Home / Series / Buffy the Vampire Slayer / Official Order /

Season 7

There are no other translations for this season. Please log in to add an English translation.
  • Earliest Episode 2002-09-24
  • Latest Episode 2003-05-20
  • Average Rating 0

Episodes

  • 7x1 Lekce

    • September 24, 2002
    • 60 minutes

    Sunnydaleská střední je znovu otevřena a Dawn nastupuje do prvního ročníku. A vše je jako za starých časů... ve sklepeních školy se procházejí zoombie a nový ředitel něco skrývá.

  • 7x1 Alles auf Anfang

    • September 24, 2002
    • 60 minutes

    Buffy gefällt der Gedanke gar nicht, dass Dawn in die wieder aufgebaute Highschool von Sunnydale gehen soll. Sie wird in ihrem schlechten Gefühl bestärkt, als ihre Schwester plötzlich von eindeutig toten Menschen verfolgt wird, die sie und ihre Mitschülerin Kit in den Keller bringen. Von Dawn über Handy zu Hilfe gerufen, macht sich Buffy sofort auf den Weg zur Schule, in der sie auf den verstörten Spike trifft, der seit dem Erwerb seiner Seele dem Wahnsinn verfallen ist ...

  • 7x1 Lessons

    • September 24, 2002
    • 60 minutes

    The re-opening of Sunnydale High School is not without trouble for Buffy as some undead students and faculty are raised, and blame the Slayer for failing to protect them. Dawn and Buffy, together with some of Dawn's new friends join together to defeat the evil Meanwhile, Spike and his new soul are seeking solace in the maze-like basement of the new school, and Willow begins her redemption with Giles in England.

  • 7x1 Rédemption

    • September 24, 2002
    • 60 minutes

    Un nouvelle année scolaire se profile pour Dawn qui va faire sa rentrée au nouveau lycée de Sunnydale reconstruit l'année dernière. Alex a d'ailleurs fait partit du chantier. Buffy s'inquiète pour Dawn et lui apprend à se battre. Pendant ce temps, Willow tente de se reconstruire en Angleterre aux côté de Giles.

  • 7x1 La consulente

    • September 24, 2002
    • 60 minutes
  • 7x1 Lecciones

    • September 24, 2002
    • 60 minutes

    Una mujer es asesinada en Estambul, al parecer por unos monjes. Mientras tanto, en Sunnydale comienza el nuevo curso tras la reconstrucción del antiguo instituto. En Inglaterra, Willow intenta aprender a controlar su poder con la ayuda de un Consejo De Brujas.

  • 7x1 Lekce

    • September 24, 2002
    • 60 minutes

    Sunnydaleská střední je znovu otevřena a Dawn nastupuje do prvního ročníku. A vše je jako za starých časů... ve sklepeních školy se procházejí zoombie a nový ředitel něco skrývá.

  • 7x1 Alles auf Anfang

    • September 24, 2002
    • 60 minutes

    Buffy gefällt der Gedanke gar nicht, dass Dawn in die wieder aufgebaute Highschool von Sunnydale gehen soll. Sie wird in ihrem schlechten Gefühl bestärkt, als ihre Schwester plötzlich von eindeutig toten Menschen verfolgt wird, die sie und ihre Mitschülerin Kit in den Keller bringen. Von Dawn über Handy zu Hilfe gerufen, macht sich Buffy sofort auf den Weg zur Schule, in der sie auf den verstörten Spike trifft, der seit dem Erwerb seiner Seele dem Wahnsinn verfallen ist ...

  • 7x1 Lessons

    • September 24, 2002
    • 60 minutes

    The re-opening of Sunnydale High School is not without trouble for Buffy as some undead students and faculty are raised, and blame the Slayer for failing to protect them. Dawn and Buffy, together with some of Dawn's new friends join together to defeat the evil Meanwhile, Spike and his new soul are seeking solace in the maze-like basement of the new school, and Willow begins her redemption with Giles in England.

  • 7x1 Rédemption

    • September 24, 2002
    • 60 minutes

    Un nouvelle année scolaire se profile pour Dawn qui va faire sa rentrée au nouveau lycée de Sunnydale reconstruit l'année dernière. Alex a d'ailleurs fait partit du chantier. Buffy s'inquiète pour Dawn et lui apprend à se battre. Pendant ce temps, Willow tente de se reconstruire en Angleterre aux côté de Giles.

  • 7x1 La consulente

    • September 24, 2002
    • 60 minutes
  • 7x1 Lecciones

    • September 24, 2002
    • 60 minutes

    Una mujer es asesinada en Estambul, al parecer por unos monjes. Mientras tanto, en Sunnydale comienza el nuevo curso tras la reconstrucción del antiguo instituto. En Inglaterra, Willow intenta aprender a controlar su poder con la ayuda de un Consejo De Brujas.

  • 7x2 Pod tebou

    • October 1, 2002
    • 60 minutes

    Jedna žena je pronásledována obrovským červem. Buffy s Alexem se ujímají vyšetřování, které je zavede k Anye, jenž si chce spravit reputaci jako démonka pomsty.

  • 7x2 Das Monster aus der Tiefe

    • October 1, 2002
    • 60 minutes

    Eines Nachts wird der kleine Hund einer jungen Frau namens Nancy mitten auf der Straße von einem Wurmmonster gefressen. Buffy und ihre Freunde gehen der Sache näher nach, da sie vermuten, dass es etwas mit dem Höllenschlund zu tun hat, der wieder aktiv ist. Auch Spike, der der Jägerin versichert, sich von Grund auf verändert zu haben, unterstützt die Clique bei ihren Nachforschungen. Schon bald finden sie heraus, dass das Wurmmonster ein Opfer von Anya ist ...

  • 7x2 Beneath You

    • October 1, 2002
    • 60 minutes

    Soon after Buffy's first day as Sunnydale High Guidance Counselor, the gang meets a young woman, Nancy, who's dog was eaten by a large creature living in the sewer. Spike offers his assistance in tracking down the monster, but the gang and Buffy are still a little uneasy with him being around. The gang soon discover the cause behind the monster is an old, estranged friend; who is relishing in her return to form. Meanwhile, Willow has mixed emotions as she prepares to leave England and return to Sunnydale.

  • 7x2 Démons intérieurs

    • October 1, 2002
    • 60 minutes

    Alors qu'une femme est poursuivit par un vers géant, en réalité ce vers n'est autre qu' un ex petit copain transformé par Anya dans le passé. Spike tente de préserver son secret mais très vite Anya découvre par elle même toute la vérité. Pendant ce temps, Nancy est toujours poursuivie par son ex mais anya annule la malédiction au moment où spike le tue. Spike souffre et s'en va en courant. Buffy finit par tout découvrir concernant Spike...

  • 7x2 In profondita`

    • October 1, 2002
    • 60 minutes
  • 7x2 Debajo De Ti

    • October 1, 2002
    • 60 minutes

    Se produce una segunda muerte en Alemania. En Sunnydale, el director Wood le ofrece a Buffy un trabajo en el instituto. Hace aparición un nuevo demonio y la pandilla empieza la caza. Spike regresa para ayudar.

  • 7x2 Pod tebou

    • October 1, 2002
    • 60 minutes

    Jedna žena je pronásledována obrovským červem. Buffy s Alexem se ujímají vyšetřování, které je zavede k Anye, jenž si chce spravit reputaci jako démonka pomsty.

  • 7x2 Das Monster aus der Tiefe

    • October 1, 2002
    • 60 minutes

    Eines Nachts wird der kleine Hund einer jungen Frau namens Nancy mitten auf der Straße von einem Wurmmonster gefressen. Buffy und ihre Freunde gehen der Sache näher nach, da sie vermuten, dass es etwas mit dem Höllenschlund zu tun hat, der wieder aktiv ist. Auch Spike, der der Jägerin versichert, sich von Grund auf verändert zu haben, unterstützt die Clique bei ihren Nachforschungen. Schon bald finden sie heraus, dass das Wurmmonster ein Opfer von Anya ist ...

  • 7x2 Beneath You

    • October 1, 2002
    • 60 minutes

    Soon after Buffy's first day as Sunnydale High Guidance Counselor, the gang meets a young woman, Nancy, who's dog was eaten by a large creature living in the sewer. Spike offers his assistance in tracking down the monster, but the gang and Buffy are still a little uneasy with him being around. The gang soon discover the cause behind the monster is an old, estranged friend; who is relishing in her return to form. Meanwhile, Willow has mixed emotions as she prepares to leave England and return to Sunnydale.

  • 7x2 Démons intérieurs

    • October 1, 2002
    • 60 minutes

    Alors qu'une femme est poursuivit par un vers géant, en réalité ce vers n'est autre qu' un ex petit copain transformé par Anya dans le passé. Spike tente de préserver son secret mais très vite Anya découvre par elle même toute la vérité. Pendant ce temps, Nancy est toujours poursuivie par son ex mais anya annule la malédiction au moment où spike le tue. Spike souffre et s'en va en courant. Buffy finit par tout découvrir concernant Spike...

  • 7x2 In profondita`

    • October 1, 2002
    • 60 minutes
  • 7x2 Debajo De Ti

    • October 1, 2002
    • 60 minutes

    Se produce una segunda muerte en Alemania. En Sunnydale, el director Wood le ofrece a Buffy un trabajo en el instituto. Hace aparición un nuevo demonio y la pandilla empieza la caza. Spike regresa para ayudar.

  • 7x3 Stejné místo, stejný čas

    • October 8, 2002
    • 60 minutes

    Willow se vrací z Anglie do Sunnydale a je si sama sebou velmi nejistá. Jenže když přijede domů, nikdo tam na ni nečeká... Parta vyhlíží v letištní hale Willow, ale ta nepřijede... něco je špatně.

  • 7x3 Willows Welt

    • October 8, 2002
    • 60 minutes

    Es sieht so aus, als sei Willow endlich von ihrer Zaubersucht geheilt. Giles ist sehr zuversichtlich und schickt die junge Hexe zurück zu ihren Freunden nach Sunnydale. Als Willow mit dem Fugzeug ankommt, erwartet sie niemand am Flughafen. Die gleiche Szene wiederholt sich, nur dass diesmal Buffy, Dawn und Xander warten und Willow nicht kommt. Die verunsicherte Hexe ist in einer Parallelwelt gelandet! Es dauert eine Weile, bis die Freunde dies begreifen ...

  • 7x3 Same Time, Same Place

    • October 8, 2002
    • 60 minutes

    Buffy, Xander and Dawn are unable to find Willow who, shortly after returning to Sunnydale, is captured by a demon who enjoys eating the skin of his victims. Meanwhile, Anya pays the price for undoing the curse on Ronnie (the giant worm demon) and is restricted to only being able to teleport for vengeance jobs.

  • 7x3 Vice versa

    • October 8, 2002
    • 60 minutes

    Willow est de retour à Sunnydale, mais quand elle arrive a l'aéroport elle ne voit personne, alors que le scooby attend Willow ils croivent qu'elle n'est pas revenue, ils sont donc invisible les uns pour les autres!! Partie sur la piste d'un démon qui mange la peau de ses victimes, Willow devient elle même victime et Dawn se retrouve paralysée. Avec l'aide d'Anya et Spike, capables de voir le gang et Willow, Buffy pourra sauver son amie des mains du monstre. Une fois ses peurs envolées ( celles qui ont causées son invisibilité ), Willow redevient visible et retrouve sa meilleure amie, Buffy.

  • 7x3 Stesso posto, stessa ora

    • October 8, 2002
    • 60 minutes
  • 7x3 A La Misma Hora y En El Mismo Lugar

    • October 8, 2002
    • 60 minutes

    Un terrible crimen y el regreso de Willow harán pensar a sus amigos que la recién llegada ha vuelto a usar magia negra.

  • 7x3 Stejné místo, stejný čas

    • October 8, 2002
    • 60 minutes

    Willow se vrací z Anglie do Sunnydale a je si sama sebou velmi nejistá. Jenže když přijede domů, nikdo tam na ni nečeká... Parta vyhlíží v letištní hale Willow, ale ta nepřijede... něco je špatně.

  • 7x3 Willows Welt

    • October 8, 2002
    • 60 minutes

    Es sieht so aus, als sei Willow endlich von ihrer Zaubersucht geheilt. Giles ist sehr zuversichtlich und schickt die junge Hexe zurück zu ihren Freunden nach Sunnydale. Als Willow mit dem Fugzeug ankommt, erwartet sie niemand am Flughafen. Die gleiche Szene wiederholt sich, nur dass diesmal Buffy, Dawn und Xander warten und Willow nicht kommt. Die verunsicherte Hexe ist in einer Parallelwelt gelandet! Es dauert eine Weile, bis die Freunde dies begreifen ...

  • 7x3 Same Time, Same Place

    • October 8, 2002
    • 60 minutes

    Buffy, Xander and Dawn are unable to find Willow who, shortly after returning to Sunnydale, is captured by a demon who enjoys eating the skin of his victims. Meanwhile, Anya pays the price for undoing the curse on Ronnie (the giant worm demon) and is restricted to only being able to teleport for vengeance jobs.

  • 7x3 Vice versa

    • October 8, 2002
    • 60 minutes

    Willow est de retour à Sunnydale, mais quand elle arrive a l'aéroport elle ne voit personne, alors que le scooby attend Willow ils croivent qu'elle n'est pas revenue, ils sont donc invisible les uns pour les autres!! Partie sur la piste d'un démon qui mange la peau de ses victimes, Willow devient elle même victime et Dawn se retrouve paralysée. Avec l'aide d'Anya et Spike, capables de voir le gang et Willow, Buffy pourra sauver son amie des mains du monstre. Une fois ses peurs envolées ( celles qui ont causées son invisibilité ), Willow redevient visible et retrouve sa meilleure amie, Buffy.

  • 7x3 Stesso posto, stessa ora

    • October 8, 2002
    • 60 minutes
  • 7x3 A La Misma Hora y En El Mismo Lugar

    • October 8, 2002
    • 60 minutes

    Un terrible crimen y el regreso de Willow harán pensar a sus amigos que la recién llegada ha vuelto a usar magia negra.

  • 7x4 Pomoc

    • October 15, 2002
    • 60 minutes

    Buffy začíná ve své nové práci, poradkyni pro studenty. Willow se od jedné čarodějky dozví, že v Sunnydale žije jedna potencionální přemožitelka.

  • 7x4 Hilflos

    • October 15, 2002
    • 60 minutes

    In ihrer Funktion als Schülerberaterin macht Buffy Bekanntschaft mit der 17-jährigen Cassie, die fest davon überzeugt ist, bald sterben zu müssen. Auf die Frage, warum sie dies glaube, kann das Mädchen keine Antwort geben. Als Buffy der Sache näher nachgeht, kommt sie einer Gruppe Schüler auf die Schliche, die einen Dämon beschwören und ein Menschenopfer darbringen wollen, um reich zu werden. Das von ihnen auserkorene Opfer ist niemand anderer als Cassie ...

  • 7x4 Help

    • October 15, 2002
    • 60 minutes

    Buffy is settling in to her counselor's role at the high school helping troubled teens and sorting out problems, but is left speechless when Cassie, a student, comes to her and calmly tells her that she (Cassie) has only a week to live. Suspecting the girl is suicidal, Buffy investigates and discovers a cult of students playing with dark forces and comes to believe Cassie is psychic.

  • 7x4 La prédiction

    • October 15, 2002
    • 60 minutes

    Une jeune étudiante du nom de Cassie, qui préfit l'avenir, vient annoncer à Buffy qu'elle mourra dans quelques jours. Buffy tente tout ce qu'elle peut pour la sauver mais pensant avoir réussi celle ci succombe a une crise cardiaque. Willow pendant ce temps va voir la tombe de Tara. Spike entre temps apprend de Cassie qu'"un jour, Buffy lui dira".

  • 7x4 Aiuto

    • October 15, 2002
    • 60 minutes
  • 7x4 Socorro

    • October 15, 2002
    • 60 minutes

    Su nueva condición de consejera conduce a Buffy a una chica que predice su propia muerte. Todos tratarán de que la profecía de la muchacha no se cumpla.

  • 7x4 Pomoc

    • October 15, 2002
    • 60 minutes

    Buffy začíná ve své nové práci, poradkyni pro studenty. Willow se od jedné čarodějky dozví, že v Sunnydale žije jedna potencionální přemožitelka.

  • 7x4 Hilflos

    • October 15, 2002
    • 60 minutes

    In ihrer Funktion als Schülerberaterin macht Buffy Bekanntschaft mit der 17-jährigen Cassie, die fest davon überzeugt ist, bald sterben zu müssen. Auf die Frage, warum sie dies glaube, kann das Mädchen keine Antwort geben. Als Buffy der Sache näher nachgeht, kommt sie einer Gruppe Schüler auf die Schliche, die einen Dämon beschwören und ein Menschenopfer darbringen wollen, um reich zu werden. Das von ihnen auserkorene Opfer ist niemand anderer als Cassie ...

  • 7x4 Help

    • October 15, 2002
    • 60 minutes

    Buffy is settling in to her counselor's role at the high school helping troubled teens and sorting out problems, but is left speechless when Cassie, a student, comes to her and calmly tells her that she (Cassie) has only a week to live. Suspecting the girl is suicidal, Buffy investigates and discovers a cult of students playing with dark forces and comes to believe Cassie is psychic.

  • 7x4 La prédiction

    • October 15, 2002
    • 60 minutes

    Une jeune étudiante du nom de Cassie, qui préfit l'avenir, vient annoncer à Buffy qu'elle mourra dans quelques jours. Buffy tente tout ce qu'elle peut pour la sauver mais pensant avoir réussi celle ci succombe a une crise cardiaque. Willow pendant ce temps va voir la tombe de Tara. Spike entre temps apprend de Cassie qu'"un jour, Buffy lui dira".

  • 7x4 Aiuto

    • October 15, 2002
    • 60 minutes
  • 7x4 Socorro

    • October 15, 2002
    • 60 minutes

    Su nueva condición de consejera conduce a Buffy a una chica que predice su propia muerte. Todos tratarán de que la profecía de la muchacha no se cumpla.

  • 7x5 Nesobecky

    • October 22, 2002
    • 60 minutes

    Anya splnila přání, a to velmi krvavé přání. Když se Buffy dozví, co Anya udělala, rozhodne se k radikálnímu řešení. Alex se jí snaží zastavit... ale marně.

  • 7x5 Wandlungen

    • October 22, 2002
    • 60 minutes

    Seit ihrer Wiederbetätigung als Rachedämon fühlt sich Anya nicht mehr wohl in ihrer Haut. Sie leidet unter den Blutbädern, die sie zu verantworten hat, will dies aber weder vor anderen zugeben noch sich selbst eingestehen. Als sie eine Gruppe von Studenten, die eine junge Frau gedemütigt haben, massakriert, beschließt Buffy, Anya zu töten. Xander versucht alles, um das zu verhindern, da er die Dämonin noch immer liebt. Unterdessen sucht Willow Hilfe bei Anyas Chef D'Hoffryn ...

  • 7x5 Selfless

    • October 22, 2002
    • 60 minutes

    Anya grants a young woman's wish, but the violent and deadly act of vengeance leaves Anya completely guilt-ridden. In order to fix her mistake, she asks that the spell be undone. Knowing the price of the reversal is the life of a Vengeance Demon, she's willing to make the sacrifice.

  • 7x5 Crise d'identité

    • October 22, 2002
    • 60 minutes

    Anya confronte son passé, son présent et son futur. Hallier et D'Hoffryn apparaissent dans l'épisode. Buffy donne des conseils à Spike. Xander essaye de se réconcilier avec Anya. On en apprend plus sur les origines d'Anya. Anya veut "défaire" un vœux particulièrement horrible. La vie d'un démon vengeur est le prix à payer lorsqu'on défait un vœux. Buffy et Anya s'engage dans un combat, non verbal cette fois. Olaf pourrait apparaître dans l'un des flash-back. On apprend la raison de la phobie des lapins dont souffre Anya. Willow utilise le Talisman de D'Hoffryn pour l'invoquer.

  • 7x5 Altruismo

    • October 22, 2002
    • 60 minutes
  • 7x5 Desinteresadamente

    • October 22, 2002
    • 60 minutes

    Anya concede un horrible deseo de venganza con un resultado trágico. Los demás deberán parar la situación mientras esperan que Willow se esté recuperando y no vuelva a sus tendencias maléficas.

  • 7x5 Nesobecky

    • October 22, 2002
    • 60 minutes

    Anya splnila přání, a to velmi krvavé přání. Když se Buffy dozví, co Anya udělala, rozhodne se k radikálnímu řešení. Alex se jí snaží zastavit... ale marně.

  • 7x5 Wandlungen

    • October 22, 2002
    • 60 minutes

    Seit ihrer Wiederbetätigung als Rachedämon fühlt sich Anya nicht mehr wohl in ihrer Haut. Sie leidet unter den Blutbädern, die sie zu verantworten hat, will dies aber weder vor anderen zugeben noch sich selbst eingestehen. Als sie eine Gruppe von Studenten, die eine junge Frau gedemütigt haben, massakriert, beschließt Buffy, Anya zu töten. Xander versucht alles, um das zu verhindern, da er die Dämonin noch immer liebt. Unterdessen sucht Willow Hilfe bei Anyas Chef D'Hoffryn ...

  • 7x5 Selfless

    • October 22, 2002
    • 60 minutes

    Anya grants a young woman's wish, but the violent and deadly act of vengeance leaves Anya completely guilt-ridden. In order to fix her mistake, she asks that the spell be undone. Knowing the price of the reversal is the life of a Vengeance Demon, she's willing to make the sacrifice.

  • 7x5 Crise d'identité

    • October 22, 2002
    • 60 minutes

    Anya confronte son passé, son présent et son futur. Hallier et D'Hoffryn apparaissent dans l'épisode. Buffy donne des conseils à Spike. Xander essaye de se réconcilier avec Anya. On en apprend plus sur les origines d'Anya. Anya veut "défaire" un vœux particulièrement horrible. La vie d'un démon vengeur est le prix à payer lorsqu'on défait un vœux. Buffy et Anya s'engage dans un combat, non verbal cette fois. Olaf pourrait apparaître dans l'un des flash-back. On apprend la raison de la phobie des lapins dont souffre Anya. Willow utilise le Talisman de D'Hoffryn pour l'invoquer.

  • 7x5 Altruismo

    • October 22, 2002
    • 60 minutes
  • 7x5 Desinteresadamente

    • October 22, 2002
    • 60 minutes

    Anya concede un horrible deseo de venganza con un resultado trágico. Los demás deberán parar la situación mientras esperan que Willow se esté recuperando y no vuelva a sus tendencias maléficas.

  • 7x6 Jeho

    • November 5, 2002
    • 60 minutes

    Dawn se zamiluje do svého spolužáka R.Je. Ale když ho Buffy vyzpovídává, i ona propadne jeho kouzlu. A kouzlo lásky se šíří dál... Všeho se musí chopit Spike s Alexem.

  • 7x6 Liebesbeweise

    • November 5, 2002
    • 60 minutes

    Dawn ist dem Footballspieler R.J. Brooks mit Haut und Haaren verfallen. Zu dumm nur, dass er sie nicht einmal beachtet. Buffy hat Mitleid mit ihrer liebeskranken Schwester und sucht R.J. auf, um ihn sich vorzuknöpfen - mit dem Ergebnis, dass sie sich ebenfalls in ihn verliebt. Xander vermutet hinter alledem einen Zauber und sucht gemeinsam mit Spike R.J.'s Bruder Lance auf. Während sie der Lösung auf der Spur sind, verfallen auch noch Willow und Anya dem Footballspieler ...

  • 7x6 Him

    • November 5, 2002
    • 60 minutes

    Dawn's simple crush on Sunnydale High's star quarterback RJ Brooks, goes far enough to make Buffy try and steer her attention elsewhere, especially when she falls for the boy herself. With the women all desperately trying to win RJ's affections, Spike and Xander, now quasi-roommates, team up to discover why the teen seems to have the ability to make all women infatuated with him.

  • 7x6 Folles de lui

    • November 5, 2002
    • 60 minutes

    Dawn tombe amoureuse de RJ un footballeur de l'ecole.. Et change vite de comportement, allant jusqu'a sortir sans rien dire a Buffy et s'habiller plus que court!! Mais le "pire" c que Buffy tombe sous le charme et tres rapidement Willow et Anya aussi, elles decident toutes de faire qq chose de special pour prouver leur amour.. Pendant ce temps Spike et Alex tente d'elucider le mystere et finissent par decouvrir que c le manteau de RJ qui fait tout, il lui enleve en vitesse et le brule pour que enfin tout redevienne normal..

  • 7x6 Irresistibile

    • November 5, 2002
    • 60 minutes
  • 7x6 Él

    • November 5, 2002
    • 60 minutes

    Dawn se enamora locamente de R.J., un compañero de clase. Las cosas se empiezan a complicar cuando a Buffy, Anya y Willow también les pasa lo mismo. Por su parte, Xander y Spike intentarán descubrir la razón por la que todas parecen caer presas del chico.

  • 7x6 Jeho

    • November 5, 2002
    • 60 minutes

    Dawn se zamiluje do svého spolužáka R.Je. Ale když ho Buffy vyzpovídává, i ona propadne jeho kouzlu. A kouzlo lásky se šíří dál... Všeho se musí chopit Spike s Alexem.

  • 7x6 Liebesbeweise

    • November 5, 2002
    • 60 minutes

    Dawn ist dem Footballspieler R.J. Brooks mit Haut und Haaren verfallen. Zu dumm nur, dass er sie nicht einmal beachtet. Buffy hat Mitleid mit ihrer liebeskranken Schwester und sucht R.J. auf, um ihn sich vorzuknöpfen - mit dem Ergebnis, dass sie sich ebenfalls in ihn verliebt. Xander vermutet hinter alledem einen Zauber und sucht gemeinsam mit Spike R.J.'s Bruder Lance auf. Während sie der Lösung auf der Spur sind, verfallen auch noch Willow und Anya dem Footballspieler ...

  • 7x6 Him

    • November 5, 2002
    • 60 minutes

    Dawn's simple crush on Sunnydale High's star quarterback RJ Brooks, goes far enough to make Buffy try and steer her attention elsewhere, especially when she falls for the boy herself. With the women all desperately trying to win RJ's affections, Spike and Xander, now quasi-roommates, team up to discover why the teen seems to have the ability to make all women infatuated with him.

  • 7x6 Folles de lui

    • November 5, 2002
    • 60 minutes

    Dawn tombe amoureuse de RJ un footballeur de l'ecole.. Et change vite de comportement, allant jusqu'a sortir sans rien dire a Buffy et s'habiller plus que court!! Mais le "pire" c que Buffy tombe sous le charme et tres rapidement Willow et Anya aussi, elles decident toutes de faire qq chose de special pour prouver leur amour.. Pendant ce temps Spike et Alex tente d'elucider le mystere et finissent par decouvrir que c le manteau de RJ qui fait tout, il lui enleve en vitesse et le brule pour que enfin tout redevienne normal..

  • 7x6 Irresistibile

    • November 5, 2002
    • 60 minutes
  • 7x6 Él

    • November 5, 2002
    • 60 minutes

    Dawn se enamora locamente de R.J., un compañero de clase. Las cosas se empiezan a complicar cuando a Buffy, Anya y Willow también les pasa lo mismo. Por su parte, Xander y Spike intentarán descubrir la razón por la que todas parecen caer presas del chico.

  • 7x7 Konverzace s mrtvými

    • November 12, 2002
    • 60 minutes

    Zlo se probudilo a dává o sobě vědět... v podobě mrtvých lidí. Willow navštíví mrtvá Cassie, Buffy si hřbitově pořádá psychologické sezení s upírem a Dawn straší něco děsivého.

  • 7x7 Gespräche mit Toten

    • November 12, 2002
    • 60 minutes

    In Sunnydale passieren seltsame Dinge: Buffy begegnet auf dem Friedhof ihrem alten Bekannten Holden. Dieser erzählt ihr, dass Spike ihn zum Vampir gemacht hat. Unterdessen erscheint Dawn Joyce, die ihr mitteilt, dass etwas Schreckliches geschehen und sich Buffy geben sie stellen wird. Zur gleichen Zeit trifft Willow in der Bibliothek auf die erst vor kurzem verstorbene Schülerin Cassie. Diese überbringt ihr eine Nachricht von Tara und versucht, sie zum Suizid zu überreden ...

  • 7x7 Conversations with Dead People

    • November 12, 2002
    • 60 minutes

    Five seperate stories in this episode has the gang encountering a paranormal force which spells future doom. While out on patrol, Buffy squares off with a former classmate and current vampire, who goads her into revealing her insecurities. Back at home, Dawn is thrown into a panic when an invisible force trashes the Summers' house and deposits the corpse of her mother on the sofa. The ghost of Cassie visits Willow under the guise of being sent by Tara; and Spike apparently has returned to his killing ways. Meanwhile, nerdy villains Jonathan and Andrew return from Mexico.

  • 7x7 Connivences

    • November 12, 2002
    • 60 minutes

    Buffy attend qu'un vampire sort de sa tombe et decouvre que celui ci est uen vieille connaissance du lycée, elle commence a lui parler a coeur ouvert de ses problemes.. Pendant ce temps Dawn est attaqué par un demon ayant ramenée Joyce de l'au-delà. Willow elle a la visite de Cassie qui lui dit qu'elle es en contact avec Tara.. Spike lui debloque encore et reprend ses vieilles habitudes de vampires.. Tout ca n'aurais pas de rapport avec l'arrivée de Jonathan et Andrew ( qui obeit a Warren que lui seul voit ) a Sunnydale ?

  • 7x7 Conversazioni con l'aldila`

    • November 12, 2002
    • 60 minutes
  • 7x7 Conversaciones Con Los Muertos

    • November 12, 2002
    • 60 minutes

    Buffy tiene una interesante conversación con un vampiro. Dawn recibe la visita de su madre y Willow la del fantasma de Cassie, que dice venir de parte de Tara. Jonathan y Andrew regresan a Sunnydale; algo está pasando y al parecer quieren ayudar.

  • 7x7 Konverzace s mrtvými

    • November 12, 2002
    • 60 minutes

    Zlo se probudilo a dává o sobě vědět... v podobě mrtvých lidí. Willow navštíví mrtvá Cassie, Buffy si hřbitově pořádá psychologické sezení s upírem a Dawn straší něco děsivého.

  • 7x7 Gespräche mit Toten

    • November 12, 2002
    • 60 minutes

    In Sunnydale passieren seltsame Dinge: Buffy begegnet auf dem Friedhof ihrem alten Bekannten Holden. Dieser erzählt ihr, dass Spike ihn zum Vampir gemacht hat. Unterdessen erscheint Dawn Joyce, die ihr mitteilt, dass etwas Schreckliches geschehen und sich Buffy geben sie stellen wird. Zur gleichen Zeit trifft Willow in der Bibliothek auf die erst vor kurzem verstorbene Schülerin Cassie. Diese überbringt ihr eine Nachricht von Tara und versucht, sie zum Suizid zu überreden ...

  • 7x7 Conversations with Dead People

    • November 12, 2002
    • 60 minutes

    Five seperate stories in this episode has the gang encountering a paranormal force which spells future doom. While out on patrol, Buffy squares off with a former classmate and current vampire, who goads her into revealing her insecurities. Back at home, Dawn is thrown into a panic when an invisible force trashes the Summers' house and deposits the corpse of her mother on the sofa. The ghost of Cassie visits Willow under the guise of being sent by Tara; and Spike apparently has returned to his killing ways. Meanwhile, nerdy villains Jonathan and Andrew return from Mexico.

  • 7x7 Connivences

    • November 12, 2002
    • 60 minutes

    Buffy attend qu'un vampire sort de sa tombe et decouvre que celui ci est uen vieille connaissance du lycée, elle commence a lui parler a coeur ouvert de ses problemes.. Pendant ce temps Dawn est attaqué par un demon ayant ramenée Joyce de l'au-delà. Willow elle a la visite de Cassie qui lui dit qu'elle es en contact avec Tara.. Spike lui debloque encore et reprend ses vieilles habitudes de vampires.. Tout ca n'aurais pas de rapport avec l'arrivée de Jonathan et Andrew ( qui obeit a Warren que lui seul voit ) a Sunnydale ?

  • 7x7 Conversazioni con l'aldila`

    • November 12, 2002
    • 60 minutes
  • 7x7 Conversaciones Con Los Muertos

    • November 12, 2002
    • 60 minutes

    Buffy tiene una interesante conversación con un vampiro. Dawn recibe la visita de su madre y Willow la del fantasma de Cassie, que dice venir de parte de Tara. Jonathan y Andrew regresan a Sunnydale; algo está pasando y al parecer quieren ayudar.

  • 7x8 Někdo v pozadí

    • November 19, 2002
    • 60 minutes

    Buffy a její přátelé se vzpamatovávají z minulé noci. Buffy si ověřuje své podezření, že Spike znovu zabíjí, jeho sledováním. Jenže něco tu nehraje... Spika někdo nebo někdo ovlivňuje.

  • 7x8 Unschuldig schuldig

    • November 19, 2002
    • 60 minutes

    Als die Jägerin hört, dass Spike wieder aktiv ist, heftet sie sich an seine Fersen. Zwar kann sie beobachten, wie er mehrere Frauen anspricht, doch Hinweise, die ihn als Mörder überführen, findet sie nicht. Spike ist nach den Vorwürfen dermaßen verunsichert, dass er auf eigene Faust nach Beweisen für seine Schuld oder Unschuld sucht. Zur selben Zeit werden in England die Mitglieder des Rates der Wächter brutal ermordet. Einer der Sterbenden gibt Giles eine letzte Anweisung ...

  • 7x8 Sleeper

    • November 19, 2002
    • 60 minutes

    After discovering that an old friend may have been recently sired by Spike, Buffy informs the gang that they must keep a close eye on him. When Spike manages to go out, he gets put in a mysterious trance and then seduces and kills a girl with the evil morphing entity watching over him. Meanwhile in England, Giles finds a fellow watcher close to death. While he is finding out what happened, a man with no eyes approaches Giles from behind, and swings an axe at his head...

  • 7x8 Ça a commencé

    • November 19, 2002
    • 60 minutes

    Buffy veut enquêter sur Spike et sur son retour! Elle découvre ainsi que deux Spike existe: Une bon, gentil , le "vrai", mais il est torturé.Un autre, méchant et cruel est contrôlé par un démon, qui le force a être ainsi, méchant, et a tuer , terroriser les habitants de la ville. Buffy décide donc comme dernier recours de garder ce Spike chez elle et ainsi le guérir du mal qui le contamine.

  • 7x8 Addormentato

    • November 19, 2002
    • 60 minutes
  • 7x8 Durmiente

    • November 19, 2002
    • 60 minutes

    Todos comienzan a sospechar que Spike ha vuelto a las andadas por algo dicho en la conversación que Buffy tuvo con el vampiro que mató. Deciden seguir a Spike para averiguar qué ocurre.

  • 7x8 Někdo v pozadí

    • November 19, 2002
    • 60 minutes

    Buffy a její přátelé se vzpamatovávají z minulé noci. Buffy si ověřuje své podezření, že Spike znovu zabíjí, jeho sledováním. Jenže něco tu nehraje... Spika někdo nebo někdo ovlivňuje.

  • 7x8 Unschuldig schuldig

    • November 19, 2002
    • 60 minutes

    Als die Jägerin hört, dass Spike wieder aktiv ist, heftet sie sich an seine Fersen. Zwar kann sie beobachten, wie er mehrere Frauen anspricht, doch Hinweise, die ihn als Mörder überführen, findet sie nicht. Spike ist nach den Vorwürfen dermaßen verunsichert, dass er auf eigene Faust nach Beweisen für seine Schuld oder Unschuld sucht. Zur selben Zeit werden in England die Mitglieder des Rates der Wächter brutal ermordet. Einer der Sterbenden gibt Giles eine letzte Anweisung ...

  • 7x8 Sleeper

    • November 19, 2002
    • 60 minutes

    After discovering that an old friend may have been recently sired by Spike, Buffy informs the gang that they must keep a close eye on him. When Spike manages to go out, he gets put in a mysterious trance and then seduces and kills a girl with the evil morphing entity watching over him. Meanwhile in England, Giles finds a fellow watcher close to death. While he is finding out what happened, a man with no eyes approaches Giles from behind, and swings an axe at his head...

  • 7x8 Ça a commencé

    • November 19, 2002
    • 60 minutes

    Buffy veut enquêter sur Spike et sur son retour! Elle découvre ainsi que deux Spike existe: Une bon, gentil , le "vrai", mais il est torturé.Un autre, méchant et cruel est contrôlé par un démon, qui le force a être ainsi, méchant, et a tuer , terroriser les habitants de la ville. Buffy décide donc comme dernier recours de garder ce Spike chez elle et ainsi le guérir du mal qui le contamine.

  • 7x8 Addormentato

    • November 19, 2002
    • 60 minutes
  • 7x8 Durmiente

    • November 19, 2002
    • 60 minutes

    Todos comienzan a sospechar que Spike ha vuelto a las andadas por algo dicho en la conversación que Buffy tuvo con el vampiro que mató. Deciden seguir a Spike para averiguar qué ocurre.

  • 7x9 Nikdy mě neopouštěj

    • November 26, 2002
    • 60 minutes

    Willow v řeznictví potká Andrewa, přivede ho k Buffy domů, kde je zajat a vyslýchán. Dům Summersových má ale ještě jednoho vězně - Spika, se kterým si Buffy neví rady.

  • 7x9 Boten des Bösen

    • November 26, 2002
    • 60 minutes

    Nachdem Spike offenbar trotz wieder erlangter Seele Menschen tötet, nimmt Buffy ihn mit zu sich nach Hause, um ihn zu beobachten. Ihr ist bewusst, dass irgendetwas von ihm Besitz ergriffen haben muss und er dringend Hilfe braucht. Willow trifft unterdessen Andrew, der in Warrens Auftrag große Mengen Blut kaufen soll, um das Siegel des Danzalthar öffnen zu können. Sie vereitelt diesen Plan, indem sie Warren mit zu Buffy nimmt, wo dieser plötzlich von Spike angegriffen wird ...

  • 7x9 Never Leave Me

    • November 26, 2002
    • 60 minutes

    Spike is held captive in the Summers home while the Scoobies ponder their options in the aftermath of his murder spree. Willow finds Andrew buying blood and decides to take him prisoner also. After much questioning, the gang are interrupted by mysterious hooded figures called Bringers. They take Spike to Sunnydale High, where they use his blood to raise an old, mysterious vampire.

  • 7x9 Le sceau de Danzalthar

    • November 26, 2002
    • 60 minutes

    Chez les Summers, Spike, difficilement calme, est tenu captif. Andrew le rejoint bientôt mais les hommes en robes ( que Buffy a vu en rêves tuer des jeunes filles ) attaque la maison et s'empare de spike.. Entre temps on voit le conseil en Angleterre et l'instant d'apres on voit leur batiment exploser!! Buffy decouvre que le demon qui les trotures n'est autre que " la force " .. Celle ci d'ailleurs c servii du sang de Spike pour ouvrir le sceau de Danzathar, il crée un vampire d'une autre race. Enfin, le proviseur Wood agit bizarrement...

  • 7x9 Non mi lasciare

    • November 26, 2002
    • 60 minutes
  • 7x9 Nunca Me Abandones

    • November 26, 2002
    • 60 minutes

    Intentan averiguar la razón que ha llevado a Spike a matar de nuevo. Willow se encuentra con Andrew, a quién secuestran para averiguar algo sobre el gran mal que les acecha.

  • 7x9 Nikdy mě neopouštěj

    • November 26, 2002
    • 60 minutes

    Willow v řeznictví potká Andrewa, přivede ho k Buffy domů, kde je zajat a vyslýchán. Dům Summersových má ale ještě jednoho vězně - Spika, se kterým si Buffy neví rady.

  • 7x9 Boten des Bösen

    • November 26, 2002
    • 60 minutes

    Nachdem Spike offenbar trotz wieder erlangter Seele Menschen tötet, nimmt Buffy ihn mit zu sich nach Hause, um ihn zu beobachten. Ihr ist bewusst, dass irgendetwas von ihm Besitz ergriffen haben muss und er dringend Hilfe braucht. Willow trifft unterdessen Andrew, der in Warrens Auftrag große Mengen Blut kaufen soll, um das Siegel des Danzalthar öffnen zu können. Sie vereitelt diesen Plan, indem sie Warren mit zu Buffy nimmt, wo dieser plötzlich von Spike angegriffen wird ...

  • 7x9 Never Leave Me

    • November 26, 2002
    • 60 minutes

    Spike is held captive in the Summers home while the Scoobies ponder their options in the aftermath of his murder spree. Willow finds Andrew buying blood and decides to take him prisoner also. After much questioning, the gang are interrupted by mysterious hooded figures called Bringers. They take Spike to Sunnydale High, where they use his blood to raise an old, mysterious vampire.

  • 7x9 Le sceau de Danzalthar

    • November 26, 2002
    • 60 minutes

    Chez les Summers, Spike, difficilement calme, est tenu captif. Andrew le rejoint bientôt mais les hommes en robes ( que Buffy a vu en rêves tuer des jeunes filles ) attaque la maison et s'empare de spike.. Entre temps on voit le conseil en Angleterre et l'instant d'apres on voit leur batiment exploser!! Buffy decouvre que le demon qui les trotures n'est autre que " la force " .. Celle ci d'ailleurs c servii du sang de Spike pour ouvrir le sceau de Danzathar, il crée un vampire d'une autre race. Enfin, le proviseur Wood agit bizarrement...

  • 7x9 Non mi lasciare

    • November 26, 2002
    • 60 minutes
  • 7x9 Nunca Me Abandones

    • November 26, 2002
    • 60 minutes

    Intentan averiguar la razón que ha llevado a Spike a matar de nuevo. Willow se encuentra con Andrew, a quién secuestran para averiguar algo sobre el gran mal que les acecha.

  • 7x10 Uspíšit noc

    • December 17, 2002
    • 60 minutes

    Blíží se Vánoce a u Buffyiných dveří se objevuje Giles spolu se třemi potencionálními přemožitelkami. Buffy se poprvé utkává s Ubervampem, starodávným a velmi silným upírem.

  • 7x10 Wenn die Nacht beginnt

    • December 17, 2002
    • 60 minutes

    Buffy und ihre Freunde sind auf der fieberhaften Suche nach Spike, der plötzlich spurlos verschwunden ist. Ihnen ist klar, dass nur die Macht des Bösen dahinter stecken kann. Sie ahnen jedoch nicht, dass das Urböse Spike von Turok-Han foltern lässt, damit sich dieser ihrem Gefolge anschließt. Gerade als Buffy einer Spur nachgehen will, kommt Giles mit drei Anwärterinnen für die Nachfolge einer Jägerin und teilt ihr mit, dass der Rat der Wächter vom Bösen ausgelöscht wurde ...

  • 7x10 Bring on the Night

    • December 17, 2002
    • 60 minutes

    With Spike missing, the gang try to cope and clear the damage done to the Summer's home. Giles arrives with three potential slayers and he reveals that the 'First Evil' is killing off the line of slayers in an attempt to rid the world of good, leaving The Hellmouth free to open. He tells Buffy that there are more potential slayers on their way to Sunnydale. Buffy and Giles search the christmas tree lot where they last discovered the Bringers, Buffy goes underground and is challenged by a very strong vampire who is luckily scared off by the sunrise. Giles confirms that he was a Turok-Han, a vampire which vampires fear. After one of the other slayers gets killed trying to escape, Buffy comes across the Turok-Han once again, it beats Buffy within an inch of her life and remains unharmed. Later on at the Summer's home, Buffy declares that she isn't going down without a fight, and neither is anyone else.

  • 7x10 L'aube du dernier jour

    • December 17, 2002
    • 60 minutes

    Spike est toujours sous la torture du démon nommé Dru.Ce mal originel n'arrete pas son fétichisme sur Spike. Pendant ce temps, Buffy et Giles sont en compagnie de 3 autres tueuses qui s'entrainent, et, qui se réfugient chez Buffy, car leur vie est en danger. L'une d'elle ne se sent pas en sécurité chez Buffy et décide de s'en aller.Ainsi elle se fait tuer par un vampire.Buffy, qui était partie a sa recherche, se trouve dans une situation délicate

  • 7x10 Ombre nella notte

    • December 17, 2002
    • 60 minutes
  • 7x10 Los Portadores De La Noche

    • December 17, 2002
    • 60 minutes

    Giles vuelve a Sunnydale con tres Cazadoras potenciales que les ayudarán. Buffy se enfrenta a un Turok-Han, un antiquísimo vampiro. La pandilla ha de buscar una forma para vencer a este temible monstruo.

  • 7x10 Uspíšit noc

    • December 17, 2002
    • 60 minutes

    Blíží se Vánoce a u Buffyiných dveří se objevuje Giles spolu se třemi potencionálními přemožitelkami. Buffy se poprvé utkává s Ubervampem, starodávným a velmi silným upírem.

  • 7x10 Wenn die Nacht beginnt

    • December 17, 2002
    • 60 minutes

    Buffy und ihre Freunde sind auf der fieberhaften Suche nach Spike, der plötzlich spurlos verschwunden ist. Ihnen ist klar, dass nur die Macht des Bösen dahinter stecken kann. Sie ahnen jedoch nicht, dass das Urböse Spike von Turok-Han foltern lässt, damit sich dieser ihrem Gefolge anschließt. Gerade als Buffy einer Spur nachgehen will, kommt Giles mit drei Anwärterinnen für die Nachfolge einer Jägerin und teilt ihr mit, dass der Rat der Wächter vom Bösen ausgelöscht wurde ...

  • 7x10 Bring on the Night

    • December 17, 2002
    • 60 minutes

    With Spike missing, the gang try to cope and clear the damage done to the Summer's home. Giles arrives with three potential slayers and he reveals that the 'First Evil' is killing off the line of slayers in an attempt to rid the world of good, leaving The Hellmouth free to open. He tells Buffy that there are more potential slayers on their way to Sunnydale. Buffy and Giles search the christmas tree lot where they last discovered the Bringers, Buffy goes underground and is challenged by a very strong vampire who is luckily scared off by the sunrise. Giles confirms that he was a Turok-Han, a vampire which vampires fear. After one of the other slayers gets killed trying to escape, Buffy comes across the Turok-Han once again, it beats Buffy within an inch of her life and remains unharmed. Later on at the Summer's home, Buffy declares that she isn't going down without a fight, and neither is anyone else.

  • 7x10 L'aube du dernier jour

    • December 17, 2002
    • 60 minutes

    Spike est toujours sous la torture du démon nommé Dru.Ce mal originel n'arrete pas son fétichisme sur Spike. Pendant ce temps, Buffy et Giles sont en compagnie de 3 autres tueuses qui s'entrainent, et, qui se réfugient chez Buffy, car leur vie est en danger. L'une d'elle ne se sent pas en sécurité chez Buffy et décide de s'en aller.Ainsi elle se fait tuer par un vampire.Buffy, qui était partie a sa recherche, se trouve dans une situation délicate

  • 7x10 Ombre nella notte

    • December 17, 2002
    • 60 minutes
  • 7x10 Los Portadores De La Noche

    • December 17, 2002
    • 60 minutes

    Giles vuelve a Sunnydale con tres Cazadoras potenciales que les ayudarán. Buffy se enfrenta a un Turok-Han, un antiquísimo vampiro. La pandilla ha de buscar una forma para vencer a este temible monstruo.

  • 7x11 Čas na představení

    • January 7, 2003
    • 60 minutes

    Potencionální přemožitelky mají k Buffy nedůvěru, nemyslí si, že je dokáže ochránit. Buffy, Willow a Alex proto vymyslí plán, ve kterém se Buffy střetne s Ubervampem a předvede vítězný boj.

  • 7x11 Showtime

    • January 7, 2003
    • 60 minutes

    Während Buffy auf den nächsten Angriff des Urbösen wartet, haben sich vier Anwärterinnen in ihrem Haus einquartiert. Eve, eine der Jägerinnen in spe, versucht die ganze Zeit, die Mädchen gegen Buffy und ihre Freunde aufzubringen. Es dauert ein wenig bis sich herausstellt, dass die echte Eve Opfer des Todesboten wurde und nun die Macht des Bösen von ihr Besitz ergriffen hat. Doch das ist nicht das einzige Problem: Buffy muss Spike aus Turok-Hans Händen befreien ...

  • 7x11 Showtime

    • January 7, 2003
    • 60 minutes

    More potential Slayers arrive at the house and one of them, Eve, creates tension as she openly voices their fear that Buffy alone cannot save them. Buffy and Xander discover the body of the real Eve and rush home to confront The First, and she warns them that the Turok-Han will be coming for them and disappears. Willow creates a barrier to keep it out, but it isn't strong enough. Buffy runs one way as bait, while the rest of the gang escorts the potential slayers to Xander's construction site to hide. The Turok-Han arrives at the site, but Buffy gets there just in time. She defeats Turok-Han and boosts the potentials confidence, but Spike is still missing. After enduring painful torture and being tricked by manifestations, Spike is greeted by a heroic Buffy. They escape and return to her house. Giles and Anya visit an Oracle and discover that when Buffy was resurrected, she created a vulnerability in the Slayer chain that The First is now exploiting.

  • 7x11 Exercice de style

    • January 7, 2003
    • 60 minutes

    La maison des Summers est devenu le QG de la bande et des Tueuses en formation. Pendant qu'Anya et Giles en apprennent plus sur cette soudaine manifestation du mal, tout le monde se prépare au combat à venir avec le Turok-Han. Mais le mal est vraiment partout il s'introduit meme sous les traits d'une des filles avant que Alex et Buffy s'en rendent compte.. Etant donner que la Force sait comment rentrer chez La tueuse, tout le monde se separe et se retrouve sur un chantier d'Alex ou Buffy réussira enfin à éliminer ce vampire coriace et pourra alors aller sauver Spike...

  • 7x11 Comienza El Espectáculo

    • January 7, 2003
    • 60 minutes

    Hay más Cazadoras potenciales en la casa Summers. Todos están preocupados por el Turok-Han, quién protege la cueva en la que se encuentra retenido Spike. Anya y Giles consultan al Oráculo para ver si éste les puede dar algún tipo de información. Mientras, Buffy, Xander y Willow tienen un plan para acabar con el vampiro y devolverles la fe a las potenciales.

  • 7x11 Čas na představení

    • January 7, 2003
    • 60 minutes

    Potencionální přemožitelky mají k Buffy nedůvěru, nemyslí si, že je dokáže ochránit. Buffy, Willow a Alex proto vymyslí plán, ve kterém se Buffy střetne s Ubervampem a předvede vítězný boj.

  • 7x11 Showtime

    • January 7, 2003
    • 60 minutes

    Während Buffy auf den nächsten Angriff des Urbösen wartet, haben sich vier Anwärterinnen in ihrem Haus einquartiert. Eve, eine der Jägerinnen in spe, versucht die ganze Zeit, die Mädchen gegen Buffy und ihre Freunde aufzubringen. Es dauert ein wenig bis sich herausstellt, dass die echte Eve Opfer des Todesboten wurde und nun die Macht des Bösen von ihr Besitz ergriffen hat. Doch das ist nicht das einzige Problem: Buffy muss Spike aus Turok-Hans Händen befreien ...

  • 7x11 Showtime

    • January 7, 2003
    • 60 minutes

    More potential Slayers arrive at the house and one of them, Eve, creates tension as she openly voices their fear that Buffy alone cannot save them. Buffy and Xander discover the body of the real Eve and rush home to confront The First, and she warns them that the Turok-Han will be coming for them and disappears. Willow creates a barrier to keep it out, but it isn't strong enough. Buffy runs one way as bait, while the rest of the gang escorts the potential slayers to Xander's construction site to hide. The Turok-Han arrives at the site, but Buffy gets there just in time. She defeats Turok-Han and boosts the potentials confidence, but Spike is still missing. After enduring painful torture and being tricked by manifestations, Spike is greeted by a heroic Buffy. They escape and return to her house. Giles and Anya visit an Oracle and discover that when Buffy was resurrected, she created a vulnerability in the Slayer chain that The First is now exploiting.

  • 7x11 Exercice de style

    • January 7, 2003
    • 60 minutes

    La maison des Summers est devenu le QG de la bande et des Tueuses en formation. Pendant qu'Anya et Giles en apprennent plus sur cette soudaine manifestation du mal, tout le monde se prépare au combat à venir avec le Turok-Han. Mais le mal est vraiment partout il s'introduit meme sous les traits d'une des filles avant que Alex et Buffy s'en rendent compte.. Etant donner que la Force sait comment rentrer chez La tueuse, tout le monde se separe et se retrouve sur un chantier d'Alex ou Buffy réussira enfin à éliminer ce vampire coriace et pourra alors aller sauver Spike...

  • 7x11 Comienza El Espectáculo

    • January 7, 2003
    • 60 minutes

    Hay más Cazadoras potenciales en la casa Summers. Todos están preocupados por el Turok-Han, quién protege la cueva en la que se encuentra retenido Spike. Anya y Giles consultan al Oráculo para ver si éste les puede dar algún tipo de información. Mientras, Buffy, Xander y Willow tienen un plan para acabar con el vampiro y devolverles la fe a las potenciales.

  • 7x12 Potencionální

    • January 21, 2003
    • 60 minutes

    Buffy se Spikem připraví pro potencionální pořádný bojový výcvik a Willow zatím hledá další potencionální, která má být v Sunnydale. A její kouzlo ukáže na Dawn...

  • 7x12 Die Anwärterin

    • January 21, 2003
    • 60 minutes

    Da sich das Urböse vorerst zurückgezogen hat, bleibt Buffy und ihren Freunden ein wenig Zeit, weitere Nachforschungen anzustellen. Als Willow vom Hexenzirkel erfährt, dass eine weitere Anwärterin in Sunnydale wohnen soll, wendet sie einen Lokalisierungszauber an, um zu erfahren, um welches Mädchen es sich handelt. Die Überraschung ist groß: Der Zauber weist direkt auf Dawn! Von dieser Nachricht völlig überrumpelt, zieht sich Buffys Schwester erst einmal zurück ...

  • 7x12 Potential

    • January 21, 2003
    • 60 minutes

    Buffy and Spike begin to train the potential Slayers, while Willow performs a locator spell and discovers another potential at Sunnydale High. At first, it seems as though Dawn has been chosen, but she soon discovers that her friend Amanda is the one. Dawn helps Amanda fight off a vampire trapped in the school and then goes back to being a 'normal' person. Xander gives her an inspiring speech, which helps her deal with her missed opportunity.

  • 7x12 La relève

    • January 21, 2003
    • 60 minutes

    L'entrainement des deux tueuses qui accompagnaient Giles chez Buffy se poursuit toujours. Le Scooby-gang apprend d'autre part qu'une autre tueuse se trouve dans la ville de Sunnydale. De son coté, Willow réalise un charme afin de percer ce mystère et de découvrir la vérité.

  • 7x12 Addestramento

    • January 21, 2003
    • 60 minutes
  • 7x12 Las Candidatas

    • January 21, 2003
    • 60 minutes

    Spike ayuda a Buffy a entrenar a las Cazadoras potenciales. Mientras, Willow recibe la llamada de una de sus amigas brujas de Inglaterra informándole de que hay una potencial viviendo en Sunnydale, por lo que realizan un hechizo para encontrarla.

  • 7x12 Potencionální

    • January 21, 2003
    • 60 minutes

    Buffy se Spikem připraví pro potencionální pořádný bojový výcvik a Willow zatím hledá další potencionální, která má být v Sunnydale. A její kouzlo ukáže na Dawn...

  • 7x12 Die Anwärterin

    • January 21, 2003
    • 60 minutes

    Da sich das Urböse vorerst zurückgezogen hat, bleibt Buffy und ihren Freunden ein wenig Zeit, weitere Nachforschungen anzustellen. Als Willow vom Hexenzirkel erfährt, dass eine weitere Anwärterin in Sunnydale wohnen soll, wendet sie einen Lokalisierungszauber an, um zu erfahren, um welches Mädchen es sich handelt. Die Überraschung ist groß: Der Zauber weist direkt auf Dawn! Von dieser Nachricht völlig überrumpelt, zieht sich Buffys Schwester erst einmal zurück ...

  • 7x12 Potential

    • January 21, 2003
    • 60 minutes

    Buffy and Spike begin to train the potential Slayers, while Willow performs a locator spell and discovers another potential at Sunnydale High. At first, it seems as though Dawn has been chosen, but she soon discovers that her friend Amanda is the one. Dawn helps Amanda fight off a vampire trapped in the school and then goes back to being a 'normal' person. Xander gives her an inspiring speech, which helps her deal with her missed opportunity.

  • 7x12 La relève

    • January 21, 2003
    • 60 minutes

    L'entrainement des deux tueuses qui accompagnaient Giles chez Buffy se poursuit toujours. Le Scooby-gang apprend d'autre part qu'une autre tueuse se trouve dans la ville de Sunnydale. De son coté, Willow réalise un charme afin de percer ce mystère et de découvrir la vérité.

  • 7x12 Addestramento

    • January 21, 2003
    • 60 minutes
  • 7x12 Las Candidatas

    • January 21, 2003
    • 60 minutes

    Spike ayuda a Buffy a entrenar a las Cazadoras potenciales. Mientras, Willow recibe la llamada de una de sus amigas brujas de Inglaterra informándole de que hay una potencial viviendo en Sunnydale, por lo que realizan un hechizo para encontrarla.

  • 7x13 Zabiják ve mně

    • February 4, 2003
    • 60 minutes

    Mezi Willow a Kennedy to jiskří už delší dobu a jednu noc se políbí. Jenže něčí magie způsobí, že Willow pojme Warrenovu podobu a jeho pocity začnou postupně stravovat ty její.

  • 7x13 Der Mörder in mir

    • February 4, 2003
    • 60 minutes

    Willow und Kennedy haben sich ineinander verliebt. Als es zum ersten Kuss kommt, ist dies mit einem höchst unangenehmen Nebeneffekt verbunden: Willow verwandelt sich in Warren! Doch die Hexe ist nicht die Einzige, die leidet - auch Spike hat große Probleme. Weil sein Chip defekt ist, muss er Höllenqualen über sich ergehen lassen. Es gibt nur zwei Möglichkeiten, ihm zu helfen: Entweder man repariert den Chip, was für Spike gefährlich wäre, oder man entfernt ihn ... Liebe und andere Schwierigkeiten

  • 7x13 The Killer in Me

    • February 4, 2003
    • 60 minutes

    After sharing a lingering kiss with would-be Slayer Kennedy, Willow bafflingly transforms into Warren and must confront the loss of Tara. When Spike's chip begins to malfunction, he and Buffy take a trip to the Initiative stomping grounds, where they meet up with a few remaining soldiers who give her a choice of how to deal with the problem. Meanwhile, when Giles takes the Potentials on a self discovery retreat, the rest of the gang are stunned when they discover clues that lead them to believe Giles may be The First Evil.

  • 7x13 Duel

    • February 4, 2003
    • 60 minutes

    Après la mise en place de la puce dans la tête de Spike, ce dernier commence tout doucement à s'habituer a son effet. Au même moment, Buffy tente de joindre l'armée pour avoir de plus amples renseignements sur cette puce et prendre les mesures nécessaires.

  • 7x13 Il killer che e` in me

    • February 4, 2003
    • 60 minutes
  • 7x13 El Asesino Que Llevo Dentro

    • February 4, 2003
    • 60 minutes

    Algunos de la pandilla sospechan que Giles puede ser El Primero, tras tener en cuenta varios detalles que hacen dudar de la identidad del inglés. Willow da un paso más hacia su recuperación, Spike sufre el descontrol del chip y Buffy intenta contactar con Riley para encontrar una solución.

  • 7x13 Zabiják ve mně

    • February 4, 2003
    • 60 minutes

    Mezi Willow a Kennedy to jiskří už delší dobu a jednu noc se políbí. Jenže něčí magie způsobí, že Willow pojme Warrenovu podobu a jeho pocity začnou postupně stravovat ty její.

  • 7x13 Der Mörder in mir

    • February 4, 2003
    • 60 minutes

    Willow und Kennedy haben sich ineinander verliebt. Als es zum ersten Kuss kommt, ist dies mit einem höchst unangenehmen Nebeneffekt verbunden: Willow verwandelt sich in Warren! Doch die Hexe ist nicht die Einzige, die leidet - auch Spike hat große Probleme. Weil sein Chip defekt ist, muss er Höllenqualen über sich ergehen lassen. Es gibt nur zwei Möglichkeiten, ihm zu helfen: Entweder man repariert den Chip, was für Spike gefährlich wäre, oder man entfernt ihn ... Liebe und andere Schwierigkeiten

  • 7x13 The Killer in Me

    • February 4, 2003
    • 60 minutes

    After sharing a lingering kiss with would-be Slayer Kennedy, Willow bafflingly transforms into Warren and must confront the loss of Tara. When Spike's chip begins to malfunction, he and Buffy take a trip to the Initiative stomping grounds, where they meet up with a few remaining soldiers who give her a choice of how to deal with the problem. Meanwhile, when Giles takes the Potentials on a self discovery retreat, the rest of the gang are stunned when they discover clues that lead them to believe Giles may be The First Evil.

  • 7x13 Duel

    • February 4, 2003
    • 60 minutes

    Après la mise en place de la puce dans la tête de Spike, ce dernier commence tout doucement à s'habituer a son effet. Au même moment, Buffy tente de joindre l'armée pour avoir de plus amples renseignements sur cette puce et prendre les mesures nécessaires.

  • 7x13 Il killer che e` in me

    • February 4, 2003
    • 60 minutes
  • 7x13 El Asesino Que Llevo Dentro

    • February 4, 2003
    • 60 minutes

    Algunos de la pandilla sospechan que Giles puede ser El Primero, tras tener en cuenta varios detalles que hacen dudar de la identidad del inglés. Willow da un paso más hacia su recuperación, Spike sufre el descontrol del chip y Buffy intenta contactar con Riley para encontrar una solución.

  • 7x14 První schůzka

    • February 11, 2003
    • 60 minutes

    Ředitel Wood pozve Buffy na večeři, při které oba odhalí svá tajemství. Alex má ten samý večer rande s Lissou, ale jak už to tak u Alexe bývá, nakonec je ho třeba zachraňovat před démonem.

  • 7x14 Das erste Date

    • February 11, 2003
    • 60 minutes

    Buffy erhält überraschend von Direktor Wood eine Einladung zum Essen. Um herauszufinden, ob er noch immer ein Anhänger des Bösen ist, nimmt sie an. Auch Xander ist an diesem Abend verabredet: Er trifft sich mit einer jungen Frau namens Lissa, die er im Baumarkt kennen gelernt hat. Schon bald wird ihm klar, dass dieses Date ein großer Fehler war; denn Lissa ist eine Dämonin, die mit Xanders Blut den Höllenschlund öffnen will. Können seine Freunde ihn noch rechtzeitig retten?

  • 7x14 First Date

    • February 11, 2003
    • 60 minutes

    Buffy goes on a dinner date with Principal Wood to try and find out what is really going on with him. After they are attacked and he shows off some fighting skill in dusting a few vamps, he explains that he is the son of a Slayer that was killed in New York. Xander, too, finds a date when he impresses a girl with his rope knowledge, however her interest in him is much more demonic. Meanwhile the First contacts Andrew in another attepmt to destroy the potentials and Giles finds himself tounge-tied with the new potential, Chao-Ahn.

  • 7x14 Rendez-vous dangereux

    • February 11, 2003
    • 60 minutes

    Buffy et giles se disputent a propos de la puce de Spike. Andrew, quant à lui, semble poursuivi par le premiere, qui n'est autre que Jonathan.A trois, avec Dawn et Willow, ils tentent de piéger ce dernier. Xander, quant à lui, fait la connaissance d'une jolie jeune fille dans un bar pendant que Buffy dévouvre la véritable identité de Wood, pendant un diner en tête à tête.

  • 7x14 Primo appuntamento

    • February 11, 2003
    • 60 minutes
  • 7x14 La Primera Cita

    • February 11, 2003
    • 60 minutes

    Xander tiene una cita con una misteriosa mujer y Buffy otra con el director Wood, de quién finalmente descubre su secreto. El Primero trata de convencer a Andrew para que acabe con las potenciales.

  • 7x14 První schůzka

    • February 11, 2003
    • 60 minutes

    Ředitel Wood pozve Buffy na večeři, při které oba odhalí svá tajemství. Alex má ten samý večer rande s Lissou, ale jak už to tak u Alexe bývá, nakonec je ho třeba zachraňovat před démonem.

  • 7x14 Das erste Date

    • February 11, 2003
    • 60 minutes

    Buffy erhält überraschend von Direktor Wood eine Einladung zum Essen. Um herauszufinden, ob er noch immer ein Anhänger des Bösen ist, nimmt sie an. Auch Xander ist an diesem Abend verabredet: Er trifft sich mit einer jungen Frau namens Lissa, die er im Baumarkt kennen gelernt hat. Schon bald wird ihm klar, dass dieses Date ein großer Fehler war; denn Lissa ist eine Dämonin, die mit Xanders Blut den Höllenschlund öffnen will. Können seine Freunde ihn noch rechtzeitig retten?

  • 7x14 First Date

    • February 11, 2003
    • 60 minutes

    Buffy goes on a dinner date with Principal Wood to try and find out what is really going on with him. After they are attacked and he shows off some fighting skill in dusting a few vamps, he explains that he is the son of a Slayer that was killed in New York. Xander, too, finds a date when he impresses a girl with his rope knowledge, however her interest in him is much more demonic. Meanwhile the First contacts Andrew in another attepmt to destroy the potentials and Giles finds himself tounge-tied with the new potential, Chao-Ahn.

  • 7x14 Rendez-vous dangereux

    • February 11, 2003
    • 60 minutes

    Buffy et giles se disputent a propos de la puce de Spike. Andrew, quant à lui, semble poursuivi par le premiere, qui n'est autre que Jonathan.A trois, avec Dawn et Willow, ils tentent de piéger ce dernier. Xander, quant à lui, fait la connaissance d'une jolie jeune fille dans un bar pendant que Buffy dévouvre la véritable identité de Wood, pendant un diner en tête à tête.

  • 7x14 Primo appuntamento

    • February 11, 2003
    • 60 minutes
  • 7x14 La Primera Cita

    • February 11, 2003
    • 60 minutes

    Xander tiene una cita con una misteriosa mujer y Buffy otra con el director Wood, de quién finalmente descubre su secreto. El Primero trata de convencer a Andrew para que acabe con las potenciales.

  • 7x15 Učinit

    • February 18, 2003
    • 60 minutes

    Buffy zasvěcuje Robina do svého života a ten jí daruje věci své matky. V nich Buffy najde kouzlo, které by jí mělo vyjevit pravdu o tom, jak byla stvořena První přemožitelka...

  • 7x15 Das Angebot

    • February 18, 2003
    • 60 minutes

    Direktor Wood überlässt Buffy die "Notfalltasche" seiner Mutter: Darin befinden sich Amulette, Waffen, ein Buch und eine Kiste. In der Kiste sind Schattenwerfer-Figuren, die die Geschichte der ersten Jägerin erzählen. Da sich die Macht des Bösen erneut geregt hat, muss Buffy schnell handeln. Mit Hilfe des Buches gelingt es ihr, ein Portal zu öffnen. Auf der anderen Seite bieten die Schattenmänner Buffy nun die Macht an, das Böse zu besiegen. Doch das Angebot hat einen Haken!

  • 7x15 Get It Done

    • February 18, 2003
    • 60 minutes

    Principal Wood gives Buffy a bag of items that used to belong to his mother, the slayer killed on the subway by Spike. The bag contains many various items including weapons, a book, and a strange sealed box. After opening the box, Buffy and gang watch a puppet show that opens a portal sending Buffy to a strange land and leaving in her wake a demon. Buffy meets three men who offer her more power, but it doesn't come freely. It's up to Willow to get the portal open and Spike to get the demon back. Meanwhile, the Potentials are feeling the stress of the situation, and the First takes full advantage of this, with dire consequences.

  • 7x15 Retour aux sources

    • February 18, 2003
    • 60 minutes

    Wood fait enfin partie de la bande de Buffy. Malgrès les entrainements intenses que subisent les potentiels, cela ne suffit pas selon Buffy. En effet, lors d'une visite du " premier", la terreur, et la peur regne, ce qui est mauvais signe.Spike n'est pas en bonne forme et Buffy est inquiète car elle avait besoin de son aide pour la guerre qui se prépare. De ce fait, Buffy effectue un rituel qui l'a ramene au temps de la toute première tueuse afin de trouver l'aide et les ressources necessaires pour vaincre definitivement le "Premier".

  • 7x15 Indietro nel tempo

    • February 18, 2003
    • 60 minutes
  • 7x15 Tenemos Que Hacerlo

    • February 18, 2003
    • 60 minutes

    Tras la visita del Primero, una de las chicas no soporta la presión. Esto afecta a todos y Buffy, cansada de esperar, decide ir en busca de respuestas. Pero volver será difícil.

  • 7x15 Učinit

    • February 18, 2003
    • 60 minutes

    Buffy zasvěcuje Robina do svého života a ten jí daruje věci své matky. V nich Buffy najde kouzlo, které by jí mělo vyjevit pravdu o tom, jak byla stvořena První přemožitelka...

  • 7x15 Das Angebot

    • February 18, 2003
    • 60 minutes

    Direktor Wood überlässt Buffy die "Notfalltasche" seiner Mutter: Darin befinden sich Amulette, Waffen, ein Buch und eine Kiste. In der Kiste sind Schattenwerfer-Figuren, die die Geschichte der ersten Jägerin erzählen. Da sich die Macht des Bösen erneut geregt hat, muss Buffy schnell handeln. Mit Hilfe des Buches gelingt es ihr, ein Portal zu öffnen. Auf der anderen Seite bieten die Schattenmänner Buffy nun die Macht an, das Böse zu besiegen. Doch das Angebot hat einen Haken!

  • 7x15 Get It Done

    • February 18, 2003
    • 60 minutes

    Principal Wood gives Buffy a bag of items that used to belong to his mother, the slayer killed on the subway by Spike. The bag contains many various items including weapons, a book, and a strange sealed box. After opening the box, Buffy and gang watch a puppet show that opens a portal sending Buffy to a strange land and leaving in her wake a demon. Buffy meets three men who offer her more power, but it doesn't come freely. It's up to Willow to get the portal open and Spike to get the demon back. Meanwhile, the Potentials are feeling the stress of the situation, and the First takes full advantage of this, with dire consequences.

  • 7x15 Retour aux sources

    • February 18, 2003
    • 60 minutes

    Wood fait enfin partie de la bande de Buffy. Malgrès les entrainements intenses que subisent les potentiels, cela ne suffit pas selon Buffy. En effet, lors d'une visite du " premier", la terreur, et la peur regne, ce qui est mauvais signe.Spike n'est pas en bonne forme et Buffy est inquiète car elle avait besoin de son aide pour la guerre qui se prépare. De ce fait, Buffy effectue un rituel qui l'a ramene au temps de la toute première tueuse afin de trouver l'aide et les ressources necessaires pour vaincre definitivement le "Premier".

  • 7x15 Indietro nel tempo

    • February 18, 2003
    • 60 minutes
  • 7x15 Tenemos Que Hacerlo

    • February 18, 2003
    • 60 minutes

    Tras la visita del Primero, una de las chicas no soporta la presión. Esto afecta a todos y Buffy, cansada de esperar, decide ir en busca de respuestas. Pero volver será difícil.

  • 7x16 Pohádkář

    • February 25, 2003
    • 60 minutes

    Andrew se rozhodně natočit příběh svého života a přemožitelky na kameru. Všechny tím vytáčí k nepříčetnosti. A Brána pekel vysílá zlé vibrace, které je třeba zastavit.

  • 7x16 Der Geschichtenerzähler

    • February 25, 2003
    • 60 minutes

    Es gibt erneut Probleme in der über dem Höllenschlund erbauten Schule von Sunnydale: Sämtliche Schüler spielen verrückt und schlagen in ihrem Wahn alles kurz und klein oder werden sogar zu Todesboten. Schuld an dem ganzen Desaster ist das Siegel des Höllenschlundes, das sich unheilvoll zu öffnen droht. Buffy macht dem verdutzten Andrew klar, dass jetzt nur noch sein Blut helfen kann, das Siegel zu schließen, da er als Erster versucht hat, es zu öffnen ...

  • 7x16 Storyteller

    • February 25, 2003
    • 60 minutes

    Andrew creates "Buffy, Slayer of the Vampyres," a documentary describing the current situation in Sunnydale to show to future generations. Many emotions are captured during its filming, from Willow and Kennedy's make out fest to the recognition of what would be Xander and Anya's 1 year anniversary. Meanwhile, the Hellmouth, or more appropriately, the Seal of Danzalthar, is activated causing outbreaks of violence and mystical occurrences at the high school. The gang forces Andrew to reveal his own past and come to terms with it to help stop the madness.

  • 7x16 Sous influence

    • February 25, 2003
    • 60 minutes

    Les activités de Buffy et de sa bande sont filmées par Andrew.Il a envie de realiser une sorte de " documentaire". Au même moment, tous les lycéens du lycée de Sunnydale semble possédés par une force démoniaque. Buffy découvrira que cela provient de Andrew et elle lui tend un piège dans le but d'arreter tout cela.

  • 7x16 Il narratore

    • February 25, 2003
    • 60 minutes
  • 7x16 Cuentacuentos

    • February 25, 2003
    • 60 minutes

    Andrew, cámara en mano, comienza a grabar a Buffy y a los demás para dejar testimonio, y así formar y adiestrar a las generaciones futuras. Mientras, en el instituto El Sello desprende un gran poder por lo que Buffy intentará cerrarlo, necesitando la ayuda de alguien.

  • 7x16 Pohádkář

    • February 25, 2003
    • 60 minutes

    Andrew se rozhodně natočit příběh svého života a přemožitelky na kameru. Všechny tím vytáčí k nepříčetnosti. A Brána pekel vysílá zlé vibrace, které je třeba zastavit.

  • 7x16 Der Geschichtenerzähler

    • February 25, 2003
    • 60 minutes

    Es gibt erneut Probleme in der über dem Höllenschlund erbauten Schule von Sunnydale: Sämtliche Schüler spielen verrückt und schlagen in ihrem Wahn alles kurz und klein oder werden sogar zu Todesboten. Schuld an dem ganzen Desaster ist das Siegel des Höllenschlundes, das sich unheilvoll zu öffnen droht. Buffy macht dem verdutzten Andrew klar, dass jetzt nur noch sein Blut helfen kann, das Siegel zu schließen, da er als Erster versucht hat, es zu öffnen ...

  • 7x16 Storyteller

    • February 25, 2003
    • 60 minutes

    Andrew creates "Buffy, Slayer of the Vampyres," a documentary describing the current situation in Sunnydale to show to future generations. Many emotions are captured during its filming, from Willow and Kennedy's make out fest to the recognition of what would be Xander and Anya's 1 year anniversary. Meanwhile, the Hellmouth, or more appropriately, the Seal of Danzalthar, is activated causing outbreaks of violence and mystical occurrences at the high school. The gang forces Andrew to reveal his own past and come to terms with it to help stop the madness.

  • 7x16 Sous influence

    • February 25, 2003
    • 60 minutes

    Les activités de Buffy et de sa bande sont filmées par Andrew.Il a envie de realiser une sorte de " documentaire". Au même moment, tous les lycéens du lycée de Sunnydale semble possédés par une force démoniaque. Buffy découvrira que cela provient de Andrew et elle lui tend un piège dans le but d'arreter tout cela.

  • 7x16 Il narratore

    • February 25, 2003
    • 60 minutes
  • 7x16 Cuentacuentos

    • February 25, 2003
    • 60 minutes

    Andrew, cámara en mano, comienza a grabar a Buffy y a los demás para dejar testimonio, y así formar y adiestrar a las generaciones futuras. Mientras, en el instituto El Sello desprende un gran poder por lo que Buffy intentará cerrarlo, necesitando la ayuda de alguien.

  • 7x17 Lži mých rodičů

    • March 25, 2003
    • 60 minutes

    Parta se snaží zjistit, jaká vzpomínka vězí za Spikovými nenadálými násilnickými sklony. A Robin se po svém vyrovnává se zjištěním, že to Spike zabil jeho matku.

  • 7x17 Mütter und Söhne

    • March 25, 2003
    • 60 minutes

    Direktor Wood kann einfach nicht verzeihen - er sinnt auf blutige Rache für den Tod seiner Mutter. Er wartet nur noch auf den perfekten Moment, um Spike auszuschalten. Auch Giles' Gedanken kreisen ständig um den Vampir. Er möchte den Dämon, der Spike zum Töten zwingt, mit Hilfe eines Zaubermittels vernichten. Dabei ist es sehr hilfreich zu wissen, dass der Untote immer dann zum Killer wird, wenn ein Lied erklingt, das ihm seine Mutter in seiner Kindheit vorgesungen hat ...

  • 7x17 Lies My Parents Told Me

    • March 25, 2003
    • 60 minutes

    Giles returns with a device that will deactivate Spike's trigger. It takes him into his past and shows the close relationship with his mother, who used to sing 'Early One Morning' to him. After he was sired by Drusilla he tried to save his dying mother by vamping her, but she turned on him and he had to stake her, leaving an emotional wound that has never managed to heal. When Buffy still refuses to believe Spike is a danger to them all, Robin asks Giles to help him get his revenge on Spike, leaving Buffy betrayed by the person she trusts the most.

  • 7x17 Un lourd passé

    • March 25, 2003
    • 60 minutes

    Wood veut tout faire pour allier Buffy a sa cause, c'est à dire devenir un ennemi de Spike. Cependant Buffy ne marche pas dans ce complot et seul Giles se rallie avec le principal Wood. Grace à Willow, ils préparent un rituel dans le but de savoir dans quel mesure Spie est hanté par le Premier. Willow, quant à elle, part précipitemment a Los angeles, suite a un appel non loin étrange...

  • 7x17 Le bugie dei miei genitori

    • March 25, 2003
    • 60 minutes
  • 7x17 Mentiras Que Me Contaron Mis Padres

    • March 25, 2003
    • 60 minutes

    Intentan descubrir la forma en que El Primero controla a Spike, por lo que Giles trata de desactivar el gatillo que tiene Spike en la cabeza. Mediante un hechizo, el vampiro comienza a recordar para finalmente hallar lo que busca.

  • 7x17 Lži mých rodičů

    • March 25, 2003
    • 60 minutes

    Parta se snaží zjistit, jaká vzpomínka vězí za Spikovými nenadálými násilnickými sklony. A Robin se po svém vyrovnává se zjištěním, že to Spike zabil jeho matku.

  • 7x17 Mütter und Söhne

    • March 25, 2003
    • 60 minutes

    Direktor Wood kann einfach nicht verzeihen - er sinnt auf blutige Rache für den Tod seiner Mutter. Er wartet nur noch auf den perfekten Moment, um Spike auszuschalten. Auch Giles' Gedanken kreisen ständig um den Vampir. Er möchte den Dämon, der Spike zum Töten zwingt, mit Hilfe eines Zaubermittels vernichten. Dabei ist es sehr hilfreich zu wissen, dass der Untote immer dann zum Killer wird, wenn ein Lied erklingt, das ihm seine Mutter in seiner Kindheit vorgesungen hat ...

  • 7x17 Lies My Parents Told Me

    • March 25, 2003
    • 60 minutes

    Giles returns with a device that will deactivate Spike's trigger. It takes him into his past and shows the close relationship with his mother, who used to sing 'Early One Morning' to him. After he was sired by Drusilla he tried to save his dying mother by vamping her, but she turned on him and he had to stake her, leaving an emotional wound that has never managed to heal. When Buffy still refuses to believe Spike is a danger to them all, Robin asks Giles to help him get his revenge on Spike, leaving Buffy betrayed by the person she trusts the most.

  • 7x17 Un lourd passé

    • March 25, 2003
    • 60 minutes

    Wood veut tout faire pour allier Buffy a sa cause, c'est à dire devenir un ennemi de Spike. Cependant Buffy ne marche pas dans ce complot et seul Giles se rallie avec le principal Wood. Grace à Willow, ils préparent un rituel dans le but de savoir dans quel mesure Spie est hanté par le Premier. Willow, quant à elle, part précipitemment a Los angeles, suite a un appel non loin étrange...

  • 7x17 Le bugie dei miei genitori

    • March 25, 2003
    • 60 minutes
  • 7x17 Mentiras Que Me Contaron Mis Padres

    • March 25, 2003
    • 60 minutes

    Intentan descubrir la forma en que El Primero controla a Spike, por lo que Giles trata de desactivar el gatillo que tiene Spike en la cabeza. Mediante un hechizo, el vampiro comienza a recordar para finalmente hallar lo que busca.

  • 7x18 Děvky

    • April 15, 2003
    • 60 minutes

    Faith přijíždí s Willow z L.A. do Sunnydale a cestou narazí na těžce raněnou potencionální přemožitelku, která má pro Buffy vzkaz od nového služebníka zla: "Mám něco, co ti patří".

  • 7x18 Caleb

    • April 15, 2003
    • 60 minutes

    Buffy und ihre Freunde haben es mit einem neuen Gegner zu tun: Von der Anwärterin Shannon erfahren sie, dass ein Priester namens Caleb im Auftrag der Macht des Bösen Todesboten aussendet, um sämtliche Anwärterinnen zu töten. Trotz der schrecklichen Nachricht ist Buffy relativ zuversichtlich, da Faith wieder aufgetaucht ist und ihr bei der Bezwingung des mächtigen Feindes helfen kann. Aber ganz so einfach, wie sie sich das vorstellt, ist der Kampf schließlich doch nicht ...

  • 7x18 Dirty Girls

    • April 15, 2003
    • 60 minutes

    As they drive into town, Willow and Faith find themselves behind a truck. A young girl is thrown out with a deep wound and the truck drives off. The girl is unconcious so they take her to the hospital and report to Buffy. Faith's arrival brings a lot of tension to Buffy's house. All the potentials ask questions, but Faith is only interested in talking with Buffy. They clear the air and then receive a phone call from the hospital. The girl is called Shannon, she tells Buffy about a young preacher that saved her from bringers. He then called her dirty, branded her with his ring and stabbed her. Willow takes a photo of the mark from the ring. Shannon mentions the man's message; that he has something that belongs to Buffy. The gang discover that 'Caleb' is dwelling at a nearby vineyard with his bringers. They set out (against Giles' advice) to confront him, but upon arrival Buffy gets knocked out in one punch. Caleb breaks Rona's arm, before killing Molly and a few Potentials, then he approaches Faith knocking her out as well. Unable to defeat this terminator like foe, the gang retreats. But Xander gets caught and Caleb uses his thumb to squash one of his eyes. In the aftermath of the fight Buffy wanders past her injured friends, knowing that they suffered a great defeat.

  • 7x18 L'armée des ombres

    • April 15, 2003
    • 60 minutes

    Le "premier" demande du renfort et ainsi appelle son bras droit: Caled. Ce dernier, des son arrivé a Sunnydale, délivre un message à Buffy. Willow, de son coté, rentre de Los Angeles, accompagné d'un inconnu. Buffy, quant à elle, tente une attaque contre Caled, avec l'aide des potentiels et de sa bande.

  • 7x18 Ragazze sporche

    • April 15, 2003
    • 60 minutes
  • 7x18 Chicas Impuras

    • April 15, 2003
    • 60 minutes

    Faith regresa para ayudar. Al mismo tiempo llega a la ciudad un aliado del Primero, un malvado y poderoso clérigo llamado Caleb. Buffy, contra el consejo de Giles, llevará las chicas a un enfrentamiento con el recién llegado.

  • 7x18 Děvky

    • April 15, 2003
    • 60 minutes

    Faith přijíždí s Willow z L.A. do Sunnydale a cestou narazí na těžce raněnou potencionální přemožitelku, která má pro Buffy vzkaz od nového služebníka zla: "Mám něco, co ti patří".

  • 7x18 Caleb

    • April 15, 2003
    • 60 minutes

    Buffy und ihre Freunde haben es mit einem neuen Gegner zu tun: Von der Anwärterin Shannon erfahren sie, dass ein Priester namens Caleb im Auftrag der Macht des Bösen Todesboten aussendet, um sämtliche Anwärterinnen zu töten. Trotz der schrecklichen Nachricht ist Buffy relativ zuversichtlich, da Faith wieder aufgetaucht ist und ihr bei der Bezwingung des mächtigen Feindes helfen kann. Aber ganz so einfach, wie sie sich das vorstellt, ist der Kampf schließlich doch nicht ...

  • 7x18 Dirty Girls

    • April 15, 2003
    • 60 minutes

    As they drive into town, Willow and Faith find themselves behind a truck. A young girl is thrown out with a deep wound and the truck drives off. The girl is unconcious so they take her to the hospital and report to Buffy. Faith's arrival brings a lot of tension to Buffy's house. All the potentials ask questions, but Faith is only interested in talking with Buffy. They clear the air and then receive a phone call from the hospital. The girl is called Shannon, she tells Buffy about a young preacher that saved her from bringers. He then called her dirty, branded her with his ring and stabbed her. Willow takes a photo of the mark from the ring. Shannon mentions the man's message; that he has something that belongs to Buffy. The gang discover that 'Caleb' is dwelling at a nearby vineyard with his bringers. They set out (against Giles' advice) to confront him, but upon arrival Buffy gets knocked out in one punch. Caleb breaks Rona's arm, before killing Molly and a few Potentials, then he approaches Faith knocking her out as well. Unable to defeat this terminator like foe, the gang retreats. But Xander gets caught and Caleb uses his thumb to squash one of his eyes. In the aftermath of the fight Buffy wanders past her injured friends, knowing that they suffered a great defeat.

  • 7x18 L'armée des ombres

    • April 15, 2003
    • 60 minutes

    Le "premier" demande du renfort et ainsi appelle son bras droit: Caled. Ce dernier, des son arrivé a Sunnydale, délivre un message à Buffy. Willow, de son coté, rentre de Los Angeles, accompagné d'un inconnu. Buffy, quant à elle, tente une attaque contre Caled, avec l'aide des potentiels et de sa bande.

  • 7x18 Ragazze sporche

    • April 15, 2003
    • 60 minutes
  • 7x18 Chicas Impuras

    • April 15, 2003
    • 60 minutes

    Faith regresa para ayudar. Al mismo tiempo llega a la ciudad un aliado del Primero, un malvado y poderoso clérigo llamado Caleb. Buffy, contra el consejo de Giles, llevará las chicas a un enfrentamiento con el recién llegado.

  • 7x19 Opuštěná

    • April 29, 2003
    • 60 minutes

    Už i občané cítí, že ve městě něco není v pořádku a dochází k hromadné emigraci. Potencionální si zatím užívají v Bronzu a Spike s Andrewem se vydávají na misi do Gilroy.

  • 7x19 ...und raus bist du

    • April 29, 2003
    • 60 minutes

    Der Angriff auf Caleb war für Buffy und ihre Leute ein herber Rückschlag: Einige wurden getötet, andere, wie z. B. Xander und Rona, schwer verletzt. Um die Stimmung dennoch ein wenig zu heben, geht Faith trotz gegenteiliger Anweisung der Jägerin mit den Anwärterinnen aus. Als sie zurückkommen, teilt Buffy ihren Freunden mit, dass sie Caleb erneut angreifen will. Mit dieser Idee stößt sie aber nicht nur auf herben Widerstand, sondern verliert auch ihren Posten als Anführerin ...

  • 7x19 Empty Places

    • April 29, 2003
    • 60 minutes

    Following Caleb's attack, Xander is now blind in one eye. Buffy takes all the guilt and again encounters Caleb at the abandoned school. Faith presses her fun-loving nature on the potentials and takes them all to the Bronze, which leads to an argument between Faith and Buffy, culminating in forcing the potentials to choose between their two leaders, but because of Buffy's recent decisions and behavior, they all side with Faith. Meanwhile, Spike and Andrew look into an abandoned mission and discover a plaque which reads: 'It's not for thee, It is only for her to wield'.

  • 7x19 La fronde

    • April 29, 2003
    • 60 minutes

    Spike et Andrew partent en mission, envoyés par Giles, et Alex se remet difficilement d'être devenu borgne. Faith se permet d'emmener les potentielles au Bronze sans l'accord de Buffy. Faith est arrêtée par les flics qui la demandent de sortir. Elle se défend, mais un flic la met à terre. Pendant ce temps, Dawn et les autres tentent de sortir. Les filles décident de combattre. Buffy arrive et, furieuse, frappe Faith et décide qu'il faut retourner à la cave à vin pour trouver ce que protège Caleb. Mais tous pensent le contraire, et à la demande générale, Buffy est priée de quitter la maison avant de les amener tous au suicide. Elle sort et Faith la rejoint. Celle-ci s'en veut mais Buffy lui dit d'assumer et lui demande de les guider...

  • 7x19 Spazi vuoti

    • April 29, 2003
    • 60 minutes
  • 7x19 Lugares Vacíos

    • April 29, 2003
    • 60 minutes

    Sunnydale comienza a vaciarse por los rumores de Apocalipsis. Faith decide llevar a las potenciales al Bronze para animarlas tras la reciente derrota, pero las cosas no acaban bien.

  • 7x19 Empty Places

    • April 29, 2003
    • 60 minutes

    Alle indbyggere i Sunnydale udvandrer, selv dæmonen Clem, der råder Buffy til også at forsvinde. Giles søger med lys og lygte efter blot det mindste spor af Calebs færden. Et gammelt politifotografi giver endelig eftersøgningen mening, og Andrew og Spike bliver sendt ud for at undersøge sagen. I mellemtiden får Faith den ide, at de unge potentielle jægere har brug for at lukke lidt damp ud. Hun tager dem med til The Bronze!

  • 7x19 Opuštěná

    • April 29, 2003
    • 60 minutes

    Už i občané cítí, že ve městě něco není v pořádku a dochází k hromadné emigraci. Potencionální si zatím užívají v Bronzu a Spike s Andrewem se vydávají na misi do Gilroy.

  • 7x19 ...und raus bist du

    • April 29, 2003
    • 60 minutes

    Der Angriff auf Caleb war für Buffy und ihre Leute ein herber Rückschlag: Einige wurden getötet, andere, wie z. B. Xander und Rona, schwer verletzt. Um die Stimmung dennoch ein wenig zu heben, geht Faith trotz gegenteiliger Anweisung der Jägerin mit den Anwärterinnen aus. Als sie zurückkommen, teilt Buffy ihren Freunden mit, dass sie Caleb erneut angreifen will. Mit dieser Idee stößt sie aber nicht nur auf herben Widerstand, sondern verliert auch ihren Posten als Anführerin ...

  • 7x19 Empty Places

    • April 29, 2003
    • 60 minutes

    Following Caleb's attack, Xander is now blind in one eye. Buffy takes all the guilt and again encounters Caleb at the abandoned school. Faith presses her fun-loving nature on the potentials and takes them all to the Bronze, which leads to an argument between Faith and Buffy, culminating in forcing the potentials to choose between their two leaders, but because of Buffy's recent decisions and behavior, they all side with Faith. Meanwhile, Spike and Andrew look into an abandoned mission and discover a plaque which reads: 'It's not for thee, It is only for her to wield'.

  • 7x19 La fronde

    • April 29, 2003
    • 60 minutes

    Spike et Andrew partent en mission, envoyés par Giles, et Alex se remet difficilement d'être devenu borgne. Faith se permet d'emmener les potentielles au Bronze sans l'accord de Buffy. Faith est arrêtée par les flics qui la demandent de sortir. Elle se défend, mais un flic la met à terre. Pendant ce temps, Dawn et les autres tentent de sortir. Les filles décident de combattre. Buffy arrive et, furieuse, frappe Faith et décide qu'il faut retourner à la cave à vin pour trouver ce que protège Caleb. Mais tous pensent le contraire, et à la demande générale, Buffy est priée de quitter la maison avant de les amener tous au suicide. Elle sort et Faith la rejoint. Celle-ci s'en veut mais Buffy lui dit d'assumer et lui demande de les guider...

  • 7x19 Spazi vuoti

    • April 29, 2003
    • 60 minutes
  • 7x19 Lugares Vacíos

    • April 29, 2003
    • 60 minutes

    Sunnydale comienza a vaciarse por los rumores de Apocalipsis. Faith decide llevar a las potenciales al Bronze para animarlas tras la reciente derrota, pero las cosas no acaban bien.

  • 7x19 Empty Places

    • April 29, 2003
    • 60 minutes

    Alle indbyggere i Sunnydale udvandrer, selv dæmonen Clem, der råder Buffy til også at forsvinde. Giles søger med lys og lygte efter blot det mindste spor af Calebs færden. Et gammelt politifotografi giver endelig eftersøgningen mening, og Andrew og Spike bliver sendt ud for at undersøge sagen. I mellemtiden får Faith den ide, at de unge potentielle jægere har brug for at lukke lidt damp ud. Hun tager dem med til The Bronze!

  • 7x20 Dotýkat se

    • May 6, 2003
    • 60 minutes

    Poté co byla Buffy vyhnána svými přáteli, panuje v domě Summersových chaos. Buffy je na dně, ale jen do doby co ji najde Spike, který ji dodá ztracenou sílu.

  • 7x20 Die Quelle der Macht

    • May 6, 2003
    • 60 minutes

    Spike hat vom Rauswurf der Jägerin erfahren und ist darüber dermaßen erbost, dass er sich einen heftigen Kampf mit Faith liefert. Gleich im Anschluss sucht er Buffy in ihrem Unterschlupf auf und versucht, der am Boden zerstörten Angebeteten wieder Kraft zu geben. Und tatsächlich - Buffy schöpft neue Hoffnung und macht sich mit dem Vampir auf den Weg zur Quelle von Calebs Macht. Diese soll sich in einem Weinkeller befinden, in einer mit einem Stein verzierten Streitaxt ...

  • 7x20 Touched

    • May 6, 2003
    • 60 minutes

    After being kicked out of her house, Buffy walks alone and breaks into another house to get some sleep. Spike and Andrew return with news about the vineyard, but when Spike finds out what happened he hits Faith and leaves, trying to pick up Buffy's scent. The First pays Faith a visit in the form of the Mayor, but she isn't fooled. It tries to unbalance her by saying that Buffy still, and will always think of her only as a killer. Robin finds Faith and the two share a moment, which leads to them having sex. When Spike finds Buffy, they talk about her being rejected. She says that everytime she makes a decision, someone dies and that maybe Faith is best in charge. She tells him to leave, but he refuses, telling her what he knows about the vineyard and that he loves her. She tells him she just wants to be held, so they fall asleep in each other's arms. The next morning Buffy pays Caleb a visit, prepared for what he throws at her. He tries to hit her time and time again, but is unable to since Buffy uses her superior speed against him. Finally Buffy discovers the item Caleb tried to hide from her.

  • 7x20 Contre-attaque

    • May 6, 2003
    • 60 minutes

    Tandis que la fin du monde se rapproche, Buffy, toujours virée de chez elle, est rejointe par Spike qui la réconforte tendrement. Faith se console dans les bras de Wood, Alex avec Anya et Willow avec Kennedy en consommant leur amour. A la cave à vin, le Mal, toujours en Buffy, dit à Caleb de faire partir les Bringers, toujours occupés en arrière plan. Soudain, Buffy apparait en haut des marches, précédée d'un Bringer qu'elle vient d'assommer. Le Mal préfère s'en aller et disparait dans une étincelle. Caleb et Buffy se battent, mais Caleb n'arrive pas à blesser Buffy. Il la pousse dans un coin de la pièce où elle n'a plus d'issue... Pendant ce temps, Faith et les potentielles combattent les Bringers. Buffy trouve une faux plantée au milieu de la pièce, c'est ce qu'elle cherchait... elle sourit. Faith trouve une boite en métal grâce à sa lampe de poche. Elle l'ouvre et découvre une bombe, dont le chrono est actionné... Elle hurle à tout le monde de se protéger...

  • 7x20 Toccata dal male

    • May 6, 2003
    • 60 minutes
  • 7x20 Tocada

    • May 6, 2003
    • 60 minutes

    Las chicas, debido a todo lo sucedido, deciden cambiar las cosas y toman una mala decisión. Faith captura a uno de Los Precursores para sonsacarle información sobre El Primero o sobre la guerra que se acerca. El Precursor les indica un arsenal de armas y deciden ir allí. Mientras, Buffy, alentada por Spike, decide enfrentarse a Caleb y coger lo que le pertenece.

  • 7x20 Touched

    • May 6, 2003
    • 60 minutes

    Der er kaos i Summers-huset, nu hvor Buffy er gået sin vej. Alle har en mening, men Faith tager lederskabet på sig. Hun beslutter, at det måske er en god ide at kidnappe én af Den Førstes vasaller og udspørge ham. Som sagt - så gjort! I mellemtiden vender Spike og Andrew tilbage og erfarer, at Buffy er dømt ude! Spike tager en runde med Faith og forsvinder så for at søge efter Buffy. Han finder hende nedtrykt, desillusioneret og magtesløs i det forladte hus, hvor hun har overnattet!

  • 7x20 Dotýkat se

    • May 6, 2003
    • 60 minutes

    Poté co byla Buffy vyhnána svými přáteli, panuje v domě Summersových chaos. Buffy je na dně, ale jen do doby co ji najde Spike, který ji dodá ztracenou sílu.

  • 7x20 Die Quelle der Macht

    • May 6, 2003
    • 60 minutes

    Spike hat vom Rauswurf der Jägerin erfahren und ist darüber dermaßen erbost, dass er sich einen heftigen Kampf mit Faith liefert. Gleich im Anschluss sucht er Buffy in ihrem Unterschlupf auf und versucht, der am Boden zerstörten Angebeteten wieder Kraft zu geben. Und tatsächlich - Buffy schöpft neue Hoffnung und macht sich mit dem Vampir auf den Weg zur Quelle von Calebs Macht. Diese soll sich in einem Weinkeller befinden, in einer mit einem Stein verzierten Streitaxt ...

  • 7x20 Touched

    • May 6, 2003
    • 60 minutes

    After being kicked out of her house, Buffy walks alone and breaks into another house to get some sleep. Spike and Andrew return with news about the vineyard, but when Spike finds out what happened he hits Faith and leaves, trying to pick up Buffy's scent. The First pays Faith a visit in the form of the Mayor, but she isn't fooled. It tries to unbalance her by saying that Buffy still, and will always think of her only as a killer. Robin finds Faith and the two share a moment, which leads to them having sex. When Spike finds Buffy, they talk about her being rejected. She says that everytime she makes a decision, someone dies and that maybe Faith is best in charge. She tells him to leave, but he refuses, telling her what he knows about the vineyard and that he loves her. She tells him she just wants to be held, so they fall asleep in each other's arms. The next morning Buffy pays Caleb a visit, prepared for what he throws at her. He tries to hit her time and time again, but is unable to since Buffy uses her superior speed against him. Finally Buffy discovers the item Caleb tried to hide from her.

  • 7x20 Contre-attaque

    • May 6, 2003
    • 60 minutes

    Tandis que la fin du monde se rapproche, Buffy, toujours virée de chez elle, est rejointe par Spike qui la réconforte tendrement. Faith se console dans les bras de Wood, Alex avec Anya et Willow avec Kennedy en consommant leur amour. A la cave à vin, le Mal, toujours en Buffy, dit à Caleb de faire partir les Bringers, toujours occupés en arrière plan. Soudain, Buffy apparait en haut des marches, précédée d'un Bringer qu'elle vient d'assommer. Le Mal préfère s'en aller et disparait dans une étincelle. Caleb et Buffy se battent, mais Caleb n'arrive pas à blesser Buffy. Il la pousse dans un coin de la pièce où elle n'a plus d'issue... Pendant ce temps, Faith et les potentielles combattent les Bringers. Buffy trouve une faux plantée au milieu de la pièce, c'est ce qu'elle cherchait... elle sourit. Faith trouve une boite en métal grâce à sa lampe de poche. Elle l'ouvre et découvre une bombe, dont le chrono est actionné... Elle hurle à tout le monde de se protéger...

  • 7x20 Toccata dal male

    • May 6, 2003
    • 60 minutes
  • 7x20 Tocada

    • May 6, 2003
    • 60 minutes

    Las chicas, debido a todo lo sucedido, deciden cambiar las cosas y toman una mala decisión. Faith captura a uno de Los Precursores para sonsacarle información sobre El Primero o sobre la guerra que se acerca. El Precursor les indica un arsenal de armas y deciden ir allí. Mientras, Buffy, alentada por Spike, decide enfrentarse a Caleb y coger lo que le pertenece.

  • 7x20 Touched

    • May 6, 2003
    • 60 minutes

    Der er kaos i Summers-huset, nu hvor Buffy er gået sin vej. Alle har en mening, men Faith tager lederskabet på sig. Hun beslutter, at det måske er en god ide at kidnappe én af Den Førstes vasaller og udspørge ham. Som sagt - så gjort! I mellemtiden vender Spike og Andrew tilbage og erfarer, at Buffy er dømt ude! Spike tager en runde med Faith og forsvinder så for at søge efter Buffy. Han finder hende nedtrykt, desillusioneret og magtesløs i det forladte hus, hvor hun har overnattet!

  • 7x21 Konec dnů

    • May 13, 2003
    • 60 minutes

    Buffy získá velmi vzácný předmět, který jim může pomoci v boji proti Prvotnímu Zlu a vrací se do svého domu. Kněz Caleb se spojí s Prvotním Zlem, aby mohl přemožitelku konečně zabít.

  • 7x21 Das Ende der Zeit (1)

    • May 13, 2003
    • 60 minutes

    Buffy wurde in Calebs Weinkeller fündig: Sie zieht eine geheimnisvolle Streitaxt aus einem Felsen, die ihr auf seltsame Weise unermessliche Kraft verleiht. Auch Faith, die nach der Explosion von den anderen Mädchen gerettet wurde, spürt die gewaltige Energie. Von einer uralten Hüterin erfährt Buffy, dass ihr die Streitaxt im Kampf gegen das Urböse helfen könnte. Soll die betagte Dame recht behalten, oder stehen die Chancen im Kampf gegen Caleb noch immer schlecht?

  • 7x21 End of Days

    • May 13, 2003
    • 60 minutes

    Buffy finds the weapon The First is keeping from her: a scythe embedded in stone. Buffy easily pulls it free much to Caleb's dismay and The First tells Caleb to let her go. Faith and the potentials get caught in the explosion, leaving many dead and Faith unconscious. They are attacked by a few Ubervamps, but Buffy arrives and easily slays them all with the scythe, allowing everyone to escape. After giving Buffy his word, Xander leaves Sunnydale with Dawn against her will. Buffy and Spike are feeling awkward regarding the recent events, so she sets out for information on the scythe. She finds a tomb where she runs into an old woman. She tells Buffy how the scythe was created to destroy the last pure demon, but it was made in secret and hidden from the shadow men. Caleb arrives and snaps the woman's neck. He and Buffy wrestle control over the scythe until he gets the upper hand. As he is about to strike, Angel knocks him down, and then stands back so Buffy can finish the fight.

  • 7x21 La fin des temps (1)

    • May 13, 2003
    • 60 minutes

    Buffy maintenant armée de la faux en apprend plus sur cet objet mystique et reprend sa place de chef tandis que Faith et les potentielles se remettent difficilement de l'explosion dont elles ont été victimes. Caleb fusionne avec le Mal pour affronter Buffy mais à la surprise générale, Angel vient secourir la Tueuse. Elle repart combattre Caleb qui reprend un peu le dessus, puis c'est elle qui a l'avantage...

  • 7x21 La fine dei giorni

    • May 13, 2003
    • 60 minutes
  • 7x21 El Fin De Los Tiempos

    • May 13, 2003
    • 60 minutes

    Buffy regresa con el arma y consigue el respeto de todos. Después, buscan información sobre la mística arma, y deben hacer frente a un poderoso vampiro.

  • 7x21 End of Days

    • May 13, 2003
    • 60 minutes

    Buffy trækker uden anstrengelse leen ud af stenen og Caleb ser overrasket på. Ovenpå, i kloakken, sprænger bomben og tabene er store. De potentielle jægere og Faith trækker sig tilbage, men bliver mødt af en stor flok vampyrer. Faith er såret og pigerne indser, at de intet kan stille op mod vampyrerne, da Buffy pludselig braser gennem loftet med sit nye super-våben i hænderne!

  • 7x21 Konec dnů

    • May 13, 2003
    • 60 minutes

    Buffy získá velmi vzácný předmět, který jim může pomoci v boji proti Prvotnímu Zlu a vrací se do svého domu. Kněz Caleb se spojí s Prvotním Zlem, aby mohl přemožitelku konečně zabít.

  • 7x21 Das Ende der Zeit (1)

    • May 13, 2003
    • 60 minutes

    Buffy wurde in Calebs Weinkeller fündig: Sie zieht eine geheimnisvolle Streitaxt aus einem Felsen, die ihr auf seltsame Weise unermessliche Kraft verleiht. Auch Faith, die nach der Explosion von den anderen Mädchen gerettet wurde, spürt die gewaltige Energie. Von einer uralten Hüterin erfährt Buffy, dass ihr die Streitaxt im Kampf gegen das Urböse helfen könnte. Soll die betagte Dame recht behalten, oder stehen die Chancen im Kampf gegen Caleb noch immer schlecht?

  • 7x21 End of Days

    • May 13, 2003
    • 60 minutes

    Buffy finds the weapon The First is keeping from her: a scythe embedded in stone. Buffy easily pulls it free much to Caleb's dismay and The First tells Caleb to let her go. Faith and the potentials get caught in the explosion, leaving many dead and Faith unconscious. They are attacked by a few Ubervamps, but Buffy arrives and easily slays them all with the scythe, allowing everyone to escape. After giving Buffy his word, Xander leaves Sunnydale with Dawn against her will. Buffy and Spike are feeling awkward regarding the recent events, so she sets out for information on the scythe. She finds a tomb where she runs into an old woman. She tells Buffy how the scythe was created to destroy the last pure demon, but it was made in secret and hidden from the shadow men. Caleb arrives and snaps the woman's neck. He and Buffy wrestle control over the scythe until he gets the upper hand. As he is about to strike, Angel knocks him down, and then stands back so Buffy can finish the fight.

  • 7x21 La fin des temps (1)

    • May 13, 2003
    • 60 minutes

    Buffy maintenant armée de la faux en apprend plus sur cet objet mystique et reprend sa place de chef tandis que Faith et les potentielles se remettent difficilement de l'explosion dont elles ont été victimes. Caleb fusionne avec le Mal pour affronter Buffy mais à la surprise générale, Angel vient secourir la Tueuse. Elle repart combattre Caleb qui reprend un peu le dessus, puis c'est elle qui a l'avantage...

  • 7x21 La fine dei giorni

    • May 13, 2003
    • 60 minutes
  • 7x21 El Fin De Los Tiempos

    • May 13, 2003
    • 60 minutes

    Buffy regresa con el arma y consigue el respeto de todos. Después, buscan información sobre la mística arma, y deben hacer frente a un poderoso vampiro.

  • 7x21 End of Days

    • May 13, 2003
    • 60 minutes

    Buffy trækker uden anstrengelse leen ud af stenen og Caleb ser overrasket på. Ovenpå, i kloakken, sprænger bomben og tabene er store. De potentielle jægere og Faith trækker sig tilbage, men bliver mødt af en stor flok vampyrer. Faith er såret og pigerne indser, at de intet kan stille op mod vampyrerne, da Buffy pludselig braser gennem loftet med sit nye super-våben i hænderne!

  • 7x22 Vyvolená

    • May 20, 2003
    • 60 minutes

    Buffy se se svou armádou potencionálních a přátel vydává do pekla, které je ukryto pod Znakem ve sklepě školy. Jejich triumfem je amulet od Angela, sekera přemožitelek a čarodějka Willow.

  • 7x22 Das Ende der Zeit (2)

    • May 20, 2003
    • 60 minutes

    Die Jägerin hat das Geheimnis um die seltsame Streitaxt gelüftet: Diese Waffe ist für die Jägerin bestimmt und soll ihr magische Kräfte verleihen. Neben der Axt verfügt Buffy jedoch noch über ein zweites Hilfsmittel im Kampf gegen das Urböse. Angel hat ihr ein Amulett überreicht, das allerdings ein Berufener, also ein Individuum mit übermenschlichen Kräften, tragen muss. Sie wählt Spike als Träger des Schmuckstückes und zieht los im Kampf gegen die Turok'Han-Armee des Bösen ...

  • 7x22 Chosen

    • May 20, 2003
    • 60 minutes

    Angel arrives with an amulet which may be a weapon against the First. The battle-lines are drawn and the gang spends the night preparing for the final confrontation. A confrontation that some may not survive. Armed with an amulet they know nothing about, a scythe which holds the key to the Slayer line, and magicks which they may not be able to control, they prepare to face the assembled armies of the First Evil.

  • 7x22 La fin des temps (2)

    • May 20, 2003
    • 60 minutes

    Un fougueux baiser échangé entre Buffy et Angel. Le combat entre Buffy et Caleb reprend. Buffy s'en défend et abime sérieusement les bijoux de famille de Caleb : elle le tranche en deux en partant de l'entre jambes... Caleb s'effondre au sol en 2 morceaux. Buffy et Angel se quittent après que celui-ci lui ait donné une amulette pour son "champion". Celui-ci sera Spike, avec qui Buffy passe sa dernière nuit avant l'apocalypse finale, en tout bien tout honneur. Lors du combat final dans la bouche de l'Enfer elle-même, Willow se transforme en Déesse et transforme toutes les Tueuses en entraînement grâce à la Faux. Avec l'aide de l'amulette, tous les Turok-Hans de la bouche de l'Enfer sont détruits, mais la ville commence à s'effondrer. Dans un dernier élan avant la fuite, Buffy avoue son amour à Spike qui ne compte pas fuir. Il se sacrifie pour sauver le monde tandis que tous les autres fuient la ville. Anya meurt lors de la bagarre générale, dévouée envers Andrew à qui elle sauve la vie. Le Scooby-Gang et quelques ex-potentielles se retrouve au bord du cratère qu'est devenu Sunnydale, nostalgiques et prêts à une nouvelle vie. Buffy, elle, reste pensive et fière devant le sacrifice de son héros...

  • 7x22 La prescelta

    • May 20, 2003
    • 60 minutes
  • 7x22 La Elegida

    • May 20, 2003
    • 60 minutes

    Buffy, cansada de esperar, decide atacar antes de que el ejército demoníaco esté preparado. Todos se dirigen al instituto para abrir El Sello y así entrar en La Boca Del Infierno para acabar con El Primero y los demonios. Finalmente, aunque haya pérdidas dolorosas, todo se resolverá de una manera inesperada y llena de esperanza.

  • 7x22 Chosen

    • May 20, 2003
    • 60 minutes

    Den absolut sidste episode i serien byder på hårrejsende spænding: Angel giver Buffy en medaljon. Han er ikke helt sikker på, hvad den kan gøre, men den skal bæres af én, der vil være Buffys helt. Da Buffy vender hjem til Summers huset giver hun medeljonen til Spike. Buffy og Spike bliver enige om at tilbringe natten sammen, men Buffy kan ikke sove. Den Første hjemsøger hende og fortæller, at hun har levet alene og vil dø alene. Det har ikke den ventede effekt på Buffy. Da Den Første forsvinder udtaler hun determineret: Vi skal sejre! Men gør de det?

  • 7x22 Vyvolená

    • May 20, 2003
    • 60 minutes

    Buffy se se svou armádou potencionálních a přátel vydává do pekla, které je ukryto pod Znakem ve sklepě školy. Jejich triumfem je amulet od Angela, sekera přemožitelek a čarodějka Willow.

  • 7x22 Das Ende der Zeit (2)

    • May 20, 2003
    • 60 minutes

    Die Jägerin hat das Geheimnis um die seltsame Streitaxt gelüftet: Diese Waffe ist für die Jägerin bestimmt und soll ihr magische Kräfte verleihen. Neben der Axt verfügt Buffy jedoch noch über ein zweites Hilfsmittel im Kampf gegen das Urböse. Angel hat ihr ein Amulett überreicht, das allerdings ein Berufener, also ein Individuum mit übermenschlichen Kräften, tragen muss. Sie wählt Spike als Träger des Schmuckstückes und zieht los im Kampf gegen die Turok'Han-Armee des Bösen ...

  • 7x22 Chosen

    • May 20, 2003
    • 60 minutes

    Angel arrives with an amulet which may be a weapon against the First. The battle-lines are drawn and the gang spends the night preparing for the final confrontation. A confrontation that some may not survive. Armed with an amulet they know nothing about, a scythe which holds the key to the Slayer line, and magicks which they may not be able to control, they prepare to face the assembled armies of the First Evil.

  • 7x22 La fin des temps (2)

    • May 20, 2003
    • 60 minutes

    Un fougueux baiser échangé entre Buffy et Angel. Le combat entre Buffy et Caleb reprend. Buffy s'en défend et abime sérieusement les bijoux de famille de Caleb : elle le tranche en deux en partant de l'entre jambes... Caleb s'effondre au sol en 2 morceaux. Buffy et Angel se quittent après que celui-ci lui ait donné une amulette pour son "champion". Celui-ci sera Spike, avec qui Buffy passe sa dernière nuit avant l'apocalypse finale, en tout bien tout honneur. Lors du combat final dans la bouche de l'Enfer elle-même, Willow se transforme en Déesse et transforme toutes les Tueuses en entraînement grâce à la Faux. Avec l'aide de l'amulette, tous les Turok-Hans de la bouche de l'Enfer sont détruits, mais la ville commence à s'effondrer. Dans un dernier élan avant la fuite, Buffy avoue son amour à Spike qui ne compte pas fuir. Il se sacrifie pour sauver le monde tandis que tous les autres fuient la ville. Anya meurt lors de la bagarre générale, dévouée envers Andrew à qui elle sauve la vie. Le Scooby-Gang et quelques ex-potentielles se retrouve au bord du cratère qu'est devenu Sunnydale, nostalgiques et prêts à une nouvelle vie. Buffy, elle, reste pensive et fière devant le sacrifice de son héros...

  • 7x22 La prescelta

    • May 20, 2003
    • 60 minutes
  • 7x22 La Elegida

    • May 20, 2003
    • 60 minutes

    Buffy, cansada de esperar, decide atacar antes de que el ejército demoníaco esté preparado. Todos se dirigen al instituto para abrir El Sello y así entrar en La Boca Del Infierno para acabar con El Primero y los demonios. Finalmente, aunque haya pérdidas dolorosas, todo se resolverá de una manera inesperada y llena de esperanza.

  • 7x22 Chosen

    • May 20, 2003
    • 60 minutes

    Den absolut sidste episode i serien byder på hårrejsende spænding: Angel giver Buffy en medaljon. Han er ikke helt sikker på, hvad den kan gøre, men den skal bæres af én, der vil være Buffys helt. Da Buffy vender hjem til Summers huset giver hun medeljonen til Spike. Buffy og Spike bliver enige om at tilbringe natten sammen, men Buffy kan ikke sove. Den Første hjemsøger hende og fortæller, at hun har levet alene og vil dø alene. Det har ikke den ventede effekt på Buffy. Da Den Første forsvinder udtaler hun determineret: Vi skal sejre! Men gør de det?


Background Artwork

Full HD backgrounds you can use as your desktop wallpaper or in your favorite TV project. All are 1280x720.

Sorry, there are none for this season. You can add one!


Banner Artwork

Legacy banners that use less vertical space. Each is 758x140.


Poster Artwork

Posters can be used in coverflow applications and in social media applications. They are 680x1000.


Panel Artwork

The same aspect ratio as fan art, but in a smaller size. These should include the series name or logo. They are 640x360.

Sorry, there are none for this season. You can add one!


Icon Artwork

Small square icons for each series. Each icon is stored as a 512x512 PNG and can be resized down as needed.

Sorry, there are none for this season. You can add one!

Toolbox

Previous Season