii postanawia działać. Od tej pory William Haynes jest jego wrogiem...

  • 1x28 При первых проблесках зари

    • October 27, 1974
    • 120 minutes

    Верность стране, долгу и своему учебному заведению — вот три кита, на которых строится воспитание кадетов в военной академии Хайнса. Директор академии, полковник Румфорд, готов защищать эти идеалы, не останавливаясь ни перед чем. И когда председатель попечительского совета академии решает превратить её в обычный колледж, полковник без колебаний устраняет угрозу — он уничтожает изменника. Убийство выглядит как несчастный случай, и жизнь академии вскоре должна вернуться в привычную колею. Но расследование поручено лейтенанту Коломбо…

  • 1x29 Rozbouřené vody

    • February 9, 1975
    • 120 minutes

    Poručík Columbo a jeho žena chtějí konečně jednou pořádně vypnout a vydají se luxusním parníkem na cestu do Mexika. Ale když je na palubě lodi spáchána vražda, bere sen o klidné dovolené za své. Obětí zločinu je zpěvačka Rosanna Wells, pachatelem její slizký přítel a úspěšný podnikatel Hayden Danzinger. Ten si opatří dokonalé alibi a zločin se pokusí hodit na nic netušícího pianistu Lloyda Harringtona. Columbo však nevěří, že právě on by mohl být vrahem a ke zděšení kapitána lodi si bere pěkně pod lupu jednoho pasažéra po druhém.

  • 1x29 Traumschiff des Todes

    • February 9, 1975
    • 120 minutes

    Columbo geht mit seiner Gattin auf Kreuzfahrt. Dort trifft er auf Hayden Danzinger (Robert Vaughn), ebenfalls in Begleitung seiner Ehefrau. Aber auch Danzingers heimliche Geliebte Rosanna Welles (Poupee Bocar) ist auf dem Dampfer und erpresst ihren Lover. Kurze Zeit später ist sie tot und Columbo muss auch im Urlaub ermitteln.

  • 1x29 Troubled Waters

    • February 9, 1975
    • 120 minutes

    While holidaying on board a cruise liner, Columbo helps capture the killer of the singer with the ship's band.

  • 1x29 Eaux troubles

    • February 9, 1975
    • 120 minutes

    Columbo et sa femme sont en croisière sur un paquebot, ils ont gagné une croisière. Mais un crime est commis à bord du navire : un passager, Hayden Danziger, assassine Rosanne Welles, une chanteuse qui devait se produire sur scène au cours du voyage et qui le faisait chanter. Il s'arrange pour produire un alibi irréfutable et faire accuser le musicien Lloyd Harrington...

  • 1x29 Zavaros vizeken

    • February 9, 1975
    • 120 minutes

    Rosanna Wells számára a mexikói hajóút nem egy szokványos kiruccanás, hanem út egyenesen a halálba. Az énekesnő ugyanis megpróbálja zsarolni igen gazdag és magas beosztású nős szeretőjét, aki nem sokáig hagyja magát. Hayden Danzinger elteszi láb alól a nőt, és tökéletesnek hitt alibivel maga mögött a mit sem sejtő énekesre, Lloyd Harrington-ra tereli a gyanút. Szerencsére azonban - felesége jóvoltából - Columbo is a luxushajó fedélzetén van.

  • 1x29 Assassinio a bordo

    • February 9, 1975
    • 120 minutes

    Durante una crociera su una nave di lusso, Colombo deve scoprire il colpevole di un omicidio avvenuto a bordo. Dal comandante ai musicisti ai facoltosi viaggiatori, ci sono abbastanza segreti a bordo da affondare la nave.

  • 1x29 Wzburzone wody

    • February 9, 1975
    • 120 minutes

    Porucznik Columbo wraz z żoną wbierają się w podróż. Na pokładzie statku, którym płyną do Meksyku znajduje się także szantażowany przez Rosannę Welles, swoją kochankę, Hayden Danziger. Jeżeli nie spełni jej żądań, Rosanna wyjawi jego żonie prawdę o ich romansie.

  • 1x29 Смерть в океане

    • February 9, 1975
    • 120 minutes

    Тихий семейный отдых четы Коломбо на круизном лайнере продлился менее суток. В первый же вечер путешествия на судне произошло убийство, и лейтенант Коломбо вынужден немедленно приступить к исполнению своих профессиональных обязанностей. Дело осложняется тем, что убийца имел возможность подготовиться и зараннее продумать все детали преступления, в то время как у Коломбо под рукой нет ни экспертов, ни базы данных. Но со своим главным оружием — невероятно острым умом, наблюдательностью и опытом — Коломбо не расстаётся даже посреди открытого океана. А, стало быть, у преступника нет ни единого шанса избежать правосудия.

  • 1x30 Vražda na videu

    • March 2, 1975
    • 120 minutes

    Nepretržité otázky inšpektora Columba znervózňujú experta na elektroniku van Wicka už niekoľko dní. Tento maniak do elektroniky je vedúcim firmy, ktorej majiteľkou je však jeho svokra. A keďže jej má plné zuby, rozhodne sa zariadiť sa podľa svojho najlepšieho vedomia a vyprevadiť ju na onen svet tak, aby mu nikto nič nemohol dokázať. Čo tam potom, že priestor snímajú priemyselné kamery. Van Wick je predsa expert, ktorý vie, čo robí. Lenže aj inšpektor Columbo vie, čo robí. A keď nevie ako ďalej, dokáže sa pýtať.

  • 1x30 Playback

    • March 2, 1975
    • 120 minutes

    Harod van Wyck (Oskar Werner) macht als Präsident eines Elektrokonzerns keine gute Figur. Aufgrund roter Zahlen möchte ihn seine Schwiegermutter, die Besitzerin der Firma, so schnell wie möglich loswerden. Sie erpresst van Wyck, um dessen Rücktritt zu erzwingen. Der entledigt sich aber der bösen Schwiegermutter. Columbo überprüft sein Alibi.

  • 1x30 Playback

    • March 2, 1975
    • 120 minutes

    An inventor video tapes his mother-in-law's death, and then replays it back to the security guard, to give himself an alibi.

  • 1x30 Playback

    • March 2, 1975
    • 120 minutes

    Harold Van Wyck, coureur de jupons invétéré, aépousé Elisabeth, une jeune fille timide et effacée, mais héritière d'une florissante entreprise. Margaret, sa belle-mère, lui annonce qu'elle va lui retirer la direction de sa société au bénéfice de son fils Arthur suite à ces frasques. Van Wick met alors au point un plan machiavélique pour se débarrasser de sa belle-mère...

  • 1x30 Visszajátszás

    • March 2, 1975
    • 120 minutes

    Margaret Meadis közli a vejével, Harold Van Wyckel, hogy nemsokára le kell mondania a család nagyvállalatának vezérigazgatói posztjáról a nő fia, Arthur javára. Van Wyck pedig egész egyszerűen úgy akarja elkerülni a leváltatását, hogy egy rendkívül jól kidolgozott terv alapján végez az asszonnyal. A gyilkosságot sikeresen végre is hajtja, csak egyetlen probléma merül fel: Columbo hadnagyot küldik nyomozni.

  • 1x30 Playback

    • March 2, 1975
    • 120 minutes

    Una donna esasperata comunica al genero truffaldino che non sarà più lui a guidare la redditizia azienda di famiglia. Anziché cercarsi un altro lavoro, l'uomo furibondo si sbarazza di lei, e toccherà a Colombo scoprire quale tecnologia ha usato per mettere a punto la sua trappola.

  • 1x30 Playback

    • March 2, 1975
    • 120 minutes

    Elektroniczny geniusz, Harold van Wyck, dzięki korzystnemu małżeństwu mógł inwestować duże sumy pieniędzy w eksperymenty. Pieniądze kończą się wraz z decyzją teściowej zaniepokojonej podwójnym życiem zięcia. Szantażowany van Wyck postanawia wybrnąć z krępującej sytuacji podstępem...

  • 1x30 Повторный просмотр

    • March 2, 1975
    • 120 minutes

    Президенту радиоэлектронной корпорации грозит увольнение. Такое решение приняла владелица этой корпорации — его собственная тёща. А значит, впереди позор и унижение. И тогда он убивает злодейку. А затем в доме, напичканном электроникой, подменяет кассету с записью одной из камер слежения. Но лейтенант Коломбо при повторном просмотре кассеты обнаруживает неопровержимую улику.

  • 1x31 Vrah zavolá v deset

    • April 27, 1975
    • 120 minutes

    Doktor Marc Collier je vedoucím lékařské výzkumné laboratoře. Nadia Donner za ním dochází na pravidelná psychiatrická sezení, během nichž jí doktor pomocí drog uvádí do stavu hypnózy. Podle názoru kolegů se jedná o nanejvýš pochybnou metodu, která se však jeví jako velice účinná. Mimoto udržuje lékař se svou pacientkou intimní poměr. Jednoho dne Nadin manžel odjíždí na služební cestu a ona Marca zve k sobě domů na večeři. V okamžiku, kdy Marc vstupuje do dveří, nemůže uvěřit svým očím. Karl tušil nevěru své ženy a na milence si počkal.

  • 1x31 Der Schlaf, der nie endet

    • April 27, 1975
    • 120 minutes

    Dr. Marcus Collier (George Hamilton) hat ein Verhältnis mit seiner verheirateten Hypnose-Patientin Nadia Donner (Lesley Ann Warren). Im Affekt erschlägt Dr. Collier Nadias Ehemann Karl (Stephen Elliott) und beschließt, einen Raub- überfall zu simulieren. Doch Columbo entdeckt mal wieder allerhand Kleinigkeiten, die dagegen sprechen.

  • 1x31 A Deadly State of Mind

    • April 27, 1975
    • 120 minutes

    A doctor kills the husband of the woman,he is having an affair with. but is seen leaving the house by a witness who is happens to be blind.

  • 1x31 Etat d'esprit

    • April 27, 1975
    • 120 minutes

    Directeur d'un institut d'étude du comportement, Le docteur Marcus Collier a une aventure avec l'une de ses patientes, Nadia Donner. Mais le mari de Nadia, Karl Donner est l'un des principaux financiers de l'établissement. Au courant de la liaison, il menace Collier de le faire mettre à la porte...

  • 1x31 Halálos lelkiállapot

    • April 27, 1975
    • 120 minutes

    Dr. Marcus Collier egy pszichiátriai intézet vezetője, ám miközben Nadia Donner a páciense, szerelmi viszonyt is folytat vele. Amikor Nadia férje értesül a viszonyról, azzal fenyegeti Collier-t, hogy ország-világ előtt lejáratja hivatali visszaélés miatt. Collier így kutyaszorítóba kerülve nem tehet mást, mint azt, hogy megszabadul a férjtől. Erre pedig zseniális tervet eszel ki.

  • 1x31 Testimone di se stesso

    • April 27, 1975
    • 120 minutes

    Uno psichiatra uccide il marito influente di una sua paziente. Mentre interroga la moglie malata dell'uomo ucciso, Colombo deve distinguere tra realtà e fantasia, se vuole riuscire a incastrare il subdolo dottore.

  • 1x31 Śmiertelny stan umysłu

    • April 27, 1975
    • 120 minutes

    Marcus Collier, ceniony psychiatra, romansuje z jedną ze swoich pacjentek, Nadią Donner, jednocześnie przeprowadzając na niej eksperyment. Mąż Nadii, Karl, odkrywa zdradę. Szantażowany Collier morduje Donnera, a następnie wraz ze swoją ukochaną pozoruje włamanie.

  • 1x31 Горе от ума

    • April 27, 1975
    • 120 minutes

    У знаменитого психиатра доктора Марка Кольера роман с пациенткой — Надей Доннер. Придя на очередное свидание, в пляжный домик Доннеров, Кольер обнаруживает там не только Надю, но и её ревнивого супруга. Результат возникшего конфликта — убитый муж. Стремясь избежать обвинения в убийстве, психиатр пытается замести следы весьма необычным способом. Но лейтенанта Коломбо не так просто ввести в заблуждение.

  • 1x32 Zapomenutá dáma

    • September 14, 1975
    • 120 minutes

    Stárnoucí, avšak stále velice atraktivní tanečnice Grace Wheelerová-Willisová plánuje společně se svým bývalým partnerem a režisérem Nedem Diamondem velkolepý návrat na broadwayskou muzikálovou scénu. Její zámožný muž však z ničeho nic odmítne comeback své ženy financovat, přestože je pro Grace světlo reflektorů tím nejdražším na světě. Tanečnice si svůj sen nenechá vzít a manžela důmyslně zavraždí. Vyšetřování se ujímá inspektor Columbo a jeho bystrý úsudek mu napoví, že v případu Willis něco nehraje. V dokumentech zavražděného najde zmínku o stále se zhoršujících výpadcích vědomí jeho ženy. Ani falešné

  • 1x32 Tödliches Comeback

    • September 14, 1975
    • 120 minutes

    Ex-Musical-Star Grace Wheeler (Janet Leigh) plant mit ihrem ehemaligen Tanzpartner Ned Diamond (John Payne) ein Comeback. Im Weg steht nur Graces Mann Henry (Sam Jaffe), der seine Frau nicht unterstützen will. Für ihre Rückkehr ins Showbusiness bringt Grace ihren Gatten kurzerhand um. Alles sieht nach Selbstmord aus, nur Columbo hat Zweifel.

  • 1x32 Forgotten Lady

    • September 14, 1975
    • 120 minutes

    A fading actress kills her husband when he refuses to back her comeback show.

  • 1x32 La femme oubliée

    • September 14, 1975
    • 120 minutes

    Après avoir interrompu sa brillante carrière, Grace Wheeler Willis, une chanteuse très populaire, aspire un retour à la gloire et veut remonter sur scène à Brodway. Cette décision n'enchante pas son mari Henry, un riche medecin retraité. Afin de s'opposer au projet de sa femme, Henry annonce à Grace qu'il refuse de financer son spectacle

  • 1x32 Elfelejtett hölgy

    • September 14, 1975
    • 120 minutes

    Grace Wheeler Willis valaha híres táncos- és színésznő volt. Amikor azonban már úgy érzi, hogy nem elég neki az, ha csakis a férje mellett tölti az idejét, úgy dönt, visszatér a rivaldafénybe. Ehhez azonban először el kell távolítania a férjét az útból.

  • 1x32 L'ultima diva

    • September 14, 1975
    • 120 minutes

    Le luci accecanti di Broadway sono troppo seducenti per un'attrice in declino, che potrebbe aver ucciso il marito per finanziare il proprio ritorno sulla scena. Con la partecipazione di Janet Leigh (Psyco).

  • 1x32 Zapomniana dama

    • September 14, 1975
    • 120 minutes

    Dawna królowa ekranu Grace Wheeler zapowiada swój wielki powrót do świata filmu. Rzecz w tym, że mąż Grace nie zamierza sfinansować przedsięwzięcia, które aktorka planuje zrealizować wraz ze swym partnerem zawodowym, Nedem Diamondem, na deskach Broadwayu. Wkrótce mąż Wheeler ginie. Czy na pewno było to samobójstwo?

  • 1x32 Забытая леди

    • September 14, 1975
    • 120 minutes

    Немолодая, слегка подзабытая публикой кинозвезда Грейс Уилер Уиллис решает возобновить карьеру, поставив мюзикл со своим участием. Её муж, знаменитый и очень богатый врач, полгода назад вышел на заслуженный отдых. Ему не по душе активные планы жены, и он отказывается финансировать этот проект. Но Грейс уже живёт в мире своих фантазий, где она вновь успешна и любима публикой. И в этом призрачном мире муж — всего лишь ещё одно препятствие на пути к славе. А препятствия она привыкла устранять без колебаний…

  • 1x33 Případ diplomatické imunity

    • October 12, 1975
    • 120 minutes

    Hassan Salah, první sekretář suarijského velvyslanectví v Los Angeles, zdemoluje společně se svým komplicem Rahmin Habibem vlastní kancelář, spálí důležité dokumenty a na zeď nastříká politická hesla. Poté zavolá bezpečnostního šéfa Youseffa Alafu, kterého na místě ubije. Následně se odebere na policejní oddělení, kde ho čeká jednání o bezpečnostních opatřeních ohledně chystané návštěvy krále jeho země. Během schůzky obdrží smluvený telefonát od Habiba a předstírá, že telefonuje s Alafou. Bezprostředně po hovoru Habib vyhodí trezor do vzduchu, nasedne do auta, prorazí bezpečnostní bránu a ujede z místa činu.

  • 1x33 Mord in der Botschaft

    • October 12, 1975
    • 120 minutes

    Der suarische Diplomat Hassan Salah (Hector Elizondo) hegt Groll gegenüber seinem weltoffenen König (Barry Robins). Um dem Staatsoberhaupt zu schaden, erschlägt Salah den Sicherheitschef der Botschaft, Youseff Alafa (Lawrence Andre), sprengt den Tresor und flüchtet. Alles sieht nach einem Terroranschlag aus, aber nicht für Columbo.

  • 1x33 A Case of Immunity

    • October 12, 1975
    • 120 minutes

    An ambassador from Suari and his code clerk kill the chief of security in an attempt to make it look like the chief was a traitor, who blew up the legation safe and stole £600.000 on behalf of a dissident group. But Columbo gets suspicious. He just have problem crushing the ambassador's alibi. And then, when the code clerk turns up dead, the ambassador has an alibi again. But even if Colombo could rock the two alibis, there is always the immunity problem.

  • 1x33 Immunité diplomatique

    • October 12, 1975
    • 120 minutes

    Un haut diplomate étranger organise le meurtre de l'un de ses adversaires politiques : l'homme est assassiné pendant un cambriolage organisé alors qu'à l'exterieur se déroule une manifestation d'étudiants, étudiants qui porteront le chapeau...

  • 1x33 Diplomáciai mentesség

    • October 12, 1975
    • 120 minutes

    Hassan Salah, egy arab szervezet vezetője meg akarja gyilkoltatni ellenlábasát, Youssef Alafa-t. A gyilkosságot pedig úgy állítja be, mintha támadás érte volna a férfit. Tettének végrehajtásához felhasználja hűséges társát, Rachman Habib-ot. Habib azonban nem is sejti, hogy miután értékes segítségét megtette, többé már Salah-nak nincs szüksége rá. Így aztán ő lesz a következő áldozat.

  • 1x33 Un caso di immunità

    • October 12, 1975
    • 120 minutes

    La morte del diplomatico straniero sembra il gesto avventato di studenti in protesta, ma Colombo sospetta che l'assassino possa aver avuto un movente più politico, quando gli alibi del rappresentante della delegazione Suariana e della sua assistente non combaciano. Con Hector Elizondo (Se scappi ti sposo) e Sal Mineo (Giuventù bruciata)

  • 1x33 Sprawa immunitetu

    • October 12, 1975
    • 120 minutes

    Hassan Sallah jest zwolennikiem tradycyjnych rządów w swoim kraju, jednakże młody król inaczej wyobraża sobie przyszłość państwa i śledzi trendy panujące w światowej polityce. Wkrótce ginie rywal Sallaha, Youssef Alafa, szef biura bezpieczeństwa.

  • 1x33 Восток — дело тонкое

    • October 12, 1975
    • 120 minutes

    На территории посольства небольшого арабского государства Сурии совершено убийство шефа службы безопасности, а из сейфа похищено шестьсот тысяч долларов. Подозреваемый скрылся с места преступления, наделав много шума. Казалось бы, всё понятно — вот труп, вот убийца, — лови и сажай. Однако мелкие нестыковки, обнаруженные рядом со вскрытым сейфом, заставляют лейтенанта Коломбо, ведущего расследование, заподозрить в преступлении совсем другого человека.

  • 1x34 Krize identity

    • November 2, 1975
    • 120 minutes

    Marketingový odborník Nelson Brenner, ve skutečnosti tajný agent, se dozví, že jeho bývalý parťák Geronimo zná jeho novou identitu. Pro Nelsona je otázkou života a smrti uchránit své tajemství, a proto musí nepohodlný Geronimo zemřít. Agent zinscenuje tajnou schůzku s jistým Lawrencem Melvillem, který má nic netušícímu Geronimovi předat několik mikrofilmů. Když se Melville vzdálí z místa schůzky, vynoří se ze tmy Brenner a svého bývalého kolegu umlátí kusem železa. Vrah si samozřejmě obstará perfektní alibi, ale jaksi nepočítal s tím, že by případem mohl být pověřen někdo takový jako Columbo.

  • 1x34 Tod am Strand

    • November 2, 1975
    • 120 minutes

    Nelson Brenner (Patrick McGoohan) führt das Leben eines biederen Werbefach- mannes, ist aber tatsächlich Doppel- agent. Als sein Ex-Partner Geronimo (Leslie Nielsen) die Wahrheit über Brenner herausfindet, endet dessen Leben abrupt. Alles sieht zwar nach einem Raubüberfall aus, aber Columbo ist skeptisch.

  • 1x34 Identity Crisis

    • November 2, 1975
    • 120 minutes

    A spy is killed on a lonely beach by his contact, but the killer has been photographed beforehand walking with the victim.

  • 1x34 Jeu d'identité

    • November 2, 1975
    • 120 minutes

    L'officier de renseignements Nelson Brenner apprend avec surprise qu'un de ses vieux collègues, nom de code Geronimo, est toujours en vie. Geronimo, qui utilise l'identité d'un homme d'affaire, A.J. Henderson, soupçonne Nelson d'être un agent double qui a rempli son compte en banque en livrant des informations essentielles...

  • 1x34 Személycsere

    • November 2, 1975
    • 120 minutes

    Nelson Brenner kettős életet él. A külvilág számára reklámtanácsadó, valójában azonban nem más, mint egy profi kém. Egykori társát, akinek fedőneve Geronimo, egy mikrofilm megszerzésével bízza meg. Geronimónak azonban ehhez gyilkolnia kell, utcai rablásnak álcázva.

  • 1x34 Doppio gioco

    • November 2, 1975
    • 120 minutes

    Le indagini di un omicidio diventano un caso di spionaggio, quando l'indiziato principale, un pubblicitario, si scopre essere una delle spie più importanti del paese. Con la partecipazione di Patrick McGoohan (Braveheart - Cuore impavido) e Leslie Nielsen (Una pallottola spuntata)

  • 1x34 Kryzys tożsamości

    • November 2, 1975
    • 120 minutes

    W tajemniczych okolicznościach ginie nowojorski biznesmen A.J.Henderson. Podczas śledztwa prowadzonego przez porucznika Columbo okazuje się, że był on tajnym agentem, a w jego morderstwo może być zamieszany ktoś z wywiadu rządowego.

  • 1x34 Кризис личности

    • November 2, 1975
    • 120 minutes

    Место на причале рядом с баром «Синбад» не зря считается опасным — за последние полгода там было убито и ограблено уже несколько человек. Очередной труп, найденный в этом районе, вполне вписывается в общую картину убийства с целью ограбления — прилично одетый мужчина без документов и бумажника, погибший от удара по голове. И только лейтенант Коломбо способен разглядеть за этим жестоким, грубым фасадом изощрённый и коварный замысел хорошо спланированного преступления…

  • 1x35 Smrt v aréně

    • February 1, 1976
    • 120 minutes

    Luis Montoya je bývalý slavný mexický zápasník s býky, nyní již pouze jejich věhlasný chovatel. Předešlého dne byl v aréně po útoku býka těžce raněn Curro Rangel, syn Luisova blízkého přítele. Díky Montoyově rychlém zásahu se mu podařilo přežít a nyní se jeho stav již pomalu lepší. Po drsném zážitku dává Montoya svým zaměstnancům pro zbytek dne volno a když jsou všichni pryč, vyhledá otce raněného chlapce Hectora Rangela. Společně se chtějí pokusit zabít zdivočelého býka, který se po útoku na člověka již nedá použít pro koridu. V aréně však Luis Hectora uspí střelou ze speciální pistole a nechá jej zvířetem

  • 1x35 Blutroter Staub

    • February 1, 1976
    • 120 minutes

    Columbo sitzt unfreiweilig in Mexiko fest, weil er einen Autounfall hatte. Auf der Polizei-Inspektion erfährt er vom angeblichem Unfall in einer Stierkampfarena. Der getötete Hector Rangel (Robert Carricart) fiel aber nicht dem Stier, sondern den Machenschaften des früheren Toreros Luis Montoya (Ricardo Montalban) zum Opfer.

  • 1x35 A Matter of Honor

    • February 1, 1976
    • 120 minutes

    The owner of a bull ranch in Mexico gives his workers the day off, and then talks his number one man into fighting the bull who nearly killed his son. But instead he shoots him with a tranquilizer gun, and lets the bull kill him. Colombo, who is on vacation in Mexico, gets dragged into this case by an admiring colleague, but he has trouble convincing the Mexicans that the accident is really homicide. And how do you prove that the bull is a murder weapon?

  • 1x35 Question d'honneur

    • February 1, 1976
    • 120 minutes

    Le torero mexicain Luis Montoya est un véritable héros national. Il n'a en effet connu aucune défaite pendant un combat et n'a jamais manifesté la moindre crainte dans l'arène. Seulement il y a une ombre à son palmarès, ombre dont seul son vieil ami, Hector Rangel, a été témoin ; une peur paralysante face à un taureau. Fier, Montoya ne peut supporter ce témoin.

  • 1x35 A becsületbeli ügy

    • February 1, 1976
    • 120 minutes

    Luis Montoya, a nyugdíjas, de rendkívül büszke torreádor arról híres, hogy egyszer megmentette Curro Rangelnek az életét, amikor azt egy dühöngő bika megtámadta. Ezt a tettét, azonban Curro és családja csúnyán kihasználta. Montoya pedig nem tudja elviselni, ha büszkeségébe taposnak. Ezért érzi úgy, hogy le kell számolnia Curro apjával, Hectorral.

  • 1x35 Una questione d'onore

    • February 1, 1976
    • 120 minutes

    Non c'è nessuna vacanza a Sud del confine, quando Colombo si trova imbrigliato nelle indagini per un omicidio che coinvolgono un apprezzato torero e un toro troppo violento. Con Ricardo Montalban (Dynasty)

  • 1x35 Kwestia honoru

    • February 1, 1976
    • 120 minutes

    W związku z niegroźnym wypadkiem samochodowym w Meksyku porucznik Columbo nie może wrócić do domu. W oczekiwaniu na załatwienie formalności przez firmę ubezpieczeniową włącza się w śledztwo tamtejszej policji dotyczące morderstwa przyjaciela znanego torreadora.

  • 1x35 Дело чести

    • February 1, 1976
    • 120 minutes

    Легендарный мексиканский матадор Луис Монтойя — символ храбрости для всей нации. Поэтому когда на арене, где проводятся бои с быками, трагически погибает его давний друг и компаньон Гектор Ранхель, никому и в голову не приходит заподозрить в этом Монтойю. Но, к несчастью для преступника, местный комендант просит лейтенанта Коломбо принять участие в расследовании. А тот не может отказаться…

  • 1x36 Kouzelné alibi

    • February 29, 1976
    • 120 minutes

    Veliký Santini je kouzelnickou hvězdou v podniku zvaném Kabaret Magie. Majitel kabaretu Jesse Jerome Santiniho pro jeho nacistickou minulost již léta vydírá. Jednoho dne Santini odmítne dále platit a Jerome hrozí zveřejněním celé záležitosti v tisku. Mág naplánuje rafinovanou vraždu. Jako každý večer předvádí svůj trik s kovovou skříní, v níž je ponořen do vodní nádrže. Tentokrát jí však kouzelník opustí ještě před jejím spuštěním pod hladinu a padacími dveřmi se dostane do prostoru pod jevištěm. Jeho další kroky vedou do kanceláře jeho zaměstnavatele, kterého chladnokrevně zastřelí.

  • 1x36 Wenn der Schein trügt

    • February 29, 1976
    • 120 minutes

    Zauberkünstler Santini (Jack Cassidy) wird von Jesse Jerome (Nehemiah Persoff), dem Besitzer des Cabaret of Magic, mit seiner Nazi-Vergangenheit erpresst. Während einer Vorstellung erschießt der Magier den lästigen Mitwisser auf der Bühne. Aber auch Columbo hat seine Tricks.

  • 1x36 Now You See Him

    • February 29, 1976
    • 120 minutes

    Master magician the great Santini is amazing audiences at the Cabaret of Magic. What they don’t know is that Santini hopes to pull of the grandest illusion of his career - making club owner Jesse T. Jerome disappear. The crude Jerome is the only person who knows that Santini was a Nazi death camp guard named Stefan Mueller, He has been blackmailing the magician since learning his dark secret.

  • 1x36 Tout n'est qu'illusion

    • February 29, 1976
    • 120 minutes

    Un seul homme connait le lourd passé du Grand Santini, magicien dans un cabaret. L'homme en question, c'est le patron du cabaret, Jesse T. Jerome. Le lourd passé, c'est la présence de Santini, de son vrai nom Stefan Müller, dans les camps de la mort nazis de la seconde guerre mondiale en tant que gardien. Un secret trop comprometteur pour Santini...

  • 1x36 Szemfényvesztő

    • February 29, 1976
    • 120 minutes

    Egy illuzionista előadás során, Santini, az elismert Los Angeles-i bűvész meggyilkolja az üzlettársát, Jesse Jerome-ot, aki zsarolta őt. Bár a szemfényvesztőnek látszólag tökéletes alibije van, Columbo hadnagy mégis bizonyítékot szerez ellene. A nyomozás azonban ezzel még nem zárul le. Santini ugyanis megtalálja a módját annak, hogy valaki mást tegyen felelőssé a gyilkosságért.

  • 1x36 L'illusionista

    • February 29, 1976
    • 120 minutes

    E' assolutamente qualcosa di più di un'illusione ottica, quando il prestigiatore di un famoso night club è accusato dell'omicidio del suo capo che lo ricattava. Con Robert Loggia (Scarface)

  • 1x36 Iluzjonista

    • February 29, 1976
    • 120 minutes

    W tajemniczych okolicznościach znika właściciel klubu Cabaret of Magic, Jesse T. Jerome, którego gwiazdą jest iluzjonista Wielki Santini. Wkroczywszy w świat iluzji magika Santiniego porucznik Columbo usiłuje rozwikłać kolejną zagadkę.

  • 1x36 Смертельный номер

    • February 29, 1976
    • 120 minutes

    Великий Сантини — знаменитый фокусник-иллюзионист, любимец публики и просто обаятельный человек. Однако этот образ — ещё и весьма удобная ширма, скрывающая тёмное прошлое артиста. И вот после долгих лет спокойной и успешной жизни его тайна находится под угрозой — владелец кабаре магии Джесси Джером узнаёт о том, что во время войны Сантини под именем Штефана Мюллера служил в войсках СС. Не желая постоянно жить в страхе быть разоблачённым, Сантини задумывает одно из самых грандиозных своих представлений — убийство. В тот момент, когда публика ждёт его появления из металлического куба, опущенного в аквариум с водой, Сантини сводит счёты со своим врагом совсем в другом месте. Расследующему это дело лейтенанту Коломбо придётся проявить всю свою фантазию, чтобы доказать, что превосходное алиби фокусника — не более чем очередная иллюзия…

  • 1x37 Poslední pocta komodorovi

    • March 2, 1976
    • 120 minutes

    Otis Swanson zvaný Komodor je majitelem malé loděnice. Tento muž řídící se zásadami staré školy se za každou cenu snaží vyhnout moderním obchodním praktikám. O to více je mu trnem v oku počínání jeho zetě Charlese Claye, který se ujal vedení rodinného podniku. Ani stále opilá dcera Joanna nedělá svému otci velkou radost. Jediným člověkem, na kterého se stárnoucí Swanson může ještě spolehnout, je vedoucí dílen Wayne Taylor. Charles se domnívá, že jeho tchán chce firmu prodat a objedná se k němu na večerní návštěvu. Druhého dne ráno je Otis Swanson pohřešován.

  • 1x37 Der alte Mann und der Tod

    • March 2, 1976
    • 120 minutes

    Als der alte Schiffswerftbesitzer Otis Swanson (John Dehner) tot in der Bucht treibt, deutet alles auf einen Segelunfall hin. Doch Inspektor Columbo gibt sich mit dieser Erklärung nicht zufrieden. Und tatsächlich beweist der Obduktionsbefund, dass Swanson bereits tot war, als er ins Wasser stürzte.

  • 1x37 Last Salute to the Commodore

    • March 2, 1976
    • 120 minutes

    The family and friends of brilliant naval architect Commodore Otis Swanson have gathered for the company’s annual party. The commodore, however, has become increasingly discontented with the way his son-in-law, Charles Clay, has developed the shipbuilding firm into a vast, impersonal corporation. He is tired of being surrounded by freeloaders like his alcoholic daughter, Joanna, his irresponsible nephew, Swanny, and of course, Charles. The only man he respects is Wayne Taylor, the head of the boatyard. In fact, the Commodore intends to sell the company. That night, Charles is wiping clean the belaying pin used to bash the Commodore’s skull.

  • 1x37 La montre témoin

    • March 2, 1976
    • 120 minutes

    Le capitaine Otis Swanson est retrouvé noyé à la suite d'un accident de bateau. Columbo est persuadé qu'il s'agit d'un meurtre et que le coupable n'est autre que Charles Clay, le gendre de la victime...

  • 1x37 Utolsó üdvözlet a kapitánynak

    • March 2, 1976
    • 120 minutes

    Swanson kapitány, a hatalmas jachtcég tulajdonosa, egy hajóbaleset során vízbe fullad. Columbo hadnagy a nyomozás megkezdésekor mégis inkább gyilkosságra gyanakszik. Egyre több jel mutat ugyanis a kapitány pénzéhes sógorának bűnösségére. Ám Charles Clay-t váratlanul megölik.

  • 1x37 L'ultimo saluto al Commodoro

    • March 2, 1976
    • 120 minutes

    Colombo affronta uno dei casi più intricati della sua carriera, quando viene ritrovato il cadavere dell'uomo da lui sospettato del presunto annegamento di un esperto lupo di mare. La nuova lista dei sospettati del duplice omicidio va dall'avida e bramosa famiglia della prima vittima ai suoi fedeli impiegati! Con Robert Vaughn (I magnifici sette)

  • 1x37 Ostatni tosat za komandora

    • March 2, 1976
    • 120 minutes

    W tragicznym wypadku na swojej łodzi ginie komandor Otis Swanson, właściciel prężnie rozwijającej się firmy budującej okręty. Na miejsce wypadku przyjeżdża porucznik Columbo. Gdy rozpoczyna śledztwo, na jaw wychodzą zaskakujące fakty...

  • 1x37 Последний салют командору

    • March 2, 1976
    • 120 minutes

    Праздность и жадность родственников претят командору Отису Свонсону. Дочь пьёт, племянник предпочитает безделье и вечеринки, а предприимчивый зять превращает дело жизни командора — судостроительную компанию — в очередную корпорацию, где нет места былым традициям и принципам. Решение Свонсона продать компанию, лишив родню средств к существованию, вызывает бурю негодования. А вскоре после этого командора убивают в собственном доме. Дилетантские попытки представить убийство как несчастный случай не могут ввести в заблуждение лейтенанта Коломбо. Факт убийства установлен, но кто же убийца?

  • 1x38 Posvítit si na vraždu

    • October 10, 1976
    • 120 minutes

    Ward Fowler je představitelem hlavní role oblíbeného kriminálního seriálu "Inspektor Lucerne". Za svůj herecký výkon již obdržel cenu Emmy a televizní stanice, vědoma si, jaké zisky jim herec přináší, začíná s natáčením dalších pokračování. Nikdo netuší, že Ward je vydírán svou bývalou milenkou Claire, ženou, která jej dostala na výsluní a nyní si za to nechává vyplácet polovinu všech jeho gáží. Tomu se herec jednoho dne rozhodne udělat přítrž a v převlečení přepadne bistro, v němž si Claire právě kupuje svou večeři. Ženu zastřelí a cestou domů vyhodí kostým a uloupené peníze do popelnice.

  • 1x38 Mord im Bistro

    • October 10, 1976
    • 120 minutes

    Claire Daley (Lola Albright), Produzentin einer TV-Detektivserie, wird bei einem Raubüberfall erschossen. Der Hauptdarsteller der Serie Ward Fowler (William Shatner) hat ein astreines Motiv für die Bluttat, aber auch ein wasserdichtes Alibi. Inspektor Columbo steht wieder einmal einem scheinbar perfekten Verbrechen gegenüber.

  • 1x38 Fade In to Murder

    • October 10, 1976
    • 120 minutes

    Ward Fowler, who plays debonair television detective Lieutenant Lucerne, has a reputation for being a difficult actor. His series is a hit, however, so the network and studio executives again and again capitulate to his demands. Although separated, husband and wife team Sid and Claire Daley continue to produce the Inspector Lucerne program. Claire continually advises everyone else to go along with their stars demands. Not even Sid knows that Claire is blackmailing Ward. Claire discovers Ward in Canada. She knows he deserted from the United States Army during the Korean War. If that information got out ,it would ruin Ward's career. When Claire takes a phone call in Ward's trailer, the actor overhears her saying she’ll be getting a sandwich at Tony’s Deli. Ward gets to Tony’s Deli just after Claire disguising himself with a ski mask and bulky parka he pretends to be a hold up man.

  • 1x38 Deux en un

    • October 10, 1976
    • 120 minutes

    Ward Fowler, un acteur capricieux et exigeant de le télévision américaine, est le héros d'une série policière dans laquelle il tient le rôle de détective. La co-productrice de la série, Claire Daley, connaît le passé de déserteur de Fowler pendant la guerre de Corée et en profite pour faire chanter celui-ci...

  • 1x38 Két detektív, egy gyilkosság

    • October 10, 1976
    • 120 minutes

    Ward Fowler egy népszerű szappanopera-színész, akinek egy napon elege lesz produceréből és egykori szeretőjéből, az őt évek óta zsaroló Claire Daley-ből. Ezért úgy dönt, hogy egy rablásnak beállított gyilkossággal örökre megszabadul tőle. Csak azt nem sejti, hogy az ügyet Columbo hadnagy kapja meg, aki persze azonnal gyanút fog.

  • 1x38 Ciak si uccide

    • October 10, 1976
    • 120 minutes

    La realtà supera la fantasia, quando un aitante attore che interpreta un detective in una popolare serie tv decide di sfidare Colombo a risolvere un caso impossibile.

  • 1x38 Filmowe morderstwo

    • October 10, 1976
    • 120 minutes

    Tym razem porucznik Columbo prowadzi sprawę w świecie telewizji, na planie popularnego serialu kryminalnego, którego gwiazdą jest Ward Fowler. Claire Daley, producentka serialu, zostaje zamordowana. Wszelkie dowody wskazują, że sprawcą jest jej mąż i współproducent, Sid Daley, Columbo postanawia jednak dokładnie sprawdzić wszystkie ślady.

  • 1x38 Фатальный выстрел

    • October 10, 1976
    • 120 minutes

    Уорд Фаулер — звезда детективного сериала «Инспектор Люцерн». У него ужасный характер, но продюсеры терпят его из-за высоких рейтингов. Продюсеры — это Сид и Клэр Дэйли, супружеская пара, которую связывает только работа над сериалом. При всей показной идеальности реальные отношения Клэр Дэйли и Уорда Фаулера далеки от совершенства. Шантаж и назойливая опека со стороны Клэр со временем становятся невыносимы Уорду, и он решает убрать её со своего пути. Хитроумное преступление, замаскированное под тривиальное ограбление, может поставить в тупик кого угодно, только не лейтенанта Коломбо.

  • 1x39 Staromódní vražda

    • November 28, 1976
    • 120 minutes

    Ruth Lytton je dlouholetou ředitelkou muzea starožitností. Skoro celý svůj život zasvětila péči o toto vzácné rodinné dědictví, a proto jen s velkou nevolí přijímá zprávu kurátora muzea a jejího bratra Edwarda, který po inventuře rozhoduje o nutnosti ztrátovou instituci zavřít. Její poslední nadějí se stává nově najatý hlídač muzea, několikrát trestaný Milton Schaeffer. Ten má nyní za odměnu 100 000 $ a falešný pas muzeum vyloupit. Vyplacení pojistného by tak zaručilo dostatek peněz na další období.

  • 1x39 Bei Einbruch Mord

    • November 28, 1976
    • 120 minutes

    Museumstreuhänder Edward Lytton und ein vorbestrafter Wächter haben sich offensichtlich gegenseitig erschossen. Aber wer hat nach der Schießerei das Licht gelöscht? Die Toten wohl kaum. Columbo wendet sich an Ruth Lytton, die Leiterin des Antiquitätenmuseums.

  • 1x39 Old Fashioned Murder

    • November 28, 1976
    • 120 minutes

    The female head of a museum hires one of the guards to rob the museum to collect the insurance money. But during the robbery she kills him and her own brother, and makes it look like they killed each other. The guard/robber's brother reports a strange message on his answering machine, that makes it seem that he has been killed. And Columbo gets the case. When Columbo first comes to the crime scene, he notices that the lights are off, a gold medallion in the robber's pants, and signs that pointed to the fact that he was going abroad after the heist. And he concluded that these clues mean that someone else was involved.

  • 1x39 Meurtre à l'ancienne

    • November 28, 1976
    • 120 minutes

    Ruth Lytton est la conservatrice d'un musée familial consacré à l'art médiéval. L'administrateur n'est autre que Edward, le frère de Ruth qui, face au déficit qu'engendre d'années en années le musée, décide de fermer le musée, si Phillys, la soeur de Ruth et Edward, est d'accord avec se dernier. Avant que Edward n'entreprenne ses démarches, Ruth décide d'éliminer son frère en imaginant un machiavélique plan...

  • 1x39 Régimódi gyilkosság

    • November 28, 1976
    • 120 minutes

    Ruth és Edward Lytton a család kezében lévő múzeum működtetésére szánták rá szinte az egész eddigi életüket. Ám a vállalkozás körül manapság nem mennek túl jól a dolgok, ezért Edward úgy dönt, hogy eladja a múzeumot. Ruth azonban csavaros tervet eszel ki, hogy mindezt meghiúsítsa, s még a gyilkosságtól sem riad vissza...

  • 1x39 Delitto d'altri tempi

    • November 28, 1976
    • 120 minutes

    Colombo scopre che un vecchio segreto di famiglia potrebbe aver indotto alcuni dei suoi membri a un gesto estremo, ma ogni elemento dell'indagine è inquinato da legami di sangue avvelenati.

  • 1x39 Staromodne morderstwo

    • November 28, 1976
    • 120 minutes

    W Lytton Museum dochodzi do kradzieży kilku cennych eksponatów. W czasie napadu ginie nie tylko złodziej, ale również kurator muzeum, Edward Lytton. Porucznik Columbo, który prowadzi na miejscu zbrodni śledztwo, dochodzi do wniosku, że napad był jedynie przykrywką morderstwa.

  • 1x39 Убийство в старом стиле

    • November 28, 1976
    • 120 minutes

    Цель жизни Рут Литтон — забота о семейном музее средневековых предметов искусства. Но в один прекрасный момент её прагматичный брат Эдвард принимает решение закрыть музей, так как тот не приносит прибыли. И тогда Рут затевает весьма изощрённую историю с ограблением, — чтобы получить деньги от страховой компании и сохранить музей.

  • 1x40 Případ vysokého IQ

    • May 22, 1977
    • 120 minutes

    Oliver Brand je členem exkluzivního klubu jedinců s neobyčejně vysokým IQ. Zatímco ostatní členové pořádají zasedání, on v prvním patře budovy připravuje rafinovanou vraždu. Poté se připojuje k ostatním a předstírá, že právě přišel. Se svým dlouholetým přítelem a obchodním partnerem Bertie Hastingsem, kterého si k jeho lítosti až příliš často dobírá, se poté odebere do vyššího poschodí. Tam Hastings Olivera obviní z vytunelování obchodního konta a jelikož hodlá s tímto obviněním předstoupit před veřejnost, Brand ho na místě zavraždí.

  • 1x40 Todessymphonie

    • May 22, 1977
    • 120 minutes

    Oliver Brandt (Theodore Bikel) ist Mitglied einer Vereinigung von Menschen mit überdurchschnittlich hohen I.Q. Bei einer Tagung entledigt er sich auf höchst raffinierte Weise zweier unliebsamer Kontrahenten. Der Inspektor im Trenchcoat nimmt es mit der Intelligenzbestie auf.

  • 1x40 The Bye-Bye Sky High I.Q. Murder Case

    • May 22, 1977
    • 120 minutes

    Two former college friends, now partners in an accounting firm, become enemies when one realizes the other has embezzled funds. The reason for his embezzling ways is his wife, she demands nothing but the best.

  • 1x40 Les surdoués

    • May 22, 1977
    • 120 minutes

    Oliver Brandt et Bertie Hastings sont amis depuis le collège, et se sont associés pour fonder un cabinet d'expert comptable de renom. Malgré ces liens, Bernie décide de dénoncer Oliver qui a détourné des fonds de la société. Tous deux sont membres d'un club de surdoués, la "Sigma Society", et Oliver ne peut supporter l'humiliation que lui affligeraient les révélations de Bertie

  • 1x40 A szuperintelligens gyilkos csődje

    • May 22, 1977
    • 120 minutes

    Oliver Brandt felesége rendkívül pénzigényes életmódot él. Ehhez pedig a költségeket a férfi csak úgy tudja előteremteni, hogy ügyfeleikből egyre több pénzt csikar ki és azt elsikkasztja. Amikor üzlettársa rájön ezekre a sötét üzelmekre úgy dönt, hogy elteszi láb alól Brandt-et. Tettével pedig kis híján elköveti a tökéletes bűntényt.

  • 1x40 Prova d'intelligenza

    • May 22, 1977
    • 120 minutes

    Convinto di aver commesso il delitto perfetto, un contabile dotato di una intelligenza fuori dal comune coinvolge il Tenente Colombo in un gioco tutto mentale del gatto col topo.

  • 1x40 Test na inteligencję

    • May 22, 1977
    • 120 minutes

    Bertie Hastings, księgowy i geniusz, został zamordowany w siedzibie Towarzystwa Sigma, do którego należał. Porucznikowi Columbo, który przybywa na miejsce zbrodni, w śledztwie niespodziewanie pomaga czternastoletnia Caroline Treynor, najmłodsza członkini Towarzystwa.

  • 1x40 Высокоинтеллектуальное убийство

    • May 22, 1977
    • 120 minutes

    Два старых друга — Оливер Брандт и Берти Хастингс — партнёрствуют в финансовой корпорации. Кроме того, оба — члены закрытого клуба гениев. Но в один далеко не прекрасный день многолетняя дружба внезапно обрывается. Совершенно случайно к Берти попадает информация о том, что Оливер растратил крупную сумму со счетов клиентов компании, оплачивая непомерные счета своей жены. Позорная тайна Оливера грозит стать достоянием гласности, а такого падения с высот своего респектабельного имиджа виновнику не пережить. И Оливер решается на убийство.

  • 1x41 Zkus mě chytit

    • November 21, 1977
    • 120 minutes

    Abigail Mitchell je známou autorkou kriminálních příběhů. Doteď se nešťastná žena nedokázala vyrovnat se smrtí své neteře před čtyřmi lety a její život se stále točí kolem této duševní újmy. Jedno odpoledne, krátce před posledním uvedením její divadelní hry Der Mord des Jahres (Vražda roku), má schůzku s Edmundem Galvinem, manželem zesnulé, který je podle ní za neštěstí zodpovědný. Druhého dne sekretářka objeví jeho mrtvolu v trezoru spisovatelky.

  • 1x41 Alter schützt vor Morden nicht

    • November 21, 1977
    • 120 minutes

    Die Nichte der berühmten Krimiautorin Abigail Mitchell (Ruth Gordon) ist tot: Die Schriftstellerin vermutet Mord und verdächtigt den Mann der Toten, Edmund Galvin (Charles Frank). Kurzerhand sperrt sie ihn in ihren Tresor ein, wo er prompt erstickt. Der Zweikampf zwischen Columbo und der Mörderin beginnt.

  • 1x41 Try and Catch Me

    • November 21, 1977
    • 120 minutes

    A writer of murder mysteries wreaks revenge on her nephew-in-law by blaiming him for her niece's murder.

  • 1x41 Le mystère de la chambre forte

    • November 21, 1977
    • 120 minutes

    Les pensées de la romancière Abigail Mitchell sont hantées par la mort récente de Phyllis, sa nièce, qu'elle affectionnait particulièrement. Reconnaissant pour seul responsable le mari de Phyllis, Edmund Galvin, cette dernière décide de l'éliminer d'une manière particulière...

  • 1x41 Kapj el, ha tudsz!

    • November 21, 1977
    • 120 minutes

    Abigail Mitchell számára csak egyetlen dolog ad értelmet az életnek: megbosszulni unokahúga tragikus halálát. Ezért a halálért Abigail az unokaöccsét, Edmund Galvin-t tartja felelősnek, így adandó alkalommal megtervezi és végrehajtja a majdnem tökéletes bűntényt.

  • 1x41 Prova a prendermi

    • November 21, 1977
    • 120 minutes

    Colombo trova pane per i suoi denti quando una famosa scrittrice di libri gialli lo sfida a risolvere la sua più intricata trama poliziesca.

  • 1x41 Spróbuj mnie złapać

    • November 21, 1977
    • 120 minutes

    Porucznik Columbo prowadzi sprawę śmierci Edmunda Galvina, męża tragicznie zmarłej przed czterema miesiącami Phyllis, siostrzenicy Abigail Mitchell, słynnej pisarki kryminałów. Dociekliwy detektyw usiłuje znaleźć ukryte fakty w prostej z pozoru sprawie.

  • 1x41 Попробуй, поймай меня

    • November 21, 1977
    • 120 minutes

    Знаменитая писательница, автор детективных романов Абигейл Митчелл понесла тяжёлую утрату — погибла её любимая племянница Фелис Галвин. Полиция, не слишком вникнув в подробности, сочла это несчастным случаем и закрыла дело. Но Абигейл уверена, что в смерти Фелис виновен её супруг — Эдмунд. Жажда мести толкает писательницу на убийство. Преступление спланировано почти безупречно, алиби Абигейл не вызывает сомнения. Только одна деталь выбивается из общей картины, но именно она и привлекает внимание лейтенанта Коломбо...

  • 1x42 Smrt ve sklence vína

    • January 30, 1978
    • 120 minutes

    Paul Gerard je známý a uznávaný gurmán, který obchází věhlasné restauranty a píše o nich doporučení do odborného tisku. Bohužel se jeho hodnocení neopírá o skutečnou kvalitu nabízených pokrmů, nýbrž o tloušťku podstrčené obálky. Jeden z gastronomů Vittorio Rossi má již jeho podivných praktik dost a rozhodne se vše zveřejnit. Nato se k němu Gerard nechá pozvat na luxusní večeři a s pomocí speciálně upraveného otvíráku otráví jednu z jeho lahví vína. Rossi umírá v náručí svého synovce a číšníka Maria Deluca.

  • 1x42 Mord à la carte

    • January 30, 1978
    • 120 minutes

    Restaurantkritiker Paul Gerard (Louis Jourdan) ist bestechlich. Als der Restaurantbesitzer Vittorio Rossi droht, den Betrug von Gerard auffliegen zu lassen, präparierte Gerard einem Korkenzieher mit dem Gift eines Kugelfisches. Rossi fällt tot um. Doch Columbo ist schon zur Stelle, um den Fall unter die Lupe zu nehmen.

  • 1x42 Murder Under Glass

    • January 30, 1978
    • 120 minutes

    A famous food critic is threatened by a restaurant owner, and so the critic leaves. Soon after, the cook dies. Columbo's involvement is welcomed by all the other chefs in the area, but Columbo wonders why the dead restaurant owner slammed the drawers before he died. And how could the poison that killed him enter an unopened bottle without the killer even being in the room? Could it have been suicide? But then there's the cheques to a mysterious society, and the victim's calender. Can Columbo's cooking skills really match the food critic's taste?

  • 1x42 Meurtre à la carte

    • January 30, 1978
    • 120 minutes

    Célèbre critique gastronomique, Paul Gerard fait et défait la réputation d'un restaurant d'un simple coup de plume. De ce fait, il n'a pas de mal à extorquer des fortunes à certains restaurateurs. Vittorio Rossi fait partie de ceux qui ne céderont plus au chantage, alors Paul Gerard met en oeuvre un moyen de l'éliminer...

  • 1x42 Az ínyenc gyilkos

    • January 30, 1978
    • 120 minutes

    Paul Gerard ételkritikus, aki évek óta zsarolja a város egyik legismertebb vendéglőjének tulajdonosát tudván, hogy az újságban megjelenő kritika tönkre teheti az éttermet. Ezért a pozitív hangvételű cikkekért hatalmas összegeket kér. Az étterem tulajdonosa azonban nem bírja tovább az állandó zsarolásokat és azzal fenyegeti meg Gerardot, hogy feladja a rendőrségen. Az ínyenc válaszul zseniális gyilkosságot eszel ki a tulajdonostól való megszabadulás érdekében.

  • 1x42 Vino d'annata

    • January 30, 1978
    • 120 minutes

    Quando scopre che un noto critico di ristoranti è disposto a tutto pur di farla franca con i suoi ricatti, Colombo decide che è venuto il momento di tirare fuori il suo piatto forte.

  • 1x42 Morderstwo pod szkłem

    • January 30, 1978
    • 120 minutes

    Porucznik Columbo prowadzi sprawę śmierci Vittoria Rossiego, właściciela restauracji. Mężczyzna został otruty. Przed śmiercią jadł kolację ze znanym kulinarnym krytykiem, Paulem Gerardem. Komu mogło zależeć na śmierci Rossiego? Porucznik Columbo jak zwykle znajdzie odpowiedź na to pytanie.

  • 1x42 Яд от дегустатора

    • January 30, 1978
    • 120 minutes

    Знаменитый ресторанный критик Поль Жерард совершенно не стесняется брать взятки. Рестораны делятся с ним частью своей выручки, а он рекламирует их в своём шоу. Один из рестораторов — Витторио Росси — решил разорвать контракт. Но буквально через пять минут после того, как он сообщил о своём решении Жерарду, Витторио был отравлен каким-то экзотическим ядом, подмешанным в вино. Подозрение, в первую очередь, падает на Жерарда. Остаётся решить только одну загадку — как он умудрился подмешать яд в закрытую бутылку, которую только что достали из винного погреба ресторана?

  • 1x43 Předveď dokonalou vraždu

    • February 28, 1978
    • 120 minutes

    Kay Freestone je tajnou milenkou filmového managera Marka MacAndrewse. Markovi je nabídnuto místo ve vedení celé společnosti CNC, což je spojeno s přesídlením ze západního pobřeží do New Yorku. Kay, jeho pravá ruka a osobní asistentka, si na uvolněné místo dělá zálusk, ale Mark jí jasně naznačí, že s ním již nemůže počítat ani v soukromém ani v pracovním životě. Hnána touhou po krvavé pomstě vnikne Kay do kanceláře svého milence a zastřelí jej.

  • 1x43 Mord in eigener Regie

    • February 28, 1978
    • 120 minutes

    Kaum wird Fernsehmann Mark McAndrews (Laurence Luckinbill) befördert, will er nichts mehr von seiner Assistentin und heimlichen Geliebten Kay Freestone (Trish Van Devere) wissen. Kays Rache lässt nicht lange auf sich warten. Columbo auch nicht.

  • 1x43 Make Me a Perfect Murder

    • February 28, 1978
    • 120 minutes

    Mark McAndrews a top network programmer is promoted to a New York position. His assistant, who is very ambitious and his lover, expects to get his old job. But of course he feels she is out of her league and needs more experience. Kay, feeling betrayed, decides to seek revenge.

  • 1x43 Meurtre parfait

    • February 28, 1978
    • 120 minutes

    Mark McAndrews, directeur des programmes d'une chaîne de télévision, vient d'être muté à New York suite à une promotion. Son assistante et maîtresse, Key Freestone, voit là une occasion de prendre une place dans un fauteuil de directeur des programme, mais Mark n'est pas du même avis...

  • 1x43 Ölj meg, ölelj meg!

    • February 28, 1978
    • 120 minutes

    Kay Freestone biztosra vette, hogy előléptetik a munkahelyén. Amikor azonban ezt a főnöke, aki egyben a szeretője is, megakadályozza, Kay egy tökéletes gyilkosságot visz véghez, egy tökéletes alibivel. Columbo hadnagynak több gyanúsítottja is van, de érzi, hogy Kay nyert legtöbbet a férfi halálával. Bizonyítani azonban nem könnyű, de tudjuk, hogy tökéletes bűntény nem létezik.

  • 1x43 Un delitto perfetto

    • February 28, 1978
    • 120 minutes

    Un'ambiziosa produttrice televisiva scopre che sta perdento ascolti, oltre alla pazienza, mentre da una parte Colombo continua ad interrogarla su un omicidio, e dall'altra si fanno sempre più assurde ed insistenti le richieste di un'attrice ormai in declino.

  • 1x43 Morderstwo prawie doskonałe

    • February 28, 1978
    • 120 minutes

    Kay Freestone, niezwykle ambitna asystentka producenta wykonawczego w sieci telewizyjnej, Marka MacAndrewsa, jest jednocześnie jego kochanką. Kiedy Mark dostaje awans Kay ma nadzieję, że to ona otrzyma dotychczasową posadę - Kiedy jednak mężczyzna odmawia, twierdząc, że Kay nie ma jeszcze wystarczających kwalifikacji, czując się wykorzystaną, kobieta zabija swojego szefa...

  • 1x43 Идеальное преступление

    • February 28, 1978
    • 120 minutes

    Главный редактор одного из телевизионных каналов Лос-Анджелеса Марк МакЭндрюс получает повышение и собирается переезжать в Нью-Йорк. Его любовница Кей Фристоун считает, что должна занять его место. Но у Марка иные соображения. Поэтому Кей решается на убийство, которое кажется ей идеальным.

  • 1x44 Jak vytočit vraždu

    • April 15, 1978
    • 120 minutes

    Psychiatr Eric Mason ví, že kolega a nejlepší přítel doktor Charles Hunter udržoval intimní poměr s jeho zesnulou ženou. Eric, vášnivý filmový fanda a sběratel "hollywoodských trofejí", vymyslel vražedný plán hodný detektivního zpracování. Hlavními postavami pomsty se mají stát jeho dva dobrmané Laurel a Hardy, kteří na nacvičený rozkaz bez váhání zabíjí. Psi jsou vychováni tak, že na zazvonění telefonu zbystří a očekávají další znamení.

  • 1x44 Mord per Telefon

    • April 15, 1978
    • 120 minutes

    Wenn die zwei Dobermänner des Psychologen Dr. Mason (Nicol Williamson) das Wort Rosebud hören, zerfetzen sie den, der es ausgesprochen hat. Der berühmte Analytiker bittet eines Tages seinen Freund, Dr. Charles Hunter (Joe Fabiani), auf seine zwei Schoßhündchen aufzupassen, und bringt ihn dazu, das fatale Wort auszusprechen.

  • 1x44 How to Dial a Murder

    • April 15, 1978
    • 120 minutes

    A famous psychiatrist uses an appointment with his doctor as his alibi while he calls his house, where his dead wife's lover is. The call serves as the first step in a conditioning reflex on the psychiatrist's dogs. The other part is the word Rosebud as uttered by the victim. When Columbo arrives on the scene, the psychiatrist is very understanding when police say they may have to put his dogs to death. But Columbo notices how friendly the dogs seem, and then there's the telephone that's hanging from it's hook.

  • 1x44 Jeu de mots

    • April 15, 1978
    • 120 minutes

    Le docteur Eric Mason est psychologue de renom. Son meilleur ami est le docteur Charles Hunter. Mais ce dernier a eu, il y a quelques années, une liaison avec la femme de Mason, aujourd'hui décédée. Mason n'a jamais supporté cette humiliation et a organisé un plan horrible pour tuer Hunter...

  • 1x44 Gyilkosság telefonhívásra

    • April 15, 1978
    • 120 minutes

    Dr. Eric Mason ismert pszichológus, aki egy meglehetősen érdekes, ám csak nehezen bizonyítható teóriát állít fel. Az állatok hipnotizálásának új módszere feltehetően hozzásegítené az összes nemzetközi díj besöpréséhez, ám bizonyítási eljárás nélkül ez képtelenség. Ezért dönt úgy, hogy módszerével tökéletes gyilkosságot követ el. Nem kell hozzá más csak két kisméretű dobermann és az asszisztense, Charles Hunter...

  • 1x44 Un delitto pilotato

    • April 15, 1978
    • 120 minutes

    Colombo dovrà sondare i misteri della mente per scoprire come e perché un noto psichiatra ha ucciso il suo miglior amico e collaboratore.

  • 1x44 Morderstwo przez telefon

    • April 15, 1978
    • 120 minutes

    W wyniku tragicznego wypadku ginie gr psychologii Charles Hunter. Został on pogryziony przez psy należące do jego przyjaciela, również psychologa, Erica Masona. Porucznik Columbo nie może zrozumieć, jak dobrze wyszkolone psy mogły tak nagle zaatakować człowieka...

  • 1x44 Как совершить убийство

    • April 15, 1978
    • 120 minutes

    Большой киноман и известный психолог Эрик Мейсон узнаёт об измене жены со своим лучшим другом — доктором Чарльзом Хантером. Задуманная обманутым мужем месть коварна и беспощадна, а главное — абсолютно безопасна для самого убийцы. Ведь, строго говоря, сам Мейсон никого и не убивает — это делают его неразлучные спутники — доберманы Лорел и Харди. Обычно дружелюбные и ласковые псы, подчиняясь скрытой команде, превращаются в кровожадных чудовищ. По решению суда собаки подлежат усыплению, и с их смертью исчезнет последняя улика против Мейсона. Однако некоторые обстоятельства смерти доктора Хантера, кардиограмма Мейсона, снятая в момент убийства, и странное поведение животных дают лейтенанту Коломбо всю необходимую информацию для раскрытия этого дела.

  • 1x45 Spiklenci

    • May 13, 1978
    • 120 minutes

    Sympatický irský básník Joe Delvin se na veřejnosti angažuje v boji za mír ve své rodné zemi. Méně známá je však jeho podpora O´Conellových závodů, které dodávají zbraně IRA do Belfastu. Během autogramiády je umělec kontaktován dodavatelem Vincentem Pauleyem, který se chce přiživit na úspěchu autora. Delvin nemá s rozhodováním potíže: za zradu vlasti se platí smrtí a Pauley je ve svém hotelovém pokoji zastřelen. V pokoji zavražděného Columbo objeví Delvinovu knížku i s podpisem a vypitou láhev whisky.

  • 1x45 Waffen des Bösen

    • May 13, 1978
    • 120 minutes

    Der irische Dichter Joe Devlin (Clive Revill) kämpft von Los Angeles aus für den Frieden in seinem Heimatland, auch auf illegale Weise. Beim Waffenschmuggel für die IRA geht der militante Poet auch über Leichen. Doch Columbo findet auch diesmal wichtige Indizien.

  • 1x45 The Conspirators

    • May 13, 1978
    • 120 minutes

    An Irish poet, who fronts a peace organization while secretly running guns, kills an arms dealer who tries to swindle him.

  • 1x45 Des sourires et des armes

    • May 13, 1978
    • 120 minutes

    Joe Delvin, un poète d'origine irlandaise, est un homme affable qui affiche résolument son appartenance à un groupe pacifiste. En réalité, s'il écrit bien des poèmes, il fournit des armes à l'IRA. Et quand le marchand d'armes Vincent Pauley lui annonce que les prix ont doublé, Joe le considère comme un traître et le tue sans hésiter...

  • 1x45 Összeesküvők

    • May 13, 1978
    • 120 minutes

    Joe Devlin ír békeharcos és költő, titkos találkozót szervez Vincent Pauley fegyverkereskedővel. A fegyvercsempész Pauley megpróbálja őt becsapni, ezért Devlin véres bosszút áll. Columbo hadnagy kezében kevés a bizonyíték, ráadásul a szórakoztató és játékos kedvű költő folyamatosan mellékvágányra tereli.

  • 1x45 I cospiratori

    • May 13, 1978
    • 120 minutes

    In questo avvincente episodio di 2 ore. Colombo deve imparare a leggere fra le righe per scoprire il motivo per cui un poeta, che parla di pace, ha ucciso un pericoloso trafficante di armi.

  • 1x45 Konspiratorzy

    • May 13, 1978
    • 120 minutes

    Irlandczyk Joe Devlin, słynny pisarz, oficjalnie wspomaga organizacje oferujące pomoc ofiarom terroryzmu - chce w ten sposób zmazać swoje grzechy młodości, kiedy to sam działał jako terrorysta. Mężczyzna wciąż, jednak zajmuje się nielegalną sprzedażą broni, a kiedy zabija jednego z pośredników, którego uważa za zdrajcę, do śledztwa przystępuje porucznik Columbo...

  • 1x45 Конспираторы

    • May 13, 1978
    • 120 minutes

    Поставщики оружия для Ирландской освободительной армии убивают посредника, чтобы удешевить процесс покупки. Но, вопреки ожиданиям, все сильно осложняется. К тому же за расследование этого дела берётся лейтенант Коломбо.

  • 1x46 Columbo jde pod gilotinu

    • February 6, 1989
    • 120 minutes

    Zástupcovia FBI a CIA príjmu pozvanie od Pauly Hallovej, riaditeľky parapsychologického inštitútu, zúčastniť sa experimentu, počas ktorého chce telepat Elliott Blake, pracovník ústavu a Paulin intímny priateľ, demonštrovať svoje mimoriadne schopnosti v oblasti mimozmyslového vnímania. Ako experta pozvú známeho mága Maxa Dysona, ktorý je postrachom pre všetkých a šarlatánov. Testy dopadnú priaznivo. Blake získa zákazku na spoluprácu s FBI a CIA a pre ústav lukratívny projekt dotovaný vládou.

  • 1x46 Tödliche Tricks

    • February 6, 1989
    • 120 minutes

    Der Magier Max Dyson soll den angeblichen Hellseher Elliott Blake (Anthony Andrews) testen. Elliott besteht den Test, doch später stellt sich heraus, dass sich beide aus dem Gefängnis kannten. Max hat Elliott damals verraten und wollte es nun wiedergutmachen. Doch Elliott köpft Max mit seiner eigenen Guillotine. Columbo ermittelt.

  • 1x46 Columbo Goes to the Guillotine

    • February 6, 1989
    • 120 minutes

    Lt. Columbo delves into the world of magic, ESP and slight of hand as he investigates the death of a magician, and there appears to be a tie to a prodigal psychic supported by a government founded institute on parapsychology.

  • 1x46 Il y a toujours un truc

    • February 6, 1989
    • 120 minutes

    Lors d'une réunion secrète, Eliot Blake doit convaincre les autorités militaires de ses capacités télépathiques, face aux tests du docteur Paula Hull. En fait, tout n'est que supercherie. En effet Paula et Eliot ont monté ce numéro afin de ramasser des fonds pour l'institut de recherche de cette dernière. Des erreurs et des négligences font douter encore les militaires qui demandent un ultime test pour homologuer les capacités de Blake. Le déroulement en serat confié à un célèbre magicien, Max Dyson, expert en supercherie...

  • 1x46 Columbo a guillotine alatt

    • February 6, 1989
    • 120 minutes

    Columbo hadnagynak Max Dyson halálának körülményeit kell kinyomozni. Max ismert és elismert bűvész, aki azonban sok ellenséget gyűjtött magának a szakmájában. A férfit saját trükkje ölte meg: egy speciális guillotine. A nyomozás során Columbo számára úgy tűnik, mintha kapcsolat lenne a bűvész halála és egy, a parapszichológiával foglalkozó állami intézményben dolgozó, ismert médium között. A hadnagy ezen a nyomon indul el.

  • 1x46 Una ghigliottina per il tenente Colombo

    • February 6, 1989
    • 120 minutes
  • 1x46 Columbo pod gilotyną

    • February 6, 1989
    • 120 minutes

    Kolejna sprawa, nad którą pochyla się porucznik Columbo, prowadzi go do świata magii - a dokładnie do cyrku. Znany magik Max Dyson pada ofiarą swego własnego wynalazku i najważniejszego triku, ginie bowiem pod skonstruowaną przez siebie gilotyną. Columbo ma jednak sporo wątpliwości, czy na pewno był to wypadek przy pracy...

  • 1x46 Коломбо идёт на гильотину

    • February 6, 1989
    • 120 minutes

    Действие происходит в среде фокусников и парапсихологов. Супруги решают представить мужа в качестве медиума-ясновидца и продать его талант спецслужбам. А для проверки приглашают профессора парапсихологии. Испытуемый угрожает профессору и экзамен проходит блестяще. Но позже, во время испытаний гильотины, предназначенной для фокусов, испытуемый убивает опасного свидетеля. Распутать этот клубок событий может только лейтенант Коломбо, и он не заставляет себя ждать.

  • 1x47 Vražda, kouř a stíny

    • February 27, 1989
    • 120 minutes

    Filmári toho o predstieraní vedia až-až. Ich práca od začiatku do konca máí iba jeden jediný cieľ. Oklamať diváka a nechať ho veriť tomu, čo nie je pravda. Herci, maskéri, osvetľovači, všetci do jkedného sa spoločne podieľajú na vytváraní ilúzie, ktorej by mal každý bez problémov uveriť. Columbo prichádza do filmových štúdií, aby prešetril istú vraždu.

  • 1x47 Die vergessene Tote

    • February 27, 1989
    • 120 minutes

    Mit seinem Tod hinterlässt Budd seinem Freund Leonard (Jeff Perry) einen Film. Auf dem ist zu sehen, dass ihn und den jungen Filmregisseur Alex Brady (Fisher Stevens) eine Mitschuld am Tod von Leonards Schwester trifft. Leonard fliegt nach Los Angeles, um Alex zur Rede zu stellen. Daraufhin ermordet ihn Alex.

  • 1x47 Murder, Smoke and Shadows

    • February 27, 1989
    • 120 minutes

    An egocentric film director resorts to his mastery of special effects to murder a vengeful friend who discovers the director's role in the movie stunt death of the friend's sister years before.

  • 1x47 Ombres et lumières

    • February 27, 1989
    • 120 minutes

    Jeune réalisateur ambitieux, spécialiste des effets spéciaux, Alex Brady travail pour un grand studio de Hollywood. un jour, il reçoit la visite imprévue d'un vieux camarade, Lenny Fisher, qui vit aujourd'hui à Albany. Ce dernier, très nerveux, lui parle de sa soeur Jenny, morte dans un accident de moto dix ans plus tôt. Puis il montre au cinéaste un film qu'un ami cameraman, malade, lui a remis avant de mourir. Ce film prouve qu'Alex est reponsable de la mort de Jenny...

  • 1x47 Gyilkosság, füst és árnyak

    • February 27, 1989
    • 120 minutes

    Amikor a malibui tengerparton egy azonosíthatatlan holttestet találnak, s a halott férfi közelében egy Alex Brady nevű filmrendezőről szóló könyvet, Columbo úgy határoz, hogy meglátogatja a híres filmcézárt. Hamarosan kiderül az is, hogy a halottat Leonard Fishernek hívták és, hogy a halálát áramütés okozta. Columbo hamarosan megtudja azt is, hogy Brady ismerte a férfit. A nyomozás során pedig Columbónak egyre gyanúsabb lesz a stúdió ahol Alex Brady a híres filmrendező dolgozik.

  • 1x47 Effetti molto speciali

    • February 27, 1989
    • 120 minutes
  • 1x47 Morderstwo, mgła i cienie

    • February 27, 1989
    • 120 minutes

    Porucznik Columbo trafia w sam środek filmowego biznesu. Kiedy na plaży w Malibu zostają odnalezione niezidentyfikowane zwłoki, a nieopodal nich książka autorstwa znanego reżysera, porucznik postanawia złożyć mu wizytę. Ekscentryczny filmowiec, Alex Brady, jest zszokowany, znał bowiem denata i jego siostrę, która kilka lat temu zginęła w wypadku. Columbo ma jednak uzasadnione wątpliwości, czy śmierć Leonarda Fishera była jedynie przypadkiem...

  • 1x47 Убийство, туман и призраки

    • February 27, 1989
    • 120 minutes

    Знаменитого режиссра шантажирует его бывший друг, подозревающий о том, что режиссер может быть причастен к гибели актрисы. Ранее считалось, что произошедшее — несчастный случай. Но правдолюбец, которому погибшая приходилась сестрой, увидел в этой драме злой умысел.

  • 1x48 Sex a ženatý detektiv

    • April 3, 1989
    • 120 minutes

    Jej povolaním je rozdávanie rád a terapeutická pomoc tým, ktorý majú problém s niečim veľmi príjemným. Sexuálna terapeutka Dr. Joan Allenby má však problém so svojim vlastným životom. Práve v týchto dňoch sa však dozvedá nepríjemnú správu o svojom milencovi, ktorý ju podvádza. A tak sa Joan rozhodne popustiť uzdu svojej fantázie a nebrániť sa akýmkoľvek riešeniam. Výsledok je zavraždený milenec a Columbo na scéne.

  • 1x48 Black Lady

    • April 3, 1989
    • 120 minutes

    Die Sexualtherapeutin und Klinikleiterin Dr. Joan Allenby (Lindsay Crouse) ertappt Freund und Geschäftspartner David Kincaid (Stephen Macht), als der sich mit seiner Sekretärin Cindy (Julia Montgomery) vergnügt. Für David ein Tete-a-tete mit Folgen. Schon bald taucht Columbo auf.

  • 1x48 Sex and the Married Detective

    • April 3, 1989
    • 120 minutes

    A sex therapist catches her boyfriend with another woman when he thinks she is out of town. She then disguises herself and manages to kill him while in disguise, not realizing that a potential suitor saw her enter the bathroom as a dark-haired woman and exit as a blonde.

  • 1x48 Fantasmes

    • April 3, 1989
    • 120 minutes

    Très populaire gràce à ses chroniques radiophoniques et télévisées, Le docteur Joan Allenby, spécialiste en sexothérapie vient de publier un livre. Elle doit partir pour Chicago où elle va présenter une émission de télévision sur les fantasmes et les fantaisies sexuelles. L'avion ne part pas et Joan rentre à la clinique pour rejoindre un de ses collaborateurs et amant, David. Mais à son arrivée, elle le découvre au lit avec une autre collaboratrice...

  • 1x48 A nős detektív és a szex

    • April 3, 1989
    • 120 minutes

    Dr. Joan Allenby pszichiáter egy rádiós műsorban ad szexuális tanácsokat a hallgatóknak és könyvet is írt már a témáról. Amikor egy konferenciára utazik Chicagóba a gépe nem tud felszállni a köd miatt, ezért visszamegy a klinikára, ahol a szex-terápiai célt szolgáló, romantikusan berendezett szobából félreérthetetlen hangokat hall. Mélyen megbántja, hogy szeretője - aki egyben a rádióműsor producere, így üzlettársa is - éppen az egyik alkalmazottal hempereg, miközben őt gúnyolják mindketten. Azonban nem szól felfedezéséről, hanem bosszút forral. Chicagóban fekete parókát és fekete ruhát vásárol, majd otthon egy jótékonysági bál ideje alatt a női mosdóban prostituáltnak öltözve átsurran egy bárba, ahol elcsábítva a hűtlen szeretőt felviszi a "terápiás szobába" és lelövi. Columbo másnap, amikor a tetthelyre igyekszik már a liftben találkozik a nővel.

  • 1x48 La signora in nero

    • April 3, 1989
    • 120 minutes
  • 1x48 Kobieta w czerni

    • April 3, 1989
    • 120 minutes

    Doktor Joan Allenby, znana w Los Angeles seksuolog, autorka popularnych audycji radiowych i wielu bestsellerów, przyłapuje Davida Kincaida, swojego partnera i jednocześnie menedżera w niedwuznacznej sytuacji ze swoją asystentką. Kiedy kilka dni później David zostaje zamordowany, Joan wydaje się zrozpaczona tym faktem, porucznik Columbo ma jednak pewne przeczucia...

  • 1x48 Секс и женатый детектив

    • April 3, 1989
    • 120 minutes

    Сексолог Джоан Алленби застает своего любовника с другой. Она решает отомстить ему с помощью собственного метода под названием «Комплекс куртизанки».

  • 1x49 Velké podvody

    • May 1, 1989
    • 120 minutes

    Tento plukovník si generála vysoko váži. Napriek svojej dobre odvedenej práci však sú isté veci, jktoré by sa generál nikdy nemal dozvedieť. Okrem aféry s jeho ženou však plukovník urobil ešte niečo. Podivuhodné finančné machinácie si všimol aj generál a tak poveril vyšetrovaním seržanta Keegana. Akonáhle však Keegan príde plukovníkovi na stopu, urobí osudovú chybu. Namiesto správy genrálovi sa rozhodne plukovníka vydierať. Plukovník neváha ani sekundu a rozhodne sa nechať seržanta navždy umlčať. To by však plukovník musel umlčať aj detektíva Columba.

  • 1x49 Tödliche Kriegsspiele

    • May 1, 1989
    • 120 minutes

    Für General Arthur Padget (Stephen Elliott), Gründer und Ehrenvorsitzende der First Foundation of American Thought bestätigt sich ein übler Verdacht: Der Stiftungsleiter, Colonel Frank Brailie (Robert Foxworth), ist in illegale Geschäfte verwickelt. Darüber weiß auch Sergeant Keegan Bescheid. Der General greift ein.

  • 1x49 Grand Deceptions

    • May 1, 1989
    • 120 minutes

    Frank Brailie runs a private military foundation for wanabe soldiers owned by the wheelchair bound General Padget. The General has become suspicious of Frank as a great deal of money seems to be going to a Special Projects Fund. The General tells a close colleague to investigate Frank and the Special Projects Fund. Instead of reporting his fraudulent findings back to the General, he decides to blackmail Frank for some of the money, Frank agrees and starts to plan his murder.

  • 1x49 Grandes manoeuvres et petits soldats

    • May 1, 1989
    • 120 minutes

    Le Colonel Frank Brailie dirige la "Première fondation de la pensée americaine", dont le vieux général Padget, héros national est le président d'honneur.Une école destinée à des civil, financée en partie par les frais d'inscription et des donnations importantes. Un soir, iul se fait apostropher par le major Lester Keegan, qui lui annonce qu'il a enquêté sur ses agissements : Brailie détourne l'argent de la fondation et entretient de sucroît une liaison avec Jenny Padget, l'épouse du général...

  • 1x49 A nagy elterelő hadművelet

    • May 1, 1989
    • 120 minutes

    Columbo hadnagy ezúttal egy katonatiszt, Lester Keegan halálának ügyében nyomoz. A tiszt egy kiképzőtábor vezetésével volt megbízva, s itt is gyilkolták meg. A látszat a következő: Keegan egy éjszakai kiképzés alatt véletlenül aknára lépett, s a robbanás azonnal megölte őt. Columbónak azonban feltűnik egy-két furcsa dolog is. Például az, hogy Keegan gallérja mögött leveleket talál a rendőrség. A hadnagy gondolkodóba esik azon is, hogy vajon miért és hogyan került egy zseblámpa az erdőbe, nem messze a detonáció helyszínétől.

  • 1x49 Intrighi inspiegabili

    • May 1, 1989
    • 120 minutes
  • 1x49 Wielkie oszustwa

    • May 1, 1989
    • 120 minutes

    W fundacji prowadzącej paramilitarne szkolenia dochodzi do wypadku, w którym ginie jeden z instruktorów. Prowadzący śledztwo porucznik Columbo znajduje jednak poszlaki wskazujące na to, że mężczyzna został zamordowany. Pozostaje tylko odpowiedzieć na pytanie, kto jest winien jego śmierci...

  • 1x49 Большие манёвры

    • May 1, 1989
    • 120 minutes

    Во время тренировочных сборов погибает сержант. Все обстоятельства происшедшего указывают на несчастный случай. Но лейтенанту Коломбо становится известно, что он шантажировал своего начальника-майора. Тот перекачал на свой счет деньги из секретного фонда и спал с женой генерала.

  • 1x50 Vražda jako autoportrét

    • November 25, 1989
    • 120 minutes

    Známý malíř Max Barsini žije společně se třemi ženami ve svém luxusním sídle při mořském pobřeží. Zdá se, že jeho aktuální snoubenka Vanessa, jeho bývalá žena Louise a mladá modelka Julie se vzájemně dobře snášejí a v klidu a pokoji se dělí o jednoho muže. Vše jde náramně až do chvíle, kdy se Louise zamiluje do osobního psychologa Sidney Hammera a rozhodne se opustit dům svého exmanžela. Druhého dne je nalezeno její mrtvé tělo. Inspektora Columba zaujme skutečnost, že žena měla nasazenu jenom jednu kontaktní čočku a druhá je stále v pouzdře.

  • 1x50 Selbstbildnis eines Mörders

    • November 25, 1989
    • 120 minutes

    Maler Max Barsini (Patrick Bauchau) spielt in seinem Strandhaus den Pascha: Seine Frau Vanessa (Shera Danese), seine Ex Louise (Fionnula Flanagan) und das Model Julie (Isabel Lorca) residieren bei ihm. Als sich Louise in ihren Psychologen verliebt, geht Maler Max die Wände hoch und ermordet seine Ex-Gattin. Columbo ermittelt.

  • 1x50 Murder, a Self Portrait

    • November 25, 1989
    • 120 minutes

    A famous artist, Max Barsini, lives with his wife Vanessa and a beautiful live-in model named Julie at his beach house/studio. Max's ex-wife Louise lives in the beach house next door. Together, these women comprise Max's own little harem. He loves them all in different ways, but, more importantly, likes to control them. In fact, Max derives a great deal of satisfaction from the fact that they all fight for his attention and are reliant upon him financially and emotionally. The competitive jealousy between the women reaches a head at the dinner table one night when Max asks each of them what they think of the other. Their answers prove the intense rivalry between the women.

  • 1x50 Portrait d'un assassin

    • November 25, 1989
    • 120 minutes

    Max Barsini, peintre de génie, est un esthète, un jouisseur, un homme qui aime les femmes au point d'en avoir trois à la fois. Il règne sans partage sur Louise, sa première femme, Vanessa, sa seconde, et Julie sa maîtresse et modèle...

  • 1x50 Gyilkosság, mint önarckép

    • November 25, 1989
    • 120 minutes

    Holtan találják a híres festő, Max Barsini volt feleségét a tengerparton. A halál beálltakor a férfi állítólag éppen festett. Columbo-t meglepi, hogy a festő és második felesége közvetlenül az áldozat mellett laktak, ráadásul velük él a férfi modellje, aki egyben szeretője is. Így tehát a híres ballonkabátos nyomozó a furcsa körülmények elemzésébe veti magát.

  • 1x50 Autoritratto per un assassino

    • November 25, 1989
    • 120 minutes
  • 1x50 Morderstwo: autoportret

    • November 25, 1989
    • 120 minutes

    Max Barsini jest znanym malarzem. Mieszka ze swoją drugą żoną, Vanessą, oraz Julią, piękną modelką pozującą mu do obrazów. W domu obok mieszka jego pierwsza żona, Louise. Mężczyzna nie ukrywa, że każdą z nich kocha na swój sposób, a kobiety rywalizują o jego względy. Kiedy podczas kąpieli w morzu Louise tonie, porucznik Columbo natychmiast kieruje swe podejrzenia w stronę Maksa...

  • 1x50 Гений и злодейство

    • November 25, 1989
    • 120 minutes

    Известный художник-портретист живет одновременно с тремя женщинами. Первая жена решает уйти от него и выйти замуж за своего психолога. Но художник не хочет отпускать ее. Для него эта женщина — потенциальный источник опасности: их связывает преступление, совершенное обеими в молодости.

  • 1x51 Planý poplach

    • January 20, 1990
    • 120 minutes

    Diane nesdílela se Seanem Brantleyem pouze podíl v časopisu pro muže „Bachelor´s World“, ale rovněž milenecké lože. A jelikož nebyla jediná, rozhodla se s ním jednoho dne rozejít. Poté, co zmizí, žádá sir Harry Matthews o pomoc Scottland Yard. Existuje podezření, že byla zavražděna.

  • 1x51 Wer zuletzt lacht

    • January 20, 1990
    • 120 minutes

    Dian Hunter (Deidre Hall) und Sean Brantley (Ian Buchanan) sind Ex-Geliebte und Herausgeber eines Männermagazins. Dian plant, ihren mehrheitlichen Firmenanteil dem Medienmogul Sir Harry Matthews (Sir Harry Matthews) zu verkaufen. Als sie sich auf den Weg zu den Verhandlungen macht, verschwindet sie spurlos. Columbo ist ratlos.

  • 1x51 Columbo Cries Wolf

    • January 20, 1990
    • 120 minutes

    Columbo is asked to investigate the disappearance of Diane Hunter, director of a men's magazine. Naturally, the prime suspect is her lover and co-editor Sean Brantley, who spends lots of time with the young girls he works with.

  • 1x51 Tout fini par se savoir

    • January 20, 1990
    • 120 minutes

    Diane Hunter dirige d'une main de fer le magazine de charme "Bachelor's world". Elle est associée à Sean Brantley, photographe, qui est aussi son amant. Mais un jours, diane apprends que Sean la trompe avec l'une des mannequins, Tina. Ecoeurée, elle décide de vendre le journal, dont elle détiend la majorité des parts, à un homme d'affaire britannique, Sir Harry Matthews...

  • 1x51 Columbo farkast kiált

    • January 20, 1990
    • 120 minutes

    Mi történhetett az üzletasszony, Diane Hunter-rel? Az "Agglegényélet" című magazin tulajdonosai - a fényképész Sean és élettársa - azt találják ki, hogy a nő eltűnik Londonban, miközben ők úgy alakítják a dolgokat, hogy Columbo gyilkosságnak tartsa. A hadnagy be is sétál a csapdába. A sajtó jóvoltából világméretűvé dagad a botrány, miután egy hatalmas kastélypark feltúrása után sem sikerül a holttestet megtalálni.

  • 1x51 Qualcuno ha ingannato il tenente Colombo

    • January 20, 1990
    • 120 minutes
  • 1x51 Fałszywy alarm

    • January 20, 1990
    • 120 minutes

    Kiedy w tajemniczych okolicznościach ginie wydawca magazynu dla mężczyzn, Diane Hunter, porucznik Columbo zaczyna śledztwo. Wśród personelu jest wielu podejrzanych - m.in. znany fotograf i współwłaściciel pisma, Sean Brantley... Columbo od razu znajduje głównego podejrzanego, musi tylko udowodnić mu winę...

  • 1x51 Коломбо сеет панику

    • January 20, 1990
    • 120 minutes

    Пропадает владелица модного журнала. Подозрение падает на одного из сотрудников. Коломбо пытается разобраться в загадочном исчезновении.

  • 1x52 Na programu vražda

    • February 10, 1990
    • 120 minutes

    Všetko nasvedčuje tomu, že Frank Staplin, ktorého našli ležať s prestrelenou hlavou na písacom stole v jeho pracovni, spáchal samovraždu. Columbo si však okrem kúska neodolateľne voňajúceho syra na podnose všimol aj jeden záhadný detail. Ak si muž sám strelil do hlavy a po výstrele kvaplo trocha krvi na podlahu, ako je možné, že zbraň sa po dopade na dané miesto neušpinila od krvi?

  • 1x52 Mord nach Termin

    • February 10, 1990
    • 120 minutes

    Columbo ermittelt im Mordfall eines Kleinkriminellen. Alles deutet auf Selbstmord hin, bis Columbo herausfindet, dass der Gangster den Anwalt eines Präsidentschaftskandidaten mit Details eines lange zurückliegenden illegalen Deals erpresst hat.

  • 1x52 Agenda for Murder

    • February 10, 1990
    • 120 minutes

    Columbo matches wits with a brilliant attorney responsible for the murder of the one man who could stifle his meteoric political career.

  • 1x52 Votez pour moi

    • February 10, 1990
    • 120 minutes

    Amis de longue date, Oscr Finch et le sénateur Paul Mackey ont rendez-vous avec le gouverneur Montgomery. Ce dernier débute en effet sa campagne pour le présidence des Etats-Unis, et demande à Mackey d'être candidat au poste de vice-présidant à ses cotés. Célèbre avocat du barreau, Finch espère ainsi obtenir le poste de procureur général à la cour suprême. Mais le soir même de cette décision, alors qu'il arrive à son domicile,Finch reçoit un appel d'un certain Frank Staplin, qui exige de le voir, ce qui ne le réjouit guère...

  • 1x52 Egy falatka sajt

    • February 10, 1990
    • 120 minutes

    Frank Staplin a rendőrség hivatalos álláspontja szerint öngyilkos lett. Amikor azonban Columbo is a tett színhelyére érkezik feltűnik neki valami, ami azt bizonyítja, nem lehet kizárni, hogy gyilkosságról van szó. A detektív megkezdi a nyomozást, s hamarosan Oscar Finch-el találja szemben magát, a rafinált ügyvéddel, aki azért tette el láb alól Frank Staplint, mert a férfi veszélyeztethette volna politikai karrierjét.

  • 1x52 Agenda per omicidi

    • February 10, 1990
    • 120 minutes
  • 1x52 Morderstwo w programie dnia

    • February 10, 1990
    • 120 minutes

    Tym razem Columbo zajmuje się sprawą śmierci aferzysty Franka Staplina, któremu postawiono zarzuty i przeciwko któremu toczyło się dochodzenie. Choć wszystko wskazuje na to, że Staplin sam odebrał sobie życie, Columbo ma spore wątpliwości - uważa, że mężczyzna został zamordowany, a następnie upozorowano jego samobójstwo. Okazuje się, że tuż przed śmiercią Staplin dzwonił do znanego prawnika, blisko współpracującego z kongresmenem Mackeyem...

  • 1x52 Сценарий убийства

    • February 10, 1990
    • 120 minutes

    Известный адвокат Оскар Финч, ближайший друг кандидата в президенты, когда-то в начале своей карьеры оказал услугу своему боссу Станлиню, выкрав для него необходимые документы их судебного дела. Оказавшись опять в затруднительном положении, Станлинь вновь обращается теперь уже к известному адвокату и политику с аналогичной просьбой. И Оскар Финч решает избавиться от него.

  • 1x53 Odpočívejte v pokoji, paní Columbová

    • March 31, 1990
    • 120 minutes

    Pohřeb na jednom hřbitově v Los Angeles: prší a poručík Columbo doprovází svou ženu na její poslední cestě. Avšak jednu věc netuší: vrah je mezi pozůstalými, kteří se s paní Columbovou přišli rozloučit až sem. Psychicky postižená Vivian Dimitri necítí zármutek, ale spíše zadostiučinění. S postupem vyšetřování nalézá inspektor další a další indicie, které nasvědčují, že vrahem je právě ona, ale rozhodující důkaz stále chybí.

  • 1x53 Ruhe sanft, Mrs. Columbo

    • March 31, 1990
    • 120 minutes

    Tragische Stunden für Lieutenant Columbo: Seine geliebte Frau wird zu Grabe getragen. Sie wurde ermordet. Während Columbo noch herauszufinden versucht, wer ein Motiv gehabt haben könnte, seine Ehefrau zu töten, wird ihm ein weiterer Mordfall übertragen: Der Immobilienmakler Charlton Chambers wurde erschossen. Im Fall Chambers führt die Spur zu Vivian Dimitri, deren Mann Pete vor zehn Jahren im Gefängnis ums Leben kam. Vivian ist fest davon überzeugt, dass ihr Mann keines natürlichen Todes gestorben ist. Sie will nun grausame Rache an all denen nehmen, die ihrer Ansicht nach für den Tod ihres Mannes verantwortlich sind. Für Columbo ist Vivian Dimitri keine Unbekannte, denn der findige Lieutenant selber war es, der Pete Dimitri damals wegen Mordes hinter Gitter brachte. Columbo beginnt zu ahnen, dass der Tod seiner Ehefrau in Zusammenhang mit den fanatischen Rachegelüsten Vivians steht und auch sein eigenes Leben in Gefahr ist. Doch die gerissene Vivian hat für die Tatzeit der Morde ausgezeichnete Alibis und erweist sich als im wahrsten Sinne mörderische Gegnerin. Seit ihr Mann Pete im Gefängnis gestorben ist, denkt sie nur an Rache.

  • 1x53 Rest in Peace, Mrs. Columbo

    • March 31, 1990
    • 120 minutes

    Columbo unwittingly becomes part of a deranged woman's diabolical plot to destroy the two men she believes responsible for her husband's death in prison. After murdering one, she moves in on the other, Columbo, to kill the person closest to him, his wife.

  • 1x53 L'enterrement de Madame Columbo

    • March 31, 1990
    • 120 minutes

    En ce jour de pluie, on enterre Mme Columbo, la femme du célèbre lieutenant, morte brutalement. Parmis les nombreuses personnes qui assistent aux funérailles, une belle jeune femme blonde, Vivian Dimitri observe le policier. Alors que tout lez monde semble plongé dans l'affliction, elle se réjouit secrètement de la mort de Mme Columbo et se jure de tout faire pour que son mari la rejoigne...

  • 1x53 Nyugodjék békében Columbo asszony

    • March 31, 1990
    • 120 minutes

    Columbo gyanútlanul belesétál egy elmeháborodott asszony csapdájába. Vivien Dimitri ugyanis azokra vadászik, akiket felelősnek tart azért, hogy férje börtönbe került és ott meghalt. Elsőként Charlton Chambers-t veszi célba, akit azzal vádol, hogy ő adta fel férjét a rendőrségen. Amikor Chambers ezt tagadja, az asszony hidegvérrel megöli a férfit. A gyilkossági ügyben természetesen Columbo nyomoz. A hadnagy azonban mit sem sejt arról, hogy Vivian következő áldozata az ő felesége lesz.

  • 1x53 Che fine ha fatto la signora Colombo?

    • March 31, 1990
    • 120 minutes
  • 1x53 Spoczywaj w pokoju

    • March 31, 1990
    • 120 minutes

    Pete Dimitri umiera w więzieniu. Jego żona, Vivian, za śmierć męża obwinia Columbo. Postanawia się zemścić na poruczniku - chce, by cierpiał tak samo jak ona. Kiedy jednak celem kobiety staje się nawet pani Columbo, porucznik zaczyna traktować całą sprawę bardzo osobiście...

  • 1x53 Загадка миссис Коломбо

    • March 31, 1990
    • 120 minutes

    Лейтенант Коломбо становится жертвой мстительной женщины Вивиан Димитри, муж которой умер после десятилетнего тюремного заключения. И тогда вдова решает наказать сыщика, убив его горячо любимую жену.

  • 1x54 Smrtící korunka

    • April 28, 1990
    • 120 minutes

    Lydia Corman je podezřelá z vraždy svého manžela. Po náhlé smrti jejího současného milence je i ona hlavní podezřelou. Ale i její druhý manžel, zubař Corman, budí v Columbovi jisté nevysvětlitelné pochybnosti

  • 1x54 Schleichendes Gift

    • April 28, 1990
    • 120 minutes

    Der Schauspieler Adam Evans (Marshall R. Teague) stürzt mit seinem Auto über eine Klippe. Columbo findet heraus, dass Evans mit Lydia (Jo Anderson), der Frau seines Freundes Wesley Corman (James Read), ein Verhältnis hatte. Lydia wollte sich von ihrem Mann scheiden lassen. Columbo führt den gehörnten Ehemann aufs Glatteis.

  • 1x54 Uneasy Lies the Crown

    • April 28, 1990
    • 120 minutes

    While investigating the death of a popular actor, Columbo must outwit a cunning dentist, who has set up his wife for a murder in order to keep up his image and expensive lifestyle.

  • 1x54 Couronne mortuaire

    • April 28, 1990
    • 120 minutes

    Le lieutenant Columbo arrive sur le lieu où un célèbre comédien, Adam Evans vient de trouver la mort. Il semblerait qu'un crise cardiaque au volant de sa voiture, il se soit écrasé au pied d'une falaise, le défunt avait pourtant un coeur excellent...Columbo note que le véhicule est au point mort et trouve une boîte d'allumettes sur laquelle figure les noms de Lydia et Wesley Corman, un jeune dentiste...

  • 1x54 Fogas kérdés

    • April 28, 1990
    • 120 minutes

    Columbo egy népszerű színész, Adam Evans halálának körülményeit nyomozza. Első ránézésre úgy tűnik, hogy a színész halálát autóbaleset okozta. Columbónak azonban feltűnik, hogy az autó üresben van, ami arra utal, hogy esetleg gyilkosság történt. A felügyelő egyetlen nyomot talál a roncsok között, mégpedig egy ismert fogorvosi rendelőből származó reklámgyufát. Így ezen indul el, szembekerülve egy ravasz fogorvossal, aki a színész meggyilkolását úgy akarja beállítani, mintha azt felesége követte volna el.

  • 1x54 Dente per dente

    • April 28, 1990
    • 120 minutes
  • 1x54 Zemsta dentysty

    • April 28, 1990
    • 120 minutes

    Columbo prowadzi śledztwo w sprawie śmierci Adama Evansa, popularnego aktora. Choć okoliczności jego śmierci wskazują na to, że był to wypadek, porucznikowi Columbo coś się jednak nie zgadza... Jaką rolę w śledztwie odegra młody, ogarnięty manią hazardu i zazdrości dentysta?

  • 1x54 Берегите свои зубы

    • April 28, 1990
    • 120 minutes

    Молодой талантливый врач-дантист решает убить одного из своих пациентов — известного киноактёра. Он просто ставит ему коронку с ядом. А причина тому… конечно же, женщина.

  • 1x55 Žonglér - Vražda v Malibu

    • May 14, 1990
    • 120 minutes

    Známá spisovatelka Therese Goren byla zavražděna. Její snoubenec Wayne se přiznává, že na ženu vystřelil. Ale v onen okamžik byla již mrtvá. Columbo o jeho výpovědi pochybuje a začíná s vyšetřováním

  • 1x55 Niemand stirbt zweimal

    • May 14, 1990
    • 120 minutes

    Die berühmte Schriftstellerin Teresa Goren (Janet Margolin) will ihren Liebhaber, einen Playboy, heiraten. Durch einen Trick verhindert ihre Schwester die Hochzeitspläne. Als die Schriftstellerin tot aufgefunden wird, konzentrieren sich Columbos Ermittlungen zuerst auf den Freund der Toten.

  • 1x55 Murder in Malibu

    • May 14, 1990
    • 120 minutes

    An ambitious womanizer, rejected by the romance novelist he planned to marry, ends the story she was writing with a gun and makes the murder look like robbery gone awry.

  • 1x55 Meurtre en deux temps

    • May 14, 1990
    • 120 minutes

    Wayne Jennings, joueur de tennis professionnel, entretient une liaison avec Teresa Goren, une belle et célèbre romancière, qu'il veut convaincre de l'epouser, en vain. Pourtant, un soir, lors d'une émission de télévision, teresa révèle à tous qu'elle veut se marier avec lui dès que possible. Mais quelques heures plus tard, Teresa l'appelle et lui déclare brutalement quelle est revenue sur sa décision et ne veut plus jamais le revoir. Le lendemain matin, Teresa est retrouvée assassinée prés de son coffre-fort vide...

  • 1x55 Gyilkosság Malibuban

    • May 14, 1990
    • 120 minutes

    Columbo hadnagy ügyes taktikával veszi rá Wayne Jenningset, a profi teniszezőt, hogy beismerje, ő ölte meg Amerika legkedveltebb romantikus regényírónőjét, Teresa Gorent. Teresa ugyanazon az éjszakán halt meg, mint amelyiken a televízió nyilvánossága előtt bejelentette, hogy feleségül megy Wayne-hez. A boncolás azonban kimutatja, hogy Columbo tévedett: az írónő ugyanis már több órája halott volt, amikor a bűnét beismerő "tettes" állítása szerint végzett vele. Az ugyan igaz, hogy Wayne belelőtt Teresába, ám a hölgy addigra már halott volt, így tette nem minősül gyilkosságnak. Miután kiengedik a börtönből Columbo arra kéri a teniszbajnokot, hogy segítsen neki megtalálni Teresa Goren valódi gyilkosát.

  • 1x55 Omicidio a Malibu

    • May 14, 1990
    • 120 minutes
  • 1x55 Morderstwo w Malibu

    • May 14, 1990
    • 120 minutes

    Teresa Goren, bogata powieściopisarka, autorka wielu poczytnych romansów, odrzuca miłosne starania Wayne'a Jenningsa, ambitnego kobieciarza, który źle znosi wzgardzone zaloty. Jego urażona duma sprawia, że nie jest w stanie się z tym pogodzić. Wkrótce Teresa ginie...

  • 1x55 Убийство в Малибу

    • May 14, 1990
    • 120 minutes

    Бывший спортсмен узнав о том, что его любовница, известная писательница Тереса Горен неожиданно отказывается выйти за него замуж, решает убить ее. При расследовании выясняется, что он стрелял уже в мертвое тело. Лейтенант Коломбо пытается понять: кто же настоящий убийца?

  • 1x56 Columbo na univerzitě

    • December 9, 1990
    • 120 minutes

    Keď študentom na katedre práv v Harwarde, Cooperovi a Justinovi, oznámi ročníkový učiteľ, profesor Rusk, že dá návrh na ich vylúčenie zo školy, nenájdu títo zhýčkaní synčekovia bohatých, vážených a prísnych rodičov iný spôsob, ako zabrániť hroziacej katastrofe, len zavraždiť nezlomného profesora. Inteligentní mladíci spáchajú takmer dokonalý zločin. Majú však smolu. Na univerzitu pozvú Columba z oddelenia vrážd, aby prednášal na kurze kriminológie...

  • 1x56 Lucifers Schüler

    • December 9, 1990
    • 120 minutes

    Am Freemont College wird Professor D.E. Rusk (James Sutorius) in der Tiefgarage erschossen. Gastdozent Columbo findet heraus, dass sich die Schüler Justin Rowe (Stephen Caffrey) und Cooper Redman (Gary Hershberger) Lösungen von Prüfungsaufgaben auf illegalem Wege beschafft hatten und so an ihre guten Noten gekommen waren. Der Professor wusste davon.

  • 1x56 Columbo Goes to College

    • December 9, 1990
    • 120 minutes

    Lt. Columbo is invited as guest speaker in a Criminology course and squares off against two cunning students, who are confident they have duped the lieutenant with various leads, when their professor is found murdered.

  • 1x56 Criminologie appliquée

    • December 9, 1990
    • 120 minutes

    Cooper Redman et Justin Rowe, étudients à l'université de Freemont exultent : ils ont réussi à dérober le sujet de leur prochain examen. Leurs pères respectifs ne sauraient en effet supporter que que leur progéniture turbulente essuie un nouvel echec. Mais le professeur Rusk convoque Cooper et Justin dans son bureau. Il a découvert le vol des sujets et ne leur fera aucun cadeau : soit il mettra son veto à leur entrée à Harvard, soit il demandera au doyen leur renvoi immédiat. Les deux compères passe la nuit à s'interroger sur leur avenir, pour le moins compromis, avant de décider d'abattre Rusk...

  • 1x56 Columbo a rendőrakadémián

    • December 9, 1990
    • 120 minutes

    Columbo hadnagyot egy rendőrakadémiára hívják meg, hogy a kriminalisztika tantárgy keretében előadást tartson. Megérkezése után nem sokkal azonban már nem csak elméletben kell bemutatnia a nyomozás mikéntjét. Két hallgató ugyanis valóságos bűntényt követ el azért, hogy bebizonyítsa: túl lehet járni a híres hadnagy eszén. Columbo valóban nehéz feladat előtt áll, mivel a tettesek nagyon okos módon több nyomot is hagytak. Ám azok nem vezetnek sehová.

  • 1x56 Omicidio telecomandato

    • December 9, 1990
    • 120 minutes
  • 1x56 Columbo na uczelni

    • December 9, 1990
    • 120 minutes

    Dwaj studenci - Cooper Redman i Justin Rowe mają kłopoty z profesorem Ruskiem, uczącym kryminologii - wykładowca wie bowiem, że Justin oszukiwał podczas końcowego egzaminu i obiecuje, że osobiście dopilnuje, by młodzieńcy zostali wydaleni ze studiów. Kiedy porucznik Columbo, zaproszony na jeden z wykładów, znajduje na uczelnianym parkingu ciało profesora, razem z Cooperem i Justinem, którzy oferują mu swą pomoc, stara się znaleźć mordercę...

  • 1x56 Коломбо отправляется в колледж

    • December 9, 1990
    • 120 minutes

    На этот раз сыщик читает в колледже лекцию по криминалистике, которая неожиданно превращается из теории в практику...

  • 1x57 Vražda škodí zdraví

    • February 20, 1991
    • 120 minutes

    Wade Anders je úspěšný televizní moderátor. Žárlivý kolega Budd Clarke objeví pornosnímek, na kterém úspěšnější Wade mocně figuruje. Druhý den je Clarke nalezen mrtev. Poručík Columbo nevěří, že by šlo o běžný srdeční infarkt.

  • 1x57 Der erste und der letzte Mord

    • February 20, 1991
    • 120 minutes

    Fernsehmoderator Wade Anders (George Hamilton) versucht in seiner Sendung Kriminalfälle aufzuklären. Als er mit einem Pornovideo, in dem er mitgewirkt hat, erpresst wird, entwickelt er einen ausgeklügelten Plan, um sich des lästigen Neiders zu entledigen. Es ist nicht leicht für Columbo, die klug gelegten falschen Fährten zu entschlüsseln.

  • 1x57 Murder Can Be Hazardous to Your Health

    • February 20, 1991
    • 120 minutes

    Wade Anders, a former security expert, hosts the show Crime Alert. A rival host, news reader Bud, discovers Wade was in a porno movie and plans to tell the world then take over his show.

  • 1x57 Attention ! le meurtre peut nuire à votre santé

    • February 20, 1991
    • 120 minutes

    Star du petit écran, Wade Anders anime un reality show "Alerte au crime", qui montre des faits divers filmés en direct et qui bat des reccords d'audiance. Un jour, Budd Clarke, un ancien journaliste, rend visite a Anders dans sa loge. Il accuse ce dernier de lui avoir volé l'idée de son émission et lui donne l'ordre de cesser de présenter "Alerte au crime". Il y a quelques années, le respactable animateur a en effet joué en vedette dans un film pornographique dont Budd possède une des rares copies qui'il est prêt à utiliser si Anders ne se soumet pas à ses exigences...

  • 1x57 A gyilkosság ártalmas az egészségre

    • February 20, 1991
    • 120 minutes

    Wade Anders a mostanság egyik legsikeresebb televíziós-show műsorvezetője. Egykoron Budd Clarke neve szerepelt a jelöltek élén, de az élet közbeszólt és ezt Clarke az idő múlásával sem tudta megemészteni. Ám most halott, s halála körülményei is nagyon furcsák. A férfi asztalán és a lakás többi részén ugyanis mindenhol elnyomott cigarettacsikkek. De köztük jelentős a különbség, amit csak Columbo hadnagy vesz észre. Ezek után biztos abban, hogy a nikotinmérgezésben elhunyt tévés gyilkosság áldozata lett és nem "baleset" történt.

  • 1x57 Nuoce gravemente alla salute

    • February 20, 1991
    • 120 minutes
  • 1x57 Uwaga: Morderstwo może zaszkodzić zdrowiu

    • February 20, 1991
    • 120 minutes

    Czasem od przeszłości nie da się odciąć - nie udaje się to Wade'owi Andersowi. Dziś jest ekspertem od spraw bezpieczeństwa, ma jednak głęboko skrywaną tajemnicę z przeszłości - kiedyś był bowiem aktorem w filmach pornograficznych. Gdy okazuje się, że jego tajemnica może wyjść na jaw, nie zawaha się przed niczym, by temu zapobiec...

  • 1x57 Кого убила капля никотина

    • February 20, 1991
    • 120 minutes

    Ведущего популярного телешоу шантажируют его прошлым, так как когда-то он начинал актерскую карьеру в порнофильмах. Он уничтожает шантажиста, впрыснув ему яд в сигареты.

  • 1x58 Columbo a vražda rockové hvězdy

    • April 29, 1991
    • 120 minutes

    Odvtedy, čo sa Hugh Creighton, jeden z najbohatších a najuznávanejších anglických advokátov dozvedel o nevere svojej družky, bývalej slávnej rockovej speváčky Marcy Edwardsovej, netúži po ničom inom len po pomste. Zločin, ktorý mal byť odplatou za zradu a prevenciou pred vydieraním, premyslel do najmenších detailov. Columbo má dokázať uznávanému a váženému zástancovi práva a spravodlivosti, ktorý má nepriestrelné alibi, že je vrahom

  • 1x58 Tödliche Liebe

    • April 29, 1991
    • 120 minutes

    Der erfolgreiche Rechtsanwalt Hugh Creighton (Dabney Coleman) will sich von seiner Partnerin, der Ex-Rocksängerin Marcy (Cheryl Paris) trennen. Die willigt aber nur ein, wenn sie eine satte "Abfindung" bekommt. Ansonsten droht sie, Creightons illegale Machenschaften auszuplaudern. Kurze Zeit später wird Marcy tot in Creightons Strandhaus aufgefunden.

  • 1x58 Columbo and the Murder of a Rock Star

    • April 29, 1991
    • 120 minutes

    Lt. Columbo is pitted against an equally brilliant, nationally recognized criminal defence lawyer who murders his rock star girlfriend when he discovers she is seeing another man.

  • 1x58 Jeux d'ombres

    • April 29, 1991
    • 120 minutes

    Hugh Creighton, célèbre avocat d'assises, découvre un jour que sa compagne Marcy Edwards, une ancienne vedette de rock,a renoué une relation avec son premier amour, le musicien Neddy Malcolm. Mais lorsqu'il lui annoncequ'il ne veut plus la revoir chez lui, Marcy le menace de révéler comment il soudoie la police et achète les jurés, et exige 5 millions de dollars dans les deux mois. Suivant un plan machiavélique, Hugh décide de la faire taire définitivement...

  • 1x58 A rock-sztár gyilkosa

    • April 29, 1991
    • 120 minutes

    Hugh Creighton, a híres és zseniális védőügyvéd, aki még sohasem veszített gyilkossági ügyben, mindent elért amit csak el lehet érni ezen a pályán. Magánéletében azonban úgy tűnik minden tönkremegy, amikor megtudja, hogy régi barátnője, az egykori rock sztár Marcy Edwards felújította kapcsolatát régi szeretőjével, Neddy Hammonddal, s ez a kapcsolat meglehetősen intimnek bizonyul. Amikor a férfi megpróbál szakítani Marcyval, a lány zsarolni kezdi őt azokkal a sötét húzásokkal, amelyeket Hugh még régebben csinált az előmenetele érdekében. Hugh azonban nem akarja eltartani a hűtlenkedő nőt, így elhatározza, hogy megöli őt. S erre zseniális ötlete támad.

  • 1x58 Colonna sonora con omicidio

    • April 29, 1991
    • 120 minutes
  • 1x58 Morderstwo gwiazdy rocka

    • April 29, 1991
    • 120 minutes

    Hugh Creighton jest znanym i bardzo cenionym prawnikiem. Kiedy jednak odkrywa, że jego długoletnia kochanka, Marcy Edwards, znana gwiazda muzyczna, spotyka się ze swoim byłym chłopakiem, muzykiem Neddym Malcombem, płonie żądzą zemsty. Morduje dziewczynę, ale jest na tyle sprytny, że pozostawione przez niego ślady kierują śledztwo w stronę Malcomba...

  • 1x58 Коломбо и убийство рок-звезды

    • April 29, 1991
    • 120 minutes

    Известный адвокат узнает о том, что ему изменила любовница, бывшая рок-звезда. Разгорается скандал. Неверная соглашается на разрыв, при условии невероятной компенсации. Она хочет 5 миллионов долларов. Адвокат потрясен. Ревность и жадность толкают его на преступление.

  • 1x59 Tödlicher Jackpot

    • December 15, 1991
    • 120 minutes

    Freddy Brower hat keine Lust, seinen gewonnenen Millionen-Jackpot mit seiner Frau Nancy zu teilen. Deshalb soll sich Onkel Leon für eine kleine Beteiligung als Gewinner ausgeben. Für den Lotto-König endet das Geschäft tödlich. Columbo ermittelt.

  • 1x59 Death Hits the Jackpot

    • December 15, 1991
    • 120 minutes

    After winning a $30 million lottery, photographer Fredy Brower, who wishes to keep the money a secret from the wife who is divorcing him, arranges with his uncle, wealthy jeweler Leon Lamarr (Rip Torn), to pretend the lottery ticket is Lamarr's, until the divorce is final. Little does Brower know his uncle is having an affair with Brower's wife. Lamarr kills Brower in order to keep the lottery winnings for himself.

  • 1x59 A főnyeremény: halál

    • December 15, 1991
    • 120 minutes

    Freddy Brower, a súlyos anyagi gondokkal küszködő fényképész, egy napon megnyeri a lottó 30 millió dolláros főnyereményét. A helyzetet bonyolítja azonban, hogy éppen válni készül feleségétől és megállapodásuk szerint minden vagyont felezni fognak. Ám Freddy- nek semmi kedve sincs ahhoz, hogy 15 milliót adjon volt feleségének. Nagybátyjához, Leon-hoz fordul segítségért, aki azt javasolja, hogy tegyenek úgy, mintha ő nyerte volna a pénzt. A mit sem sejtő fényképész ebbe bele is megy. Nem sokkal később Leon Freddy feleségével meggyilkolja a fotóst. Mivel mindent jól elterveztek, tökéletes alibijük van. Eleinte Columbo nyomozása is reménytelennek tűnik, ám amikor a hadnagy már éppen feladná az ügyet, előkerül az első nyom.

  • 1x59 Ставка больше, чем смерть

    • December 15, 1991
    • 120 minutes

    Молодой человек Фредди выигрывает в телевизионной лотерее 30 миллионов долларов. Он собирается развестись с женой и поэтому не намерен делиться с ней выигрышем. Он поручает своему дяде заботу о миллионах. Фредди не подозревает о том, что дядя не захочет делиться.

  • 1x60 Bluthochzeit

    • March 15, 1992
    • 120 minutes

    In der Hochzeitsnacht wird Melissa, die junge Braut von Andy Parma, aus ihrem Appartement entführt. Niemand ahnt, dass sie sich in der Gewalt eines gefährlichen Geisteskranken befindet. Zwar übernimmt Columbo die Ermittlungen und kommt der Person des Täters immer näher, doch Melissa läuft die Zeit davon...

  • 1x60 No Time to Die

    • March 15, 1992
    • 120 minutes

    Columbo attends the wedding of his police officer nephew. While her husband takes a shower, the bride disappears from the bridal suite. The groom enlists Uncle Columbo's help in unraveling the case. Seems she has been kidnapped by a psychopath who intends to kill her once he consummates "their" marriage.

  • 1x60 Ölni már nincs idő

    • March 15, 1992
    • 120 minutes

    Columbo hadnagy egy extravagáns szállodában részt vesz unokaöccsének, Andy Parma-nak, és Melissa Hays-nek, a híres modellnek az esküvői partiján. A teljesség kedvéért azt az Alex Varvick-ot kérte meg az ifjú pár a fotózásra, aki annak idején felfedezte Melissa-t. Nem sokkal azután, hogy az ifjú pár visszavonul lakosztályába, Andy zuhanyozni megy. A fürdő befejeztével megdöbbenten tapasztalja, hogy ifjú felesége eltűnt a szobából. Az egyetlen nyom: egy kloroform áztatta vattadarab az ágyon. Andy, aki maga is rendőrnyomozó azonnal felhívja nagybátyját, hogy a híres nyomozó segítségét kérje. Eddig még nem történt gyilkosság, s úgy tűnik Columbo képes is lesz arra, hogy elérje, ne is legyen.

  • 1x60 Умереть некогда

    • March 15, 1992
    • 120 minutes

    Племянник Коломбо Энди Парма женится на известной фотомодели. Но после свадьбы Мелисса таинственным образом исчезает. Все указывает на то, что невеста пропала неспроста.

  • 1x61 Ein Spatz in der Hand

    • November 22, 1992
    • 120 minutes

    Big Fred McCain wird beim Joggen überfahren, sein Gärtner stirbt bei der Explosion einer Autobombe, und Neffe Harold fällt in seiner Wohnung einem Mörder zum Opfer. Columbo muss in diesem kniffligen Fall die Fäden entwirren, die zur Lösung des Rätsels führen.

  • 1x61 A Bird in the Hand

    • November 22, 1992
    • 120 minutes

    Given a deadline to pay his debts or else, chronic gambler Harold (Greg Evigan) plants a bomb under the Rolls Royce of his uncle, sports magnate Big Fred (Steve Forrest). However, Big Fred is killed by a hit-and-run driver while jogging that very morning, and the Rolls Royce explodes when Fred's gardener tries to move it out of the way of the TV camera crews. Just when Columbo thinks he has the goods on Harold, it is Harold who turns up dead.

  • 1x61 Jobb ma egy veréb

    • November 22, 1992
    • 120 minutes

    Egy Las Vegas-i bukméker életveszélyesen megfenyegeti Harold McCain-t, mivel a férfi már régóta hatalmas összeggel tartozik neki. McCainnek sürgősen pénzre van szüksége, s mivel nem sikerül a milliomos nagybátyjától pénzt szereznie, ezért megtervezi Big Fred meggyilkolását úgy, hogy nagybátyja autójába bombát tesz. Big Fredet azonban másnap reggel kocogás közben halálra gázolják. A hír hallatán McCain azonnal odasiet, hogy a bombát eltávolítsa az autóból. Sajnos későn érkezik, ugyanis a helyszínen lévő Columbo hadnagy arra kéri a néhai Big Fred kertészét, hogy vigye el a kocsit a garázsba. Az autó természetesen felrobban. Columbo pedig nyomozni kezd.

  • 1x61 Синица в руках

    • November 22, 1992
    • 120 minutes

    Азартный игрок Гарольд планирует убийство своего дяди, владельца футбольной команды. Он подкладывает взрывчатку под автомобиль, но неожиданно дядю сбивает машина. Садовник собирается отогнать автомобиль и взрывается. За расследование берется Коломбо.

  • 1x62 Ve hře je všechno

    • October 31, 1993
    • 120 minutes

    To, co provádí Nick Franco, je smrtelně nebezpečné. Udržuje totiž milostný poměr se dvěma ženami zároveň: s mladou a pohlednou Lisou a bohatou Lauren. Netuší však, že obě o sobě již dlouho vědí a společně plánují jeho smrt. Lauren ve svém honosném sídle pořádá party, ze které se nenápadně vzdálí, aby zastřelila svého nevěrného milence. Plán se jí podaří a Columbo má zase o práci postaráno.

  • 1x62 Der Tote in der Heizdecke

    • October 31, 1993
    • 120 minutes

    Lieutenant Columbo lässt sich mit Lauren Staton alias Faye Dunaway auf ein gefährliches Katz-und-Maus-Spiel ein, deren Liebhaber ermordet wurde. Von den weiblichen Reizen der Hauptverdächtigen geblendet, verliert Columbo fast den Blick für die Indizien in diesem mysteriösen Mordfall.

  • 1x62 It's All in the Game

    • October 31, 1993
    • 120 minutes

    Nick Franco is a violent, two-timing gigolo and his current paramour, Laura Stanton, has had enough. With the help of a young woman named Lisa, she murders her lover and sets herself up with an airtight alibi. When Columbo starts sniffing on her trail, Laura quickly works to seduce the married detective, hoping that her sex appeal will throw the usually stubborn Lieutenant off the scent.

  • 1x62 Le meurtre aux deux visages

    • October 31, 1993
    • 120 minutes

    La fête bat son plein chez la richissime Lauren Staton, lorsqu'arrive son jeune amant Nick Franco, joueur et seducteur invétéré. Endetté, celui-ci prétexte une partie de poker pour ne pas s'attarder à la soirée. En réalité, ce dernier part se jeter dans les bras de Lisa Martin, la fille de Lauren, qu'il à rencontré peu auparavant à Rome. Ce que le jeune homme ignore, c'est que les deux femmes sont au courant de cette double liaison et qu'elles ont décidées de la suprimer...

  • 1x62 Nehéz ügy

    • October 31, 1993
    • 120 minutes

    Nick Franco egy erőszakos dzsigoló. Barátnőjének, Laurának elege van belőle és társa, Lisa segítségével elteszi láb alól szeretőjét. Biztosnak tűnő alibit biztosítanak maguknak. Mikor Columbo elkezd nyomozni Laura megpróbálja elcsábítani a felügyelőt és el akarja őt téríteni a helyes nyomról.

  • 1x62 Donne pericolose per il tenente Colombo

    • October 31, 1993
    • 120 minutes
  • 1x62 To tylko gra

    • October 31, 1993
    • 120 minutes

    Porucznik Columbo musi zmierzyć się tym razem nie tylko ze sprytnym mordercą, ale także z samym sobą. Czy ulegnie urokowi niezwykle atrakcyjnej Laury Staton, której kochanek - Nick Franco, nieokrzesany brutal - został właśnie zamordowany? Czy kobiecie naprawdę wpadł w oko podstarzały porucznik, czy też chce zbić go z tropu...

  • 1x62 Всё поставлено на карту

    • October 31, 1993
    • 120 minutes

    Убит молодой ловелас. Его убийцы мать и ее взрослая дочка, за которыми «пострадавший» активно ухаживал. Чтобы помешать Коломбо распутать это дело, мать пытается его соблазнить.

  • 1x63 Motýl v šedých stínech

    • January 10, 1994
    • 120 minutes

    Moderátor rádia Case zavraždil Jerryho Wintersa, svojho kolegu. A mal na to pomerne netradičný dôvod, aj keď to bol práve Jerry, ktorý sa snažil pomôcť jeho dcére. Lenže Jerry Chaseovej dcére pomáhal s procesom osamostatnenia sa a aj napriek nevôli jej otca ju podporoval v plánoch presťahovať sa z LA do New Yorku. Chase sa teda rozhodne konať a pripraví pre seba mimoriadne dobré alibi. Počas vraždy totiž s Jerrym Chase telefonoval a tento rozhovor má Chase zaznamenaný.

  • 1x63 Todesschüsse auf dem Anrufbeantworter

    • January 10, 1994
    • 120 minutes

    Dem eifersüchtigen Radiomoderator Fielding Chase geht das Interesse des Journalisten Jerry Winters für seine Tochter Victoria entschieden zu weit. Grund genug, den Eindringling ins Jenseits zu befördern - natürlich nicht, ohne sich ein Alibi per Anrufbeantworter zu beschaffen.

  • 1x63 Butterfly in Shades of Grey

    • January 10, 1994
    • 120 minutes

    Ego-maniac Fielding Chase, is a radio talk show host who in order to prevent his daughter from moving to New York, murders a member of his staff.

  • 1x63 Face à face

    • January 10, 1994
    • 120 minutes

    Jerry Winters, collaborateur d'une station de radio extrèmement populaire, est persuadé que son patron, Fielding Chase, a plus qu'un simple intérêt paternel à l'égard de Victoria, sa fille adoptive. Quand Victoria annonce à Fielding qu'un éditeur new-yorkais,sollicité par Jerry s'intéresse à son roman, Fielding décide de se débarasser de ce dernier. Il se rend dans la maison de Jerry à Hollywood et l'abat de sang-froid...

  • 1x63 Pillangó a sötétség árnyékában

    • January 10, 1994
    • 120 minutes

    Fielding Chase több mint apai érzelmeket táplál fogadott lánya, a huszonöt éves Victoria irányában. Legalábbis ezt állítja Jerry Winters, Chase népszerű rádiós műsorának oknyomozó riportere. Amikor Victoria bejelenti, hogy New Yorkba utazik egy ottani könyvkiadóhoz, amelyik esetleg kiadja a regényt amit írt, és Chase megtudja, hogy ebből az alkalomból Jerry interjút akar csinálni a lánnyal, elhatározza, hogy megöli a riportert. Chase alaposan kitervelt gyilkosságot hajt végre. Kérdés azonban, hogy az ügyet nyomozó Columbo hadnagy eszén is túl tud-e járni.

  • 1x63 Edizione straordinaria per un delitto

    • January 10, 1994
    • 120 minutes
  • 1x63 Motyl w odcieniach szarości

    • January 10, 1994
    • 120 minutes

    Kiedy Jerry Winters staje pomiędzy Fieldingiem Chase'em, pracownikiem rozgłośni radiowej w Los Angeles, a jego 25-letnią córką, Chase postanawia pozbyć się go raz na zawsze. Sądzi, że sprawa nigdy nie zostanie rozwiązana - nie wie jednak, że przyjdzie mu się zmierzyć z porucznikiem Columbo, który każdą sprawę prowadzi niezwykle skrupulatnie.

  • 1x63 Бабочка в серых тонах

    • January 10, 1994
    • 120 minutes

    Популярный радиоведущий терпеть не может приятеля своей падчерицы. Ко всему прочему, они коллеги, так молодой человек служит криминальным журналистом той самой радиостанции. Больше всего ему не нравится то, что парень подговаривает девушку сбежать в Нью-Йорк. И вот, после очередной ссоры, шоумен решается на убийство…

  • 1x64 Columbo v přestrojení

    • May 2, 1994
    • 120 minutes

    V prenajatom byte dôjde k vražde mladého muža. Zraneniam však podľahne aj útočník. Správkyňa domu tvrdí, že je to už piate lúpežné prepadnutie. Čo však hľadal v byte muž v drahom koženom kabáte? Columbus (Peter Falk) nájde v jeho zovretej dlani kúsok fotografie a vzápätí ho navštívi detektív Brown (Harrison Page), zamestnanec poisťovne, ktorý vlastní ďalší kúsok fotografie. Zároveň Columba informuje, že pred šiestimi rokmi prepadli štyria muži pobočku národnej banky a utiekli so 4 miliónmi dolárov.

  • 1x64 Zwei Leichen und Columbo in der Lederjacke (Undercover)

    • May 2, 1994
    • 120 minutes

    Die Beute eines vor Jahren verübten Banküberfalls ist immer noch verschwunden. Columbo findet heraus, dass das Versteck der Beute auf einem Foto zu sehen ist, hinter dem jemand her ist, der auch über Leichen geht. Sieben Personen haben je ein Puzzlestück dieses Fotos. Columbo muss sich beeilen.

  • 1x64 Undercover

    • May 2, 1994
    • 120 minutes

    A photograph is the only clue for Columbo when two dead men and a seven year old mystery with $4 million dollars involved as well as an obnoxious insurance investigator come into play.

  • 1x64 Columbo change de peau

    • May 2, 1994
    • 120 minutes

    En pleine nuit, un cambrioleur escalade l'escalier de secours d'un immeuble. Au second étage, il s'introduit dans un appartement après avoir débloqué la fenêtre avec un cran d'arrêt. Il trouve ce qu'il était venu chercher, un morceau de photographie. Mais en partant, il tombe sur le locataire, qui, lui, est armé d'un revolver. Le face à face est bref et se solde par la mort des deux hommes. Columbo découvre dans le poing du cambrioleur, le morceau d'image. Il se perd en conjectures sur la signification de ce morceau de photo quand un homme, se présentant comme le détective d'une compagnie d'assurance produit un autre morceau de puzzle...

  • 1x64 Titkos ügyek

    • May 2, 1994
    • 120 minutes

    Egy gyilkosság helyszínén két holttestet találnak, s minden jel arra utal, hogy a két férfi megölte egymást. De vajon mi lehetett az indítékuk? Az egyetlen értékelhető nyom Columbo felügyelő számára egy fekete-fehér fénykép darabja az egyik áldozat kezében. Egy biztosítási ügynök keresi fel nem sokkal ezután a detektívet, aki azt állítja, hogy az áldozatoknak köze lehet egy hat évvel ezelőtti bankrabláshoz, amikor lába kélt 4 millió dollárnak. A zsákmány azóta sem került elő, de van egy fénykép, amelyen a pénz rejtekhelye látható. A fotót nyolc darabra vágták szét, s a darabok nyolc különböző embernél vannak. Ebből pedig egy immár Columbo nyomozónál... Columbo ezért gengszternek öltözve próbál a különös ügy végére járni.

  • 1x64 Indagine ad incastro

    • May 2, 1994
    • 120 minutes
  • 1x64 Tajny agent

    • May 2, 1994
    • 120 minutes

    W strzelaninie ginie dwóch mężczyzn. W dłoni jednego z nich porucznik Columbo znajduje tajemniczy puzzel - fragment zdjęcia. Co przedstawia? W rozwiązaniu zagadki może pomóc Irving Krutch, śledczy z towarzystwa ubezpieczeniowego, który opowiada porucznikowi o napadzie na bank sprzed kilku lat. Columbo podejrzewa jednak, że Krutch jest zamieszany w morderstwo i - jak zwykle - przeczucie go nie myli...

  • 1x64 Маскарад

    • May 2, 1994
    • 120 minutes

    Несколько лет назад было совершено ограбление на сумму 4,5 миллиона долларов. Никаких следов от этих денег не осталось. В деле только одна фотография: на ней изображено место, где, якобы, спрятаны деньги…

  • 1x65 Seltsame Bettgenossen

    • May 8, 1995
    • 120 minutes

    Graham McVeigh hat ehrgeizige Pläne. Er will aus der "Timber Ridge" Farm das beste Gestüt für Rassepferde weit und breit machen. Allerdings gefährden die Spielschulden seines jüngeren Bruders Randy seine Pläne. Graham beschließt kurzerhand, Randy aus dem Weg zu räumen. Er gaukelt seinem spielsüchtigen Bruder vor, dass eines ihrer Rennpferde das nächste Rennen gewinnen wird. Randy fällt auf den vermeintlich sicheren Tipp herein und beauftragt seinen Buchmacher, einen Restaurantbesitzer namens Bruno Romano, eine hohe Summe auf den vermeintlichen Favoriten zu setzen. Doch dann ermittelt Columbo. Und der bekommt unerwartete Hilfe von Mafioso-Oberhaupt Vincenzo Fortelli...

  • 1x65 Strange Bedfellows

    • May 8, 1995
    • 120 minutes

    Graham McVeigh (George Wendt), a thoroughbred ranch owner, kills his brother, and frames a local mob bookie. Then, under the guise of making good on his brother's debt, he kills the bookie as well, claiming self-defense. Mob boss Vincenzo Fortelli (Rod Steiger) starts to exert pressure on McVeigh. To solve the crime Columbo must work with the gangster.

  • 1x65 Testvéri szeretet

    • May 8, 1995
    • 120 minutes

    Graham McVeigh fokozatosan megelégeli öccse, Bruno kicsapongó életmódját. Ital, szerencsejáték és sok-sok pénz, amit elveszített már. A farmot és a lótenyészetet eddig még meg tudta menteni, de meddig... Mindent kitervel és elrendez, még az alibit is megszervezi. Teddy sokkal tartozik Brunónak. Így tehát egyszerű Graham dolga: mindkettőjüket megöli. Persze a látszat az, hogy Bruno megölte Teddyt, Graham pedig önvédelemből lőtte le Brunót. A bűntény megoldása pedig Columbo felügyelőre vár.

  • 1x65 Тёмная лошадка

    • May 8, 1995
    • 120 minutes

    Два брата содержат ферму по разведению лошадей. В то время как старший Грэм мечтает о процветании и благополучии семейного дела, младший успешно проматывает семейное состояние на скачках. Все это пугает и настораживает Грэма и он принимает расчетливое решение — убить брата…

  • 1x66 Keine Spur ist sicher

    • May 15, 1997
    • 120 minutes

    Clifford Calvert ist reich. In den Augen seiner Frau Kathleen ist das sein einziger Vorteil. Kathleen liebt ihren Mann längst nicht mehr. Sie hat eine Affäre mit Patrick. Er arbeitet als Spurensicherer bei der Polizei. Als Clifford eines Tages eine Auseinandersetzung mit einem Geschäftspartner hat, wittert sie eine Chance ihren Mann los zu werden. Patrick erschießt den Geschäftskollegen und lenkt den Verdacht geschickt auf Clifford. Columbo ermittelt in dem Mordfall und wird bald stutzig. Warum kennen sich Patrick und Kathleen?

  • 1x66 A Trace of Murder

    • May 15, 1997
    • 120 minutes

    Cathleen Calvert (Shera Danese) and her lover, crime scene investigator Patrick Kinsley (David Rasche), plot to get rid of Calvert's husband, Clifford (Barry Corbin), a powerful businessman, by killing an investment broker with whom he is currently feuding, and pinning the murder on Clifford. As long as he is alive and in prison, Cathleen has access to all his money. Columbo must uncover a criminal who is part of the team handling the investigation.

  • 1x66 A végzetes nyom

    • May 15, 1997
    • 120 minutes

    Egykori üzletfele koholt vádak alapján, perrel fenyeget egy milliomost. Eközben pedig pénzsóvár felesége megcsalja őt, de a házassági szerződésük feltételei miatt mégsem akar elválni dúsgazdag férjétől. Ahelyett azonban, hogy megölné a férjét, szeretője segítségével megpróbálja a zsarolót eltenni láb alól. Rövidesen az is kiderül, hogy az asszony szeretője és cinkostársa nem más, mint Columbo hadnagy egyik munkatársa.

  • 1x66 Закон Коломбо

    • May 15, 1997
    • 120 minutes

    В который раз на этой земле неверная жена пытается завладеть деньгами нелюбимого старого мужа? Конечно, не в первый, и, естественно, не в последний. Коломбо отправляется на место преступления — убит бизнесмен Зельцер. Вдова в отчаянии, подозрения падают на бывшего компаньона убитого. Но тот, кого зовут Коломбо, знает, что сначала надо найти женщину, а уже потом снимать отпечатки пальцев с брошенного пистолета.

  • 1x67 Das Aschenpuzzle

    • August 10, 1998
    • 120 minutes

    Die skrupellose Starkolumnistin Verity Chandler wird von ihrem Ex-Liebhaber Eric Prince, einem eiskalten Bestattungsunternehmer, umgebracht, weil sie damit drohte, pikante Details aus seiner Vergangenheit zu veröffentlichen und ihn damit zu ruinieren. Prince verbrennt die Leiche und legt eine falsche Spur, die darauf hindeuten soll, daß Kokain-Dealer Verity Chandler umgebracht haben. Doch Lt. Columbo, der die Ermittlungen in diesem Fall übernimmt, läßt sich nicht so leicht täuschen...

  • 1x67 Ashes to Ashes

    • August 10, 1998
    • 120 minutes

    Mortician to the stars Eric Prince (Patrick McGoohan), kills gossip reporter Verity Chandler (Rue McClanahan), who had knowledge of skeletons in Prince's closet. Columbo must figure out what happened to her and why.

  • 1x67 Béke poraira

    • August 10, 1998
    • 120 minutes

    Erik Prince, a filmipar egykori neves személyisége rendkívül jövedelmező halottasház-láncolatot épített ki, méghozzá igen rövid idő alatt. Egykori felesége, Verity rájön a kapzsi Prince sötét titkára, s azzal keresi fel volt férjét, hogy magas nézettségű pletykaműsorából az egész világ megtudja majd, hogy egy hollywoodi filmcsillag holttestéről ellopott nyakékből alapította a vállalatát. Prince azonban egyszer s mindenkorra elhallgattatja a bosszúálló asszonyt.

  • 1x67 Звезда и смерть

    • August 10, 1998
    • 120 minutes

    Коломбо расследует убийство знаменитой светской хроникерши, пропавшей во время пышных похорон в Беверли-Хиллз. Но зритель знает, что убийца — милейший старичок, владелец похоронного бюро. Он все рассчитал, все спрятал. Вот только собачка пропавшей наводит Коломбо на мысль о том, что это убийство далеко не идеальное.

  • 1x68 Mord nach Takten

    • March 12, 2001
    • 120 minutes

    Der berühmte Filmkomponist und Dirigent Findlay Crawford schreibt seine Stücke schon lange nicht mehr selbst. Als Ghostwriter fungiert sein Schützling Gabriel. Als dieser genug von der Arbeit im Verborgenen hat und offizielle Anerkennung fordert, räumt ihn Crawford aus dem Weg. Unter Columbos gewissenhaften Ermittlungen, beginnt Crawfords scheinbar perfektes Alibi zu bröckeln.

  • 1x68 Murder With Too Many Notes

    • March 12, 2001
    • 120 minutes

    Hollywood film composer and conductor Findlay Crawford (Billy Connolly) has been mentor to a talented young composer who has been ghostwriting most of Crawford's work for the last few years, and penned Crawford's entire last movie score, which won an Oscar. When the protege wants to venture out on his own, Crawford, whose own talent seems to have run dry, concocts the perfect murder, made to look like a suicide.

  • 1x68 Gyilkosság hangjegyekkel

    • March 12, 2001
    • 120 minutes

    Az egyik legnagyobb filmstúdió világhírű zeneszerzője, Phili Crawford még magának sem vallaná be, hogy öt éve egy zseniális tanítványa tehetségéből él, akit teljesen eltitkol a stúdió vezetői elől, gátat vetve a fiú karrierjének. Amikor a legutóbbi film kísérőzenéjének dícsőségét is egyedül ő aratja le, Gabriel megelégeli a dolgot, és azzal fenyegeti meg, hogy a nyilvánosság elé tárja az igazságot. Crawford azonban bármire hajlandó, hogy a titok örökre titok maradjon.

  • 1x68 Убийство по нотам

    • March 12, 2001
    • 120 minutes

    Знаменитый композитор и дирижер Финдлей Кроуфорд решается на убийство. Тому есть свои причины. Уже давно музыку пишет не он, а никому не известный музыкант. Именно этот аноним должен был получать премию «Оскар», но на сцену выходил Кроуфорд. Что теперь делать: ждать, когда правда выйдет наружу или устранить своего «мучителя»? Кроуфорд выбирает преступление.

  • 1x69 Die letzte Party

    • January 30, 2003
    • 120 minutes

    Mafioso Tony stürzt während eines Streits mit seiner Ex-Frau Vanessa so unglücklich, dass er stirbt. Event-Manager Justin, der auf eine Überweisung Tonys wartet, fürchtet um sein Geld. So will er gemeinsam mit Vanessa die Leiche verstecken. Dabei werden sie von einem Reporter beobachtet und erpresst. Justin räumt den Zeugen aus dem Weg. Inspektor Columbo übernimmt die Ermittlungen?

  • 1x69 Columbo Likes the Nightlife

    • January 30, 2003
    • 120 minutes

    The final Columbo story starring Peter Falk, Los Angeles rave promoter Justin Price (Matthew Rhys) helps his girlfriend Vanessa (Jennifer Sky) get rid of the corpse of her ex-husband, who was backing Price's new club, after he drops dead in Vanessa's apartment. When an investigative reporter pieces the crime together and threatens to blackmail Justin, Justin kills him.

  • 1x69 Columbo legveszélyesebb éjszakája

    • January 30, 2003
    • 120 minutes

    Vanessa új barátja, Justin egy klubot akar nyitni, melyet a nő volt férje, Tony támogatna anyagilag. Amikor azonban Tony a volt feleségét zaklatja, Vanessa ellöki magától, a férfi szerencsétlenül elesik és meghal. Hogy Justin klubja megkapja a pénzt, 36 órán át el kell játszaniuk, hogy Tony még él. De van egy szemtanú, s amikor az megzsarolja őket, öngyilkosság látszatát keltve megszabadulnak tőle. Colombo hadnagy nem hisz az öngyilkosságban és nyomozni kezd az ügyben.

  • 1x69 Коломбо нравится ночная жизнь

    • January 30, 2003
    • 120 minutes

    Лос-Анджелес. Профессиональный промоутер Джастин Прайс делает первую серьезную ошибку, согласившись помочь своей подружке Ванессе избавиться от трупа ее бывшего мужа — сына известного мафиози и «финансовой крыши» нового клуба Джастина. Прайс совершает вторую ошибку, убив бульварного репортера, попытавшегося нагло шантажировать его фотографиями случившегося. Но самую большую свою ошибку он делает, пытаясь устранить лейтенанта Коломбо от расследования «подозрительного самоубийства» репортера.


Background Artwork

Full HD backgrounds you can use as your desktop wallpaper or in your favorite TV project. All are 1280x720.

Sorry, there are none for this season. You can add one!


Banner Artwork

Legacy banners that use less vertical space. Each is 758x140.

Sorry, there are none for this season. You can add one!


Poster Artwork

Posters can be used in coverflow applications and in social media applications. They are 680x1000.

Sorry, there are none for this season. You can add one!


Panel Artwork

The same aspect ratio as fan art, but in a smaller size. These should include the series name or logo. They are 640x360.

Sorry, there are none for this season. You can add one!


Icon Artwork

Small square icons for each series. Each icon is stored as a 512x512 PNG and can be resized down as needed.

Sorry, there are none for this season. You can add one!

Toolbox