Home / Series / Buffy the Vampire Slayer / Official Order /

Season 5

There are no other translations for this season. Please log in to add an English translation.
  • Earliest Episode 2000-09-26
  • Latest Episode 2001-05-22
  • Average Rating 0

Episodes

  • 5x1 Buffy proti Draculovi

    • September 26, 2000
    • 60 minutes

    Buffy se utká s nejznámějším upírem všech dob, Draculou... a nechává se od něj kousnout. Podaří se mu přemožitelku obrátit na temnou stranu?

  • 5x1 Buffy vs. Dracula

    • September 26, 2000
    • 60 minutes

    Ein schlaues und tapferes Mädchen, rasante Action und heiße Musik: Die Serie "Buffy - Im Bann der Dämonen" war in Amerika vom Start weg ein Knaller. Buffy alias Sarah Michelle Gellar geht in dem beschaulichen Städtchen Sunnydale zur Schule. Nachts jagt sie Vampire und andere Dämonen. Als einzige ihrer Generation ist Buffy auserwählt, das Böse zu bekämpfen. Freunde helfen ihr dabei. Es gibt viel zu tun in Sunnydale - dem Tor zur Hölle. Eines Nachts begegnet Buffy dem berühmten Dracula. Bald muss sie feststellen, dass diesem nicht so einfach beizukommen ist: Dracula verblendet seine Opfer derart raffiniert, dass sie sich ihm freiwillig hingeben. Auch Buffy lässt sich verführen - und von ihm beißen. Als sie auch noch von seinem Blut trinkt, scheint die Dämonenjägerin für die gute Sache ein für allemal verloren. Aber wider Erwarten kann sich Buffy aus Draculas Einfluss befreien. Doch besiegen kann sie ihn nicht.

  • 5x1 Buffy vs Dracula

    • September 26, 2000
    • 60 minutes

    Giles tells Willow that he's planning to move back to England since he's feeling less then vital to the work in Sunnydale. Meanwhile on patrol, Buffy runs into a vampire who claims to be Dracula. Dracula turns out to have powers above and beyond the vampire norm such as the ability to turn into a mist and then re-appear, and the ability to turn into a bat. The gang sets about researching Dracula. Dracula visits Buffy during the night and drinks some of her blood but leaves her alive and under his seductive spell. Xander runs into Dracula and also falls under his power and brings Buffy to him. Dracula claims Buffy's power derives from evil and invites her to feed on him. She does but overcomes his mind control. She is able to slay him as he re-appears from a mist but he keeps re-appearing and Buffy keeps slaying. Eventually he gives up. Buffy tells Giles of Dracula's comments about her power deriving from evil and her own feelings of hunting vampires rather than slaying as a duty. G

  • 5x1 Buffy contre Dracula

    • September 26, 2000
    • 60 minutes

    L'été touche à sa fin.Bien décidés à profiter des dernières chaleurs estivales, Buffy et son petit ami Riley passent la journée à se dorer la pilule sur la plage avec leurs complices de toujours. Or, soudain, le soleil leur fausse compagnie et voilà qu'une pluie torrentielle s'abat sur Sunnydale, obligeant nos amis à chercher un abri.Non loin de là, un camion s'arrête et deux hommes louchent en descendent. Ils déchargent alors une mysterieuse caisse qu'ils laissent malencontreusement tomber devant une bien inquiétante demeure. Les deux maladroits sont presque instantanément égorgés: le comte Dracula est de retour et souhaite avant tout étancher sa soif afin de recharger ses batteries pour mieux affronter l'Elue.

  • 5x1 Il morso del vampiro

    • September 26, 2000
    • 60 minutes
  • 5x1 Buffy versus Drácula

    • September 26, 2000
    • 60 minutes

    Buffy encontra-se com o mais famoso vampiro de todos os tempos, o conde Drácula. Enquanto Buffy luta para escapar de seus poderes, Xander sucumbe e coloca seus amigos e a si mesmo em perigo.

  • 5x1 Buffy Contra Drácula

    • September 26, 2000
    • 60 minutes

    El legendario vampiro llega a Sunnydale para seducir a Buffy, convirtiéndose Xander en su agente encubierto. La Cazadora pide a Giles que sea de nuevo su maestro porque cree que hay algo más tras el poder de La Elegida. Y finalmente aparece Dawn, la hermana pequeña de Buffy, aunque Buffy es hija única...

  • 5x1 Buffy proti Draculovi

    • September 26, 2000
    • 60 minutes

    Buffy se utká s nejznámějším upírem všech dob, Draculou... a nechává se od něj kousnout. Podaří se mu přemožitelku obrátit na temnou stranu?

  • 5x1 Buffy vs. Dracula

    • September 26, 2000
    • 60 minutes

    Ein schlaues und tapferes Mädchen, rasante Action und heiße Musik: Die Serie "Buffy - Im Bann der Dämonen" war in Amerika vom Start weg ein Knaller. Buffy alias Sarah Michelle Gellar geht in dem beschaulichen Städtchen Sunnydale zur Schule. Nachts jagt sie Vampire und andere Dämonen. Als einzige ihrer Generation ist Buffy auserwählt, das Böse zu bekämpfen. Freunde helfen ihr dabei. Es gibt viel zu tun in Sunnydale - dem Tor zur Hölle. Eines Nachts begegnet Buffy dem berühmten Dracula. Bald muss sie feststellen, dass diesem nicht so einfach beizukommen ist: Dracula verblendet seine Opfer derart raffiniert, dass sie sich ihm freiwillig hingeben. Auch Buffy lässt sich verführen - und von ihm beißen. Als sie auch noch von seinem Blut trinkt, scheint die Dämonenjägerin für die gute Sache ein für allemal verloren. Aber wider Erwarten kann sich Buffy aus Draculas Einfluss befreien. Doch besiegen kann sie ihn nicht.

  • 5x1 Buffy vs Dracula

    • September 26, 2000
    • 60 minutes

    Giles tells Willow that he's planning to move back to England since he's feeling less then vital to the work in Sunnydale. Meanwhile on patrol, Buffy runs into a vampire who claims to be Dracula. Dracula turns out to have powers above and beyond the vampire norm such as the ability to turn into a mist and then re-appear, and the ability to turn into a bat. The gang sets about researching Dracula. Dracula visits Buffy during the night and drinks some of her blood but leaves her alive and under his seductive spell. Xander runs into Dracula and also falls under his power and brings Buffy to him. Dracula claims Buffy's power derives from evil and invites her to feed on him. She does but overcomes his mind control. She is able to slay him as he re-appears from a mist but he keeps re-appearing and Buffy keeps slaying. Eventually he gives up. Buffy tells Giles of Dracula's comments about her power deriving from evil and her own feelings of hunting vampires rather than slaying as a duty. G

  • 5x1 Buffy contre Dracula

    • September 26, 2000
    • 60 minutes

    L'été touche à sa fin.Bien décidés à profiter des dernières chaleurs estivales, Buffy et son petit ami Riley passent la journée à se dorer la pilule sur la plage avec leurs complices de toujours. Or, soudain, le soleil leur fausse compagnie et voilà qu'une pluie torrentielle s'abat sur Sunnydale, obligeant nos amis à chercher un abri.Non loin de là, un camion s'arrête et deux hommes louchent en descendent. Ils déchargent alors une mysterieuse caisse qu'ils laissent malencontreusement tomber devant une bien inquiétante demeure. Les deux maladroits sont presque instantanément égorgés: le comte Dracula est de retour et souhaite avant tout étancher sa soif afin de recharger ses batteries pour mieux affronter l'Elue.

  • 5x1 Il morso del vampiro

    • September 26, 2000
    • 60 minutes
  • 5x1 Buffy versus Drácula

    • September 26, 2000
    • 60 minutes

    Buffy encontra-se com o mais famoso vampiro de todos os tempos, o conde Drácula. Enquanto Buffy luta para escapar de seus poderes, Xander sucumbe e coloca seus amigos e a si mesmo em perigo.

  • 5x1 Buffy Contra Drácula

    • September 26, 2000
    • 60 minutes

    El legendario vampiro llega a Sunnydale para seducir a Buffy, convirtiéndose Xander en su agente encubierto. La Cazadora pide a Giles que sea de nuevo su maestro porque cree que hay algo más tras el poder de La Elegida. Y finalmente aparece Dawn, la hermana pequeña de Buffy, aunque Buffy es hija única...

  • 5x2 Skutečně já

    • October 3, 2000
    • 60 minutes

    Buffy trpce snáší svou sestru Dawn, která jí jen znepříjemňuje život. Navíc se ve městě objevila Harmony se svým novým gangem, a aby přilákala Buffy, unese Dawn.

  • 5x2 Lieb Schwesterlein mein

    • October 3, 2000
    • 60 minutes

    Buffy und ihre jüngere Schwester Dawn gehen sich gegenseitig auf die Nerven. Während Dawn sich zurückgesetzt fühlt, sieht Buffy in ihr nur Mamis Liebling. Als eines Abends Harmony mit einigen Vampiren auftaucht, lässt Dawn sie versehentlich ins Haus. Sie ahnt nicht, dass ihre "Gäste" Buffy töten wollen. Die Situation eskaliert, als es Harmonys Kumpanen gelingt, Dawn zu entführen. Im letzten Augenblick erscheint Buffy, und es gelingt ihr, die Feinde zu vernichten.

  • 5x2 Real Me

    • October 3, 2000
    • 60 minutes

    Buffy's little sister puts forward her view on the slayer and her friends and feels nothing but contempt for all of them apart from Xander. Dawn feels in the way when Buffy complains about having to take her school shopping when she is supposed to be training with Giles. While on patrol, Buffy leaves Dawn with a babysitter, Xander and Anya, but she accidentally invites Harmony into the house which Buffy does not respond to kindly. Harmony kidnaps Dawn to draw Buffy into a trap and Buffy is obliged to save her sister, as usual. Meanwhile, Giles takes up tenancy in the recently vacated magic shop in order for him to slip back into the role of Watcher.

  • 5x2 Jalousies

    • October 3, 2000
    • 60 minutes

    Rien ne va plus chez les Summers!A la fin du précédent épisode, la tueuse a decouvert dans sa chambre une jeune effrontée, Dawn, qui prétend être sa soeur. Mais qu'en est-il vraiment? Redevenu son maître à penser, Giles conduit sa protégée dans un magasin d'ésotérisme afin d'y faire des provisions. Arrivés sur les lieux, ils découvrent le corps du gérant, gisant inerte sur le sol. Souhaitant épargner ce macabre spectacle à sa cadette, Buffy lui demande de patienter dehors, où elle est accosté par un étrange badaud qui lui dit qu'elle n'a rien à faire dans ce monde. Tandis qu'Alex et Anya jouent aux baby-sitters avec Dawn, Riley et Buffy partent à la recherche du responsable de ce crime atroce-qui en l'occurence est une femme:Harmony. Celle ci espère trouver les faiblesses de l'Elue dans les livres que ses sbires ont dérobés dans la boutique...afin de lui regler définitivement son compte! Profitant d'un moment d'inattention de ses gardiens, la perfide morte-vivante kidnappe alors Dawn pour faire chanter sa frangine.

  • 5x2 Un invito pericoloso

    • October 3, 2000
    • 60 minutes
  • 5x2 O Verdadeiro Eu

    • October 3, 2000
    • 60 minutes

    Enquanto Buffy e Giles começam o treinamento, ela e Dawn iniciam uma competição entre irmãs, já que Buffy não quer ficar cuidando de sua irmã mais nova. Ao irem a loja de magia, Buffy, Giles, Dawn, Willow e Tara descobrem que o dono foi morto. Como Buffy tem que patrulhar à noite, ela pede para Xander e Anya cuidarem de Dawn. Spike reencontra Harmony e descobre que ela e seu novo bando planejam destruir a Caçadora. Harmony vai até a casa de Buffy decidida a matá-la, mas acaba sendo humilhada por Xander. Mas quando Dawn inconscientemente a convida para entrar, Xander descobre que eles correm sério perigo. Buffy fica furiosa ao descobrir que foi Dawn que convidou um vampiro para entrar em sua casa. Assustada, ela sai de casa e é raptada pelo bando de Harmony. Buffy vai atrás dela e consegue salvá-la, e acaba não contando para sua mãe o que realmente aconteceu.

  • 5x2 Mi Verdadero Yo

    • October 3, 2000
    • 60 minutes

    Matan al dueño de la tienda de magia y Giles, después de ver las posibilidades del negocio, decide comprarla. Un loco le dice a Dawn que ella no pertenece a este mundo. Reaparece una vieja conocida de los chicos con intenciones nada buenas.

  • 5x2 Skutečně já

    • October 3, 2000
    • 60 minutes

    Buffy trpce snáší svou sestru Dawn, která jí jen znepříjemňuje život. Navíc se ve městě objevila Harmony se svým novým gangem, a aby přilákala Buffy, unese Dawn.

  • 5x2 Lieb Schwesterlein mein

    • October 3, 2000
    • 60 minutes

    Buffy und ihre jüngere Schwester Dawn gehen sich gegenseitig auf die Nerven. Während Dawn sich zurückgesetzt fühlt, sieht Buffy in ihr nur Mamis Liebling. Als eines Abends Harmony mit einigen Vampiren auftaucht, lässt Dawn sie versehentlich ins Haus. Sie ahnt nicht, dass ihre "Gäste" Buffy töten wollen. Die Situation eskaliert, als es Harmonys Kumpanen gelingt, Dawn zu entführen. Im letzten Augenblick erscheint Buffy, und es gelingt ihr, die Feinde zu vernichten.

  • 5x2 Real Me

    • October 3, 2000
    • 60 minutes

    Buffy's little sister puts forward her view on the slayer and her friends and feels nothing but contempt for all of them apart from Xander. Dawn feels in the way when Buffy complains about having to take her school shopping when she is supposed to be training with Giles. While on patrol, Buffy leaves Dawn with a babysitter, Xander and Anya, but she accidentally invites Harmony into the house which Buffy does not respond to kindly. Harmony kidnaps Dawn to draw Buffy into a trap and Buffy is obliged to save her sister, as usual. Meanwhile, Giles takes up tenancy in the recently vacated magic shop in order for him to slip back into the role of Watcher.

  • 5x2 Jalousies

    • October 3, 2000
    • 60 minutes

    Rien ne va plus chez les Summers!A la fin du précédent épisode, la tueuse a decouvert dans sa chambre une jeune effrontée, Dawn, qui prétend être sa soeur. Mais qu'en est-il vraiment? Redevenu son maître à penser, Giles conduit sa protégée dans un magasin d'ésotérisme afin d'y faire des provisions. Arrivés sur les lieux, ils découvrent le corps du gérant, gisant inerte sur le sol. Souhaitant épargner ce macabre spectacle à sa cadette, Buffy lui demande de patienter dehors, où elle est accosté par un étrange badaud qui lui dit qu'elle n'a rien à faire dans ce monde. Tandis qu'Alex et Anya jouent aux baby-sitters avec Dawn, Riley et Buffy partent à la recherche du responsable de ce crime atroce-qui en l'occurence est une femme:Harmony. Celle ci espère trouver les faiblesses de l'Elue dans les livres que ses sbires ont dérobés dans la boutique...afin de lui regler définitivement son compte! Profitant d'un moment d'inattention de ses gardiens, la perfide morte-vivante kidnappe alors Dawn pour faire chanter sa frangine.

  • 5x2 Un invito pericoloso

    • October 3, 2000
    • 60 minutes
  • 5x2 O Verdadeiro Eu

    • October 3, 2000
    • 60 minutes

    Enquanto Buffy e Giles começam o treinamento, ela e Dawn iniciam uma competição entre irmãs, já que Buffy não quer ficar cuidando de sua irmã mais nova. Ao irem a loja de magia, Buffy, Giles, Dawn, Willow e Tara descobrem que o dono foi morto. Como Buffy tem que patrulhar à noite, ela pede para Xander e Anya cuidarem de Dawn. Spike reencontra Harmony e descobre que ela e seu novo bando planejam destruir a Caçadora. Harmony vai até a casa de Buffy decidida a matá-la, mas acaba sendo humilhada por Xander. Mas quando Dawn inconscientemente a convida para entrar, Xander descobre que eles correm sério perigo. Buffy fica furiosa ao descobrir que foi Dawn que convidou um vampiro para entrar em sua casa. Assustada, ela sai de casa e é raptada pelo bando de Harmony. Buffy vai atrás dela e consegue salvá-la, e acaba não contando para sua mãe o que realmente aconteceu.

  • 5x2 Mi Verdadero Yo

    • October 3, 2000
    • 60 minutes

    Matan al dueño de la tienda de magia y Giles, después de ver las posibilidades del negocio, decide comprarla. Un loco le dice a Dawn que ella no pertenece a este mundo. Reaparece una vieja conocida de los chicos con intenciones nada buenas.

  • 5x3 Záměna

    • October 10, 2000
    • 60 minutes

    Démon plánuje zničit přemožitelku, ale kouzlo, které mu mělo pomoci ji zničit, omylem zasáhne Alexe... a nyní jsou tu dva Alexové! Který je ten pravý?

  • 5x3 Der doppelte Xander

    • October 10, 2000
    • 60 minutes

    Der Dämon Toth hat es auf Buffy abgesehen. Sein Plan ist einfach: Er wird sie zunächst in zwei Personen aufspalten, von denen die eine alle Eigenschaften der Jägerin hat, während die andere einfach nur menschlich ist. Dann will er die schwächere Hälfte töten, woraufhin die starke ebenfalls zugrunde gehen soll. Doch dann passiert ihm ein Fehler: Xander wird Opfer dieses Anschlags. Schließlich kommt es zum Zweikampf zwischen der ungeteilten Buffy und ihrem Widersacher Toth.

  • 5x3 The Replacement

    • October 10, 2000
    • 60 minutes

    Are two Xanders really better than one? We find out when a demon searching for the Slayer accidentally hits Xander with his weapon, splitting him in two; one with all the positive aspects of his personality, the other with all the negative. While each of them try to convince the Scooby Gang that the other is a demon, Buffy must find the real demon to put the Xanders back together.

  • 5x3 Le double

    • October 10, 2000
    • 60 minutes

    Giles a racheté l'établissement, qui devient donc le nouveau repaire de la bande, tandis qu'une menace se profile à l'horizon: quelque part à Sunnydale, Thot, un monstrueux démon au crâne rasé couvert de plaies purulentes se livre à un rituel de magie noire. Nos héros le rencontrent un soir dans une décharge: Thot se munit alors d'une baguette magique et vise Buffy en plein coeur, mais Alex s'interpose. Propulsé dans un amas d'ordures, le jeune homme se remet progressivement du choc, lorsqu'il remarque que ses amis s'éloignent avec son clone. Après toute une nuit passée à renifler de bien mauvaises odeurs, Alex finira par retrouvé complètement ses esprits et rentrer chez lui. Or, son double a pris sa place et il ne peut qu'assister, impuissant, à la scène.Ses amis de toujours seront-ils capable de démasquer l'imposteur?

  • 5x3 Due gocce d'acqua

    • October 10, 2000
    • 60 minutes
  • 5x3 La Sustitución

    • October 10, 2000
    • 60 minutes

    Un demonio falla al disparar a Buffy y es Xander quién recibe el disparo. Horrorizado, ve como un impostor con su mismo cuerpo vive su vida y mucho mejor de lo que lo hacía él.

  • 5x3 Záměna

    • October 10, 2000
    • 60 minutes

    Démon plánuje zničit přemožitelku, ale kouzlo, které mu mělo pomoci ji zničit, omylem zasáhne Alexe... a nyní jsou tu dva Alexové! Který je ten pravý?

  • 5x3 Der doppelte Xander

    • October 10, 2000
    • 60 minutes

    Der Dämon Toth hat es auf Buffy abgesehen. Sein Plan ist einfach: Er wird sie zunächst in zwei Personen aufspalten, von denen die eine alle Eigenschaften der Jägerin hat, während die andere einfach nur menschlich ist. Dann will er die schwächere Hälfte töten, woraufhin die starke ebenfalls zugrunde gehen soll. Doch dann passiert ihm ein Fehler: Xander wird Opfer dieses Anschlags. Schließlich kommt es zum Zweikampf zwischen der ungeteilten Buffy und ihrem Widersacher Toth.

  • 5x3 The Replacement

    • October 10, 2000
    • 60 minutes

    Are two Xanders really better than one? We find out when a demon searching for the Slayer accidentally hits Xander with his weapon, splitting him in two; one with all the positive aspects of his personality, the other with all the negative. While each of them try to convince the Scooby Gang that the other is a demon, Buffy must find the real demon to put the Xanders back together.

  • 5x3 Le double

    • October 10, 2000
    • 60 minutes

    Giles a racheté l'établissement, qui devient donc le nouveau repaire de la bande, tandis qu'une menace se profile à l'horizon: quelque part à Sunnydale, Thot, un monstrueux démon au crâne rasé couvert de plaies purulentes se livre à un rituel de magie noire. Nos héros le rencontrent un soir dans une décharge: Thot se munit alors d'une baguette magique et vise Buffy en plein coeur, mais Alex s'interpose. Propulsé dans un amas d'ordures, le jeune homme se remet progressivement du choc, lorsqu'il remarque que ses amis s'éloignent avec son clone. Après toute une nuit passée à renifler de bien mauvaises odeurs, Alex finira par retrouvé complètement ses esprits et rentrer chez lui. Or, son double a pris sa place et il ne peut qu'assister, impuissant, à la scène.Ses amis de toujours seront-ils capable de démasquer l'imposteur?

  • 5x3 Due gocce d'acqua

    • October 10, 2000
    • 60 minutes
  • 5x3 La Sustitución

    • October 10, 2000
    • 60 minutes

    Un demonio falla al disparar a Buffy y es Xander quién recibe el disparo. Horrorizado, ve como un impostor con su mismo cuerpo vive su vida y mucho mejor de lo que lo hacía él.

  • 5x4 Ven z mé mysli

    • October 17, 2000
    • 60 minutes

    Rileyho zdravotní stav se rapidně zhoršuje. Iniciativa vyšle lékaře, který ho má operovat. Ale toho využije Spike, jenž se chce zbavit svého čipu a konečně zabít Buffy.

  • 5x4 Die Initiative lässt grüßen

    • October 17, 2000
    • 60 minutes

    Riley fühlt sich in letzter Zeit stärker und agiler als je zuvor in seinem Leben. Das ist allerdings ein alarmierendes Zeichen, denn seine Herzfrequenz wird aufgrund des Chips in seiner Brust, der ihm von der Initiative implantiert wurde, immer schneller. Wenn nicht sofort etwas unternommen wird, führt dies unweigerlich zu seinem Tod. Doch Riley weigert sich, den lebensrettenden Eingriff vornehmen zu lassen. Buffy zwingt Riley schließlich, sich ins Krankenhaus zu begeben.

  • 5x4 Out of My Mind

    • October 17, 2000
    • 60 minutes

    Riley is in bad shape due to the drugs pumped into him by Prof. Walsh from the Initiative. A special government doctor needs to operate on Riley before his body can no longer support his heart rate of 150. Riley, however, is doing everything he can to avoid the medical treatment. It may be because he is scared of what the doctor may do to him, or he may just not want to be a normal man again. It's up to Buffy to get Riley to the operating room on time, which of course she does, but someone else gets in the way. Spike's plan is to force the doctor to remove the chip from his brain, therefore freeing him for slayer killing.

  • 5x4 Quand Spike s'en mêle

    • October 17, 2000
    • 60 minutes

    Joyce est conduite d'urgence à l'hôpital après être tombée dans les pommes sans raison apparente.La tueuse se morfond donc en attendant de savoir de quoi souffre sa mère,tout en tentant de réconforter Dawn. Or, Buffy a également d'autres soucis et se pose notamment de plus en plus de questions quant à son avenir avec Riley.Totalement survolté, ce dernier semble avoir du mal à rester en place. En eternel insatisfait, il ne cesse de se comparer à Angel. Buffy finit toutefois par comprendre que les experiences éffectuées sur lui par l'initiative n'ont pas été sans conséquences sur son métabolisme: sa santé se détériore dangereusement, du fait de son coeur malade. Convaincue que tout cela n'est pas le fruit de son imagination, l'Elue devra se battre pour faire entendre raison à son petit ami. Pendant ce temps, Spike, qui a renoué avec Harmony, mijote un mauvais coup destiné à le debarrasser de la puce logée dans son cerveau, mais son plan echoue lamentablement. Tout penaud, Spike va se consoler dans les bras de sa complice, mais, comble de l'ironie, il sera bien contraint d'admettre qu'il est tombé sous le charme de...Buffy!

  • 5x4 Fuori di testa

    • October 17, 2000
    • 60 minutes
  • 5x4 Fuera De Quicio

    • October 17, 2000
    • 60 minutes

    La salud de Riley es cada vez peor al haber sido usado durante mucho tiempo como experimento por La Iniciativa; su corazón requiere de una operación pero él no accede. Spike trama un plan para liberarse del chip.

  • 5x4 Ven z mé mysli

    • October 17, 2000
    • 60 minutes

    Rileyho zdravotní stav se rapidně zhoršuje. Iniciativa vyšle lékaře, který ho má operovat. Ale toho využije Spike, jenž se chce zbavit svého čipu a konečně zabít Buffy.

  • 5x4 Die Initiative lässt grüßen

    • October 17, 2000
    • 60 minutes

    Riley fühlt sich in letzter Zeit stärker und agiler als je zuvor in seinem Leben. Das ist allerdings ein alarmierendes Zeichen, denn seine Herzfrequenz wird aufgrund des Chips in seiner Brust, der ihm von der Initiative implantiert wurde, immer schneller. Wenn nicht sofort etwas unternommen wird, führt dies unweigerlich zu seinem Tod. Doch Riley weigert sich, den lebensrettenden Eingriff vornehmen zu lassen. Buffy zwingt Riley schließlich, sich ins Krankenhaus zu begeben.

  • 5x4 Out of My Mind

    • October 17, 2000
    • 60 minutes

    Riley is in bad shape due to the drugs pumped into him by Prof. Walsh from the Initiative. A special government doctor needs to operate on Riley before his body can no longer support his heart rate of 150. Riley, however, is doing everything he can to avoid the medical treatment. It may be because he is scared of what the doctor may do to him, or he may just not want to be a normal man again. It's up to Buffy to get Riley to the operating room on time, which of course she does, but someone else gets in the way. Spike's plan is to force the doctor to remove the chip from his brain, therefore freeing him for slayer killing.

  • 5x4 Quand Spike s'en mêle

    • October 17, 2000
    • 60 minutes

    Joyce est conduite d'urgence à l'hôpital après être tombée dans les pommes sans raison apparente.La tueuse se morfond donc en attendant de savoir de quoi souffre sa mère,tout en tentant de réconforter Dawn. Or, Buffy a également d'autres soucis et se pose notamment de plus en plus de questions quant à son avenir avec Riley.Totalement survolté, ce dernier semble avoir du mal à rester en place. En eternel insatisfait, il ne cesse de se comparer à Angel. Buffy finit toutefois par comprendre que les experiences éffectuées sur lui par l'initiative n'ont pas été sans conséquences sur son métabolisme: sa santé se détériore dangereusement, du fait de son coeur malade. Convaincue que tout cela n'est pas le fruit de son imagination, l'Elue devra se battre pour faire entendre raison à son petit ami. Pendant ce temps, Spike, qui a renoué avec Harmony, mijote un mauvais coup destiné à le debarrasser de la puce logée dans son cerveau, mais son plan echoue lamentablement. Tout penaud, Spike va se consoler dans les bras de sa complice, mais, comble de l'ironie, il sera bien contraint d'admettre qu'il est tombé sous le charme de...Buffy!

  • 5x4 Fuori di testa

    • October 17, 2000
    • 60 minutes
  • 5x4 Fuera De Quicio

    • October 17, 2000
    • 60 minutes

    La salud de Riley es cada vez peor al haber sido usado durante mucho tiempo como experimento por La Iniciativa; su corazón requiere de una operación pero él no accede. Spike trama un plan para liberarse del chip.

  • 5x5 Žádné místo není jako domov

    • October 24, 2000
    • 60 minutes

    Gilesův Magic Box je úspěšně otevřen, Joyce stále trpí bolestmi hlavy, ve městě se objeví nový zloduch... a Buffy se dozvídá, kdo je Dawn doopravdy.

  • 5x5 Sein und Schein

    • October 24, 2000
    • 60 minutes

    Buffys Mutter leidet nach wie vor an einer geheimnisvollen Krankheit, und keiner der Mediziner kann sich einen Reim darauf machen. Buffy vermutet, dass eine höhere Macht für das Leiden ihrer Mutter verantwortlich ist. Mit Willows Hilfe versetzt sie sich in einen Trance-ähnlichen Zustand. In dieser anderen Realität stößt sie auf einen Affen, der scheinbar gefangen gehalten wird. Als sie das Tier befreien will, wird Buffy von einem Mädchen angegriffen, das riesige Kräfte besitzt.

  • 5x5 No Place Like Home

    • October 24, 2000
    • 60 minutes

    Buffy's mother continues to be sick and the doctors can't figure out why. Buffy finds a strange orb while on patrol and later the security guard who pointed it out to her shows up in the hospital apparently crazy. Buffy suspects that there's a supernatural reason behind her mother's illness and goes into a spell-induced trance provided by Willow which reveals Dawn fading in and out of reality.

  • 5x5 Sœurs ennemies

    • October 24, 2000
    • 60 minutes

    Joyce souffre toujours de maux de tête inexpliqués et son état commence à inquiéter sérieusement son entourage.Se forçant à ne pas dramatiser malgrès ses angoisses persistantes, Buffy participe activement à l'ouverture du commerce de Giles, mais force est de reconnaître que les clients ne se bousculent pas au portillon! Au cours d'une patrouille, son attention est attirée par une relique lumineuse qui brille telle une luciole dans la nuit.Intriguée par cette découverte, Buffy en fait aussitôt part à ses amis. Ces derniers ne tarderont pas à decouvrir que cet objet mystérieux est à l'origine de l'augmentation alarmante des accès de folie au sein de la population locale. Nos héros doivent donc agir pour enrayer cette épidémie dévastatrice, mais Buffy, fortement troublée par les complications médicales de sa mère, aura un mal fou à se concentrer sur cette affaire, alors que le temps presse, car Sunnydale menace de se transformer en un véritable asile d'aliénés!

  • 5x5 Casa, dolce casa

    • October 24, 2000
    • 60 minutes
  • 5x5 No Hay Nada Como Estar En Casa

    • October 24, 2000
    • 60 minutes

    Joyce se pone enferma sin causa aparente. Pensando que detrás se esconde algo sobrenatural, Buffy hace un hechizo para rastrear magia y se topa con el origen de Dawn. La Bestia, hecha mujer, llega a Sunnydale en busca de La Llave.

  • 5x5 Žádné místo není jako domov

    • October 24, 2000
    • 60 minutes

    Gilesův Magic Box je úspěšně otevřen, Joyce stále trpí bolestmi hlavy, ve městě se objeví nový zloduch... a Buffy se dozvídá, kdo je Dawn doopravdy.

  • 5x5 Sein und Schein

    • October 24, 2000
    • 60 minutes

    Buffys Mutter leidet nach wie vor an einer geheimnisvollen Krankheit, und keiner der Mediziner kann sich einen Reim darauf machen. Buffy vermutet, dass eine höhere Macht für das Leiden ihrer Mutter verantwortlich ist. Mit Willows Hilfe versetzt sie sich in einen Trance-ähnlichen Zustand. In dieser anderen Realität stößt sie auf einen Affen, der scheinbar gefangen gehalten wird. Als sie das Tier befreien will, wird Buffy von einem Mädchen angegriffen, das riesige Kräfte besitzt.

  • 5x5 No Place Like Home

    • October 24, 2000
    • 60 minutes

    Buffy's mother continues to be sick and the doctors can't figure out why. Buffy finds a strange orb while on patrol and later the security guard who pointed it out to her shows up in the hospital apparently crazy. Buffy suspects that there's a supernatural reason behind her mother's illness and goes into a spell-induced trance provided by Willow which reveals Dawn fading in and out of reality.

  • 5x5 Sœurs ennemies

    • October 24, 2000
    • 60 minutes

    Joyce souffre toujours de maux de tête inexpliqués et son état commence à inquiéter sérieusement son entourage.Se forçant à ne pas dramatiser malgrès ses angoisses persistantes, Buffy participe activement à l'ouverture du commerce de Giles, mais force est de reconnaître que les clients ne se bousculent pas au portillon! Au cours d'une patrouille, son attention est attirée par une relique lumineuse qui brille telle une luciole dans la nuit.Intriguée par cette découverte, Buffy en fait aussitôt part à ses amis. Ces derniers ne tarderont pas à decouvrir que cet objet mystérieux est à l'origine de l'augmentation alarmante des accès de folie au sein de la population locale. Nos héros doivent donc agir pour enrayer cette épidémie dévastatrice, mais Buffy, fortement troublée par les complications médicales de sa mère, aura un mal fou à se concentrer sur cette affaire, alors que le temps presse, car Sunnydale menace de se transformer en un véritable asile d'aliénés!

  • 5x5 Casa, dolce casa

    • October 24, 2000
    • 60 minutes
  • 5x5 No Hay Nada Como Estar En Casa

    • October 24, 2000
    • 60 minutes

    Joyce se pone enferma sin causa aparente. Pensando que detrás se esconde algo sobrenatural, Buffy hace un hechizo para rastrear magia y se topa con el origen de Dawn. La Bestia, hecha mujer, llega a Sunnydale en busca de La Llave.

  • 5x6 Rodina

    • November 7, 2000
    • 60 minutes

    Buffy se stěhuje zpět domů, aby byla více nablízku své rodině. Dozvídáme se, že Tara o sobě skrývá velké tajemství, a aby ho udržela, ohrozí životy svých přátel.

  • 5x6 Familienbande

    • November 7, 2000
    • 60 minutes

    Taras 20. Geburtstag steht bevor - und als böse Überraschung tauchen ihr Vater, ihr Bruder und eine Cousine in Sunnydale auf, um sie mit nach Hause zu nehmen. Taras Vater behauptet, dass an ihrem 20. Geburtstag der Dämon in ihr sichtbar werde; bei ihrer Mutter sei dies genauso gewesen. Doch Buffy und ihre Freunde stellen sich auf Taras Seite. Um zu beweisen, dass Taras Vater gelogen hat, um die Frauen der Familie fügsam zu machen, stellt sich Spike als Freiwilliger einem Test.

  • 5x6 Family

    • November 7, 2000
    • 60 minutes

    Tara's about to celebrate her 20th birthday. Her family arrives but not to celebrate the occasion. They've come to take her home before she turns into an evil demon just like her mother did at the same age. When Glory sends some Lei-Ach demons to take care of the Slayer, Tara inadvertently helps the demons toward their goal by casting a spell to keep her friends from seeing the demon inside her. When the gang have a fight the resulting group of invisible demons, Tara lifts the spell to help them and they find out her secret. Willow tries to stop her from leaving with her family, but Tara is convinced of what her father says about her. Spike ends the argument by punching Tara in the face and then flinching from the pain, proving that she is a human.

  • 5x6 Les liens du sang

    • November 7, 2000
    • 60 minutes

    Tara se sent inutile et entend bien montrer à Willow qu'elle désirerait participer plus activement à la vie de groupe.Elle passe donc de plus en plus de temps à potasser des grimoires poussièreux renfermant de nombreux secrets afin de devenir une sorcière hors pair susceptible de leur venir en aide. Pendant ce temps, Buffy apprend à Giles tout ce qu'elle a découvert sur Dawn et déclare que son rôle est de la protéger coûte que coûte! Non loin de là, dans une usine désaffectée, une diablesse vêtue de rouge prénommée Glory passe ses nerfs sur les blocs de béton après sa dernière altercation avec Buffy. Mais Buffy, elle, ne supporte plus d'être séparée de sa maman malade et quitte sa chambre universitaire pour ré-emménager chez elle afin de prêter main forte à sa famille. Pour ne rien arranger, un climat de suspicion s'installe au sein de la bande: Alex, Anya et Buffy aimeraient bien en savoir plus au sujet de Tara.On ne tardera d'ailleurs pas à voir debarquer un homme qui prétend être son frère et l'a supplie vainement de rentrer à la maison. Que cache son manque d'enthousiasme?La petite amie de Willow essaierait-elle d'occulter un passé peu reluisant?

  • 5x6 La famiglia

    • November 7, 2000
    • 60 minutes
  • 5x6 Familia

    • November 7, 2000
    • 60 minutes

    La familia de Tara llega para llevársela y para evitar que sus amigos sepan el motivo les lanza un hechizo que tiene consecuencias desastrosas, ya que La Bestia les manda a un grupo de demonios a los que no pueden ver.

  • 5x6 Rodina

    • November 7, 2000
    • 60 minutes

    Buffy se stěhuje zpět domů, aby byla více nablízku své rodině. Dozvídáme se, že Tara o sobě skrývá velké tajemství, a aby ho udržela, ohrozí životy svých přátel.

  • 5x6 Familienbande

    • November 7, 2000
    • 60 minutes

    Taras 20. Geburtstag steht bevor - und als böse Überraschung tauchen ihr Vater, ihr Bruder und eine Cousine in Sunnydale auf, um sie mit nach Hause zu nehmen. Taras Vater behauptet, dass an ihrem 20. Geburtstag der Dämon in ihr sichtbar werde; bei ihrer Mutter sei dies genauso gewesen. Doch Buffy und ihre Freunde stellen sich auf Taras Seite. Um zu beweisen, dass Taras Vater gelogen hat, um die Frauen der Familie fügsam zu machen, stellt sich Spike als Freiwilliger einem Test.

  • 5x6 Family

    • November 7, 2000
    • 60 minutes

    Tara's about to celebrate her 20th birthday. Her family arrives but not to celebrate the occasion. They've come to take her home before she turns into an evil demon just like her mother did at the same age. When Glory sends some Lei-Ach demons to take care of the Slayer, Tara inadvertently helps the demons toward their goal by casting a spell to keep her friends from seeing the demon inside her. When the gang have a fight the resulting group of invisible demons, Tara lifts the spell to help them and they find out her secret. Willow tries to stop her from leaving with her family, but Tara is convinced of what her father says about her. Spike ends the argument by punching Tara in the face and then flinching from the pain, proving that she is a human.

  • 5x6 Les liens du sang

    • November 7, 2000
    • 60 minutes

    Tara se sent inutile et entend bien montrer à Willow qu'elle désirerait participer plus activement à la vie de groupe.Elle passe donc de plus en plus de temps à potasser des grimoires poussièreux renfermant de nombreux secrets afin de devenir une sorcière hors pair susceptible de leur venir en aide. Pendant ce temps, Buffy apprend à Giles tout ce qu'elle a découvert sur Dawn et déclare que son rôle est de la protéger coûte que coûte! Non loin de là, dans une usine désaffectée, une diablesse vêtue de rouge prénommée Glory passe ses nerfs sur les blocs de béton après sa dernière altercation avec Buffy. Mais Buffy, elle, ne supporte plus d'être séparée de sa maman malade et quitte sa chambre universitaire pour ré-emménager chez elle afin de prêter main forte à sa famille. Pour ne rien arranger, un climat de suspicion s'installe au sein de la bande: Alex, Anya et Buffy aimeraient bien en savoir plus au sujet de Tara.On ne tardera d'ailleurs pas à voir debarquer un homme qui prétend être son frère et l'a supplie vainement de rentrer à la maison. Que cache son manque d'enthousiasme?La petite amie de Willow essaierait-elle d'occulter un passé peu reluisant?

  • 5x6 La famiglia

    • November 7, 2000
    • 60 minutes
  • 5x6 Familia

    • November 7, 2000
    • 60 minutes

    La familia de Tara llega para llevársela y para evitar que sus amigos sepan el motivo les lanza un hechizo que tiene consecuencias desastrosas, ya que La Bestia les manda a un grupo de demonios a los que no pueden ver.

  • 5x7 Šíleně zamilován

    • November 14, 2000
    • 60 minutes

    Buffy si uvědomí, že i když je velmi silná, může udělat chybu, která ji bude stát život. Navštíví proto Spika, od kterého se dozvídá, jak zabil předchozí dvě přemožitelky.

  • 5x7 Eine Lektion fürs Leben

    • November 14, 2000
    • 60 minutes

    Als Buffy zum ersten Mal in ihrem Leben einen Kampf gegen einen ganz normalen Vampir verliert, bittet sie in ihrer Verzweiflung Spike um eine Erklärung. Dieser behauptet, dass jede Jägerin eine gewisse Todessehnsucht hat. Buffy habe nur deshalb so lange überlebt, weil sie eine starke Bindung zu ihrer Familie und ihren Freunden hat. Buffy ist über das Gehörte so erbost, dass sie Spike demütigt. Nun sinnt Spike natürlich auf Rache - und dazu scheint er bald Gelegenheit zu bekommen.

  • 5x7 Fool for Love

    • November 14, 2000
    • 60 minutes

    When a vampire impales Buffy with her own stake, she wants to find out how her predecessors have lost in battle. Because of Giles' lack of info on the final battles of previous Slayers she turns to the only person she knows who has killed two: Spike. In exchange for cash, he not only details why his victims lost their battles, but his personal history as a vampire. Meanwhile, Joyce's condition worsens and she has to spend the night at the hospital.

  • 5x7 La faille

    • November 14, 2000
    • 60 minutes

    Au cours d'une nuit a priori très banale pasée à nettoyer les rues de Sunnydale de sa vermine, Buffy se retrouve avec son propre pieu planté dans le ventre alors qu'elle étais sur le point d'épingler une créature supplémentaire à son tableau de chasse. Affaiblie par ce coup que vient de lui porter son adversaire et totalement désemparée, elle semble être à la merci du vampire qui s'en lèche d'ores et déjà les babines! Heureusement, surgissant de nulle part, Riley intervient et sauve in extremis sa promise, Buffy se retire donc pour aller se faire soigner pendant que Riley assurera l'intérim. Blessée dans son orgueil, elle décide toutefois de récolter un maximum d'informations sur les anciennes Tueuses afin d'éviter que pareille mésaventure ne se reproduise. Or, dans la mesure où les observateurs sont priés de ne garder aucune trace de leur travail, il ne lui sera pas facile de se renseigner.Entêtée, Buffy rend alors visite à Spike, qui s'est récemment vanté d'avoir tué deux de ses semblables, afin de lui tirer les vers du nez.

  • 5x7 Pazzi d'amore

    • November 14, 2000
    • 60 minutes
  • 5x7 Ansias De Amor

    • November 14, 2000
    • 60 minutes

    Un vampiro clava a Buffy su propia estaca y ella, preocupada, investiga cómo murieron las otras Cazadoras. Acaba siendo Spike, que en el pasado mató a dos, quién le explica su experiencia.

  • 5x7 Šíleně zamilován

    • November 14, 2000
    • 60 minutes

    Buffy si uvědomí, že i když je velmi silná, může udělat chybu, která ji bude stát život. Navštíví proto Spika, od kterého se dozvídá, jak zabil předchozí dvě přemožitelky.

  • 5x7 Eine Lektion fürs Leben

    • November 14, 2000
    • 60 minutes

    Als Buffy zum ersten Mal in ihrem Leben einen Kampf gegen einen ganz normalen Vampir verliert, bittet sie in ihrer Verzweiflung Spike um eine Erklärung. Dieser behauptet, dass jede Jägerin eine gewisse Todessehnsucht hat. Buffy habe nur deshalb so lange überlebt, weil sie eine starke Bindung zu ihrer Familie und ihren Freunden hat. Buffy ist über das Gehörte so erbost, dass sie Spike demütigt. Nun sinnt Spike natürlich auf Rache - und dazu scheint er bald Gelegenheit zu bekommen.

  • 5x7 Fool for Love

    • November 14, 2000
    • 60 minutes

    When a vampire impales Buffy with her own stake, she wants to find out how her predecessors have lost in battle. Because of Giles' lack of info on the final battles of previous Slayers she turns to the only person she knows who has killed two: Spike. In exchange for cash, he not only details why his victims lost their battles, but his personal history as a vampire. Meanwhile, Joyce's condition worsens and she has to spend the night at the hospital.

  • 5x7 La faille

    • November 14, 2000
    • 60 minutes

    Au cours d'une nuit a priori très banale pasée à nettoyer les rues de Sunnydale de sa vermine, Buffy se retrouve avec son propre pieu planté dans le ventre alors qu'elle étais sur le point d'épingler une créature supplémentaire à son tableau de chasse. Affaiblie par ce coup que vient de lui porter son adversaire et totalement désemparée, elle semble être à la merci du vampire qui s'en lèche d'ores et déjà les babines! Heureusement, surgissant de nulle part, Riley intervient et sauve in extremis sa promise, Buffy se retire donc pour aller se faire soigner pendant que Riley assurera l'intérim. Blessée dans son orgueil, elle décide toutefois de récolter un maximum d'informations sur les anciennes Tueuses afin d'éviter que pareille mésaventure ne se reproduise. Or, dans la mesure où les observateurs sont priés de ne garder aucune trace de leur travail, il ne lui sera pas facile de se renseigner.Entêtée, Buffy rend alors visite à Spike, qui s'est récemment vanté d'avoir tué deux de ses semblables, afin de lui tirer les vers du nez.

  • 5x7 Pazzi d'amore

    • November 14, 2000
    • 60 minutes
  • 5x7 Ansias De Amor

    • November 14, 2000
    • 60 minutes

    Un vampiro clava a Buffy su propia estaca y ella, preocupada, investiga cómo murieron las otras Cazadoras. Acaba siendo Spike, que en el pasado mató a dos, quién le explica su experiencia.

  • 5x8 Stín

    • November 21, 2000
    • 60 minutes

    V životě žen Summersových nastává tvrdá zkouška. Lékaři přijdou na to, co je Joyce a všichni se s tím těžce vyrovnávají. Glory zatím plánuje kouzlo, díky kterému najde svůj Klíč.

  • 5x8 Schatten

    • November 21, 2000
    • 60 minutes

    Eine Untersuchung ergibt, dass Buffys Mutter Joyce einen Gehirntumor hat. Nun soll eine Biopsie feststellen, ob er gut- oder bösartig ist. Buffy ist völlig verzweifelt und sucht Trost bei Ben, einem angehenden Arzt der Klinik. Als auch Riley sie trösten will und Buffy dies abwehrt, trifft er sich mit Vampir Sandy und lässt sich in seinem Frust von ihr beißen. Inzwischen hat Glory, Buffys neue Feindin, eine Schlange mit einem Erweckungsritual in ein Monster verwandelt.

  • 5x8 Shadow

    • November 21, 2000
    • 60 minutes

    Riley is looking for Buffy at her house, but all he finds is Spike in her room smelling her sweater. Spike informs Riley of Buffy's mom's illness and rubs it in his face that Buffy told the vampire about it before her own boyfriend. Riley goes to the hospital, and Buffy gives him plenty to do, like taking care of Dawn and patrolling, but what Riley really wants is to take care of Buffy. He ends up taking Dawn to an amusement park where they talk about a few things. Despite her good intentions, Dawn makes Riley feel like he's not good enough for Buffy and that he can't compare to Angel. Later on in the episode he feels even further away from being close to Buffy, and he goes and gets himself bitten by a vamp whore. Meanwhile, at the magic shop Giles accidentally sells two very bad, powerful ingredients for a spell to a "young woman," who turns out to be the all powerful lady who creamed Buffy the last time they fought. Buffy tries to stop her again, but she's no match for the lady in

  • 5x8 Incantation

    • November 21, 2000
    • 60 minutes

    La vie n'est décidemment pas rose pour Buffy.Déjà pronfondément marquée par le divorce de ses parents, son idylle impossible avec Angel et ses devoirs en tant que tueuse, elle doit maintenant faire face à la maladie de sa mère, qui souffre d'une tumeur au cerveau. En desespoir de cause, Buffy se réfugie chez Giles pour y trouver un sort curatif capable de sauver sa mère, mais ce dernier lui rétorque que ce genre d'opération est très dangereux et qu'il peut facilement se retourner contre celui qui y fait appel. Pendant ce temps, Glory s'est alliée à un démon reptilien et est parvenue à donner naissance à un cobra géant qui enverra Buffy au tapis avant d'arpenter la ville à la recherche de Dawn. Quant à Riley, qui a decouvert que Spike en pinçait pour Buffy, ce qui n'a pas manqué de le plonger dans un abîme de perplexité, il s'est laissé seduire par "le coté obscure de la force", histoire de ressembler d'avantages à Angel , son rival depuis toujours!

  • 5x8 L'ombra

    • November 21, 2000
    • 60 minutes
  • 5x8 Sombra

    • November 21, 2000
    • 60 minutes

    Glory conjura una bestia demoníaca para que encuentre a La Llave, pero Buffy se encargará de proteger a Dawn. Aunque ésa no es su única preocupación, ya que Joyce no recupera su salud.

  • 5x8 Stín

    • November 21, 2000
    • 60 minutes

    V životě žen Summersových nastává tvrdá zkouška. Lékaři přijdou na to, co je Joyce a všichni se s tím těžce vyrovnávají. Glory zatím plánuje kouzlo, díky kterému najde svůj Klíč.

  • 5x8 Schatten

    • November 21, 2000
    • 60 minutes

    Eine Untersuchung ergibt, dass Buffys Mutter Joyce einen Gehirntumor hat. Nun soll eine Biopsie feststellen, ob er gut- oder bösartig ist. Buffy ist völlig verzweifelt und sucht Trost bei Ben, einem angehenden Arzt der Klinik. Als auch Riley sie trösten will und Buffy dies abwehrt, trifft er sich mit Vampir Sandy und lässt sich in seinem Frust von ihr beißen. Inzwischen hat Glory, Buffys neue Feindin, eine Schlange mit einem Erweckungsritual in ein Monster verwandelt.

  • 5x8 Shadow

    • November 21, 2000
    • 60 minutes

    Riley is looking for Buffy at her house, but all he finds is Spike in her room smelling her sweater. Spike informs Riley of Buffy's mom's illness and rubs it in his face that Buffy told the vampire about it before her own boyfriend. Riley goes to the hospital, and Buffy gives him plenty to do, like taking care of Dawn and patrolling, but what Riley really wants is to take care of Buffy. He ends up taking Dawn to an amusement park where they talk about a few things. Despite her good intentions, Dawn makes Riley feel like he's not good enough for Buffy and that he can't compare to Angel. Later on in the episode he feels even further away from being close to Buffy, and he goes and gets himself bitten by a vamp whore. Meanwhile, at the magic shop Giles accidentally sells two very bad, powerful ingredients for a spell to a "young woman," who turns out to be the all powerful lady who creamed Buffy the last time they fought. Buffy tries to stop her again, but she's no match for the lady in

  • 5x8 Incantation

    • November 21, 2000
    • 60 minutes

    La vie n'est décidemment pas rose pour Buffy.Déjà pronfondément marquée par le divorce de ses parents, son idylle impossible avec Angel et ses devoirs en tant que tueuse, elle doit maintenant faire face à la maladie de sa mère, qui souffre d'une tumeur au cerveau. En desespoir de cause, Buffy se réfugie chez Giles pour y trouver un sort curatif capable de sauver sa mère, mais ce dernier lui rétorque que ce genre d'opération est très dangereux et qu'il peut facilement se retourner contre celui qui y fait appel. Pendant ce temps, Glory s'est alliée à un démon reptilien et est parvenue à donner naissance à un cobra géant qui enverra Buffy au tapis avant d'arpenter la ville à la recherche de Dawn. Quant à Riley, qui a decouvert que Spike en pinçait pour Buffy, ce qui n'a pas manqué de le plonger dans un abîme de perplexité, il s'est laissé seduire par "le coté obscure de la force", histoire de ressembler d'avantages à Angel , son rival depuis toujours!

  • 5x8 L'ombra

    • November 21, 2000
    • 60 minutes
  • 5x8 Sombra

    • November 21, 2000
    • 60 minutes

    Glory conjura una bestia demoníaca para que encuentre a La Llave, pero Buffy se encargará de proteger a Dawn. Aunque ésa no es su única preocupación, ya que Joyce no recupera su salud.

  • 5x9 Naslouchat strachu

    • November 28, 2000
    • 60 minutes

    Joyce podstupuje operaci a vrací se domů do domácího léčení, kde se o ni starají obě dcery. Zbytek party mezitím hledá démona a zjišťuje, že pochází z vesmíru.

  • 5x9 Alles Böse kommt von oben

    • November 28, 2000
    • 60 minutes

    Joyce möchte die Zeit bis zur Operation ihres Gehirntumors lieber zuhause als in der Klinik verbringen. Inzwischen haben Buffys Freunde Dawn tot im Wald gefunden und entdecken, dass ein Meteorit auf die Erde gefallen ist, der offenbar einem Alien als Transportmittel gedient hat. Laut einer alten Legende soll dieser die Welt von den Wahnsinnigen befreien. Da auch Joyce wegen ihres Tumors ab und zu unter Anfällen leidet, steht auch sie auf der Liste des außerirdischen Monsters.

  • 5x9 Listening to Fear

    • November 28, 2000
    • 60 minutes

    The Summers women are at the hospital when the doctor informs Joyce she'll have surgery in two days. The rest of the gang go vampire slaying. Willow and Tara are camping out on the roof of a building watching the stars when a large object crashes down in Sunnydale. A mental patient who has been released from the hospital is walking through the forest when a creature attacks him. At the hospital, the creature climbs along the ceiling, undetected. Buffy and Joyce talk the doctor into letting Joyce go home until her operation. The gang finds the location of the crash and the dead body of the released hospital patient. While everyone else goes to find help, Riley calls Graham. He later advises the military officers who answer the call on how to deal with the situation. At the hospital, the mental patients are attacked by the demon. Buffy's mom continues to act strangely and say things she doesn't remember. Dawn is hurt when Joyce calls her a "thing," but Buffy comforts her and tells her to

  • 5x9 Météorite

    • November 28, 2000
    • 60 minutes

    Joyce, qui doit être opérée le surlendemain, essaie de rassurer ses filles, mais le mal qui la ronge prend de plus en plus d'ampleur, tant et si bien qu'elle commence a divaguer.Or, à quelques kilomètres de là, une météorite s'est ecrasée sur une surface inhabitée et une créature ressemblant à un ver géant rampe nonchalamment sur les lieux avant de trouver refuge au sommet d'un arbre. Alors que tout le monde est sur le qui-vive, Riley renoue avec l'Initiative pour mener une enquête parallèle. Après plusieurs heures d'investigations, Willow apprend que la météorite est originaire de la Lune et qu'elle a été envoyée sur notre planète afin d'apaiser la vague de folie qui y règne depuis quelques jours, à tel point que les medecins ont été obligés de renvoyer chez eux les patients les moins atteints pour ne traiter que les cas les plus graves. Mais c'est trop tard: à l'hopital, de nombreux malades sont retrouvés morts sans raison apparante.Quant à la créature, répertoriée sous l'appellation de Queller, elle a desormais jet son devolu sur les Summers, et ne tardera pas à rejoindre leur domicile, où Buffy, grâce à l'aide d'un invité inattendu_Spike_,viendraà bout de l'ignoble larve. A peine remise de ses émotions, la Tueuse conduira sa mère à l'hôpital, laquelle lui avouera sur son brancard qu'elle est consciente que Dawn n'est pas sa fille, mais qu'elle ne doit pas la renier pour autant...bien au contraire!

  • 5x9 Il meteorite

    • November 28, 2000
    • 60 minutes
  • 5x9 Escuchando Al Miedo

    • November 28, 2000
    • 60 minutes

    Un demonio entra en el hospital y comienza a matar a los pacientes dementes. La madre de Buffy va a sufrir una operación cerebral y debe permanecer en el hospital hasta entonces, finalmente deciden marcharse a casa, aunque no lo harán solas. Joyce, como otros locos, se da cuenta de que Dawn no pertenece a este mundo.

  • 5x9 Naslouchat strachu

    • November 28, 2000
    • 60 minutes

    Joyce podstupuje operaci a vrací se domů do domácího léčení, kde se o ni starají obě dcery. Zbytek party mezitím hledá démona a zjišťuje, že pochází z vesmíru.

  • 5x9 Alles Böse kommt von oben

    • November 28, 2000
    • 60 minutes

    Joyce möchte die Zeit bis zur Operation ihres Gehirntumors lieber zuhause als in der Klinik verbringen. Inzwischen haben Buffys Freunde Dawn tot im Wald gefunden und entdecken, dass ein Meteorit auf die Erde gefallen ist, der offenbar einem Alien als Transportmittel gedient hat. Laut einer alten Legende soll dieser die Welt von den Wahnsinnigen befreien. Da auch Joyce wegen ihres Tumors ab und zu unter Anfällen leidet, steht auch sie auf der Liste des außerirdischen Monsters.

  • 5x9 Listening to Fear

    • November 28, 2000
    • 60 minutes

    The Summers women are at the hospital when the doctor informs Joyce she'll have surgery in two days. The rest of the gang go vampire slaying. Willow and Tara are camping out on the roof of a building watching the stars when a large object crashes down in Sunnydale. A mental patient who has been released from the hospital is walking through the forest when a creature attacks him. At the hospital, the creature climbs along the ceiling, undetected. Buffy and Joyce talk the doctor into letting Joyce go home until her operation. The gang finds the location of the crash and the dead body of the released hospital patient. While everyone else goes to find help, Riley calls Graham. He later advises the military officers who answer the call on how to deal with the situation. At the hospital, the mental patients are attacked by the demon. Buffy's mom continues to act strangely and say things she doesn't remember. Dawn is hurt when Joyce calls her a "thing," but Buffy comforts her and tells her to

  • 5x9 Météorite

    • November 28, 2000
    • 60 minutes

    Joyce, qui doit être opérée le surlendemain, essaie de rassurer ses filles, mais le mal qui la ronge prend de plus en plus d'ampleur, tant et si bien qu'elle commence a divaguer.Or, à quelques kilomètres de là, une météorite s'est ecrasée sur une surface inhabitée et une créature ressemblant à un ver géant rampe nonchalamment sur les lieux avant de trouver refuge au sommet d'un arbre. Alors que tout le monde est sur le qui-vive, Riley renoue avec l'Initiative pour mener une enquête parallèle. Après plusieurs heures d'investigations, Willow apprend que la météorite est originaire de la Lune et qu'elle a été envoyée sur notre planète afin d'apaiser la vague de folie qui y règne depuis quelques jours, à tel point que les medecins ont été obligés de renvoyer chez eux les patients les moins atteints pour ne traiter que les cas les plus graves. Mais c'est trop tard: à l'hopital, de nombreux malades sont retrouvés morts sans raison apparante.Quant à la créature, répertoriée sous l'appellation de Queller, elle a desormais jet son devolu sur les Summers, et ne tardera pas à rejoindre leur domicile, où Buffy, grâce à l'aide d'un invité inattendu_Spike_,viendraà bout de l'ignoble larve. A peine remise de ses émotions, la Tueuse conduira sa mère à l'hôpital, laquelle lui avouera sur son brancard qu'elle est consciente que Dawn n'est pas sa fille, mais qu'elle ne doit pas la renier pour autant...bien au contraire!

  • 5x9 Il meteorite

    • November 28, 2000
    • 60 minutes
  • 5x9 Escuchando Al Miedo

    • November 28, 2000
    • 60 minutes

    Un demonio entra en el hospital y comienza a matar a los pacientes dementes. La madre de Buffy va a sufrir una operación cerebral y debe permanecer en el hospital hasta entonces, finalmente deciden marcharse a casa, aunque no lo harán solas. Joyce, como otros locos, se da cuenta de que Dawn no pertenece a este mundo.

  • 5x10 Do lesů

    • December 19, 2000
    • 60 minutes

    Spike ukáže Buffy pravdu o jejím příteli a přemožitelka se tak dozvídá něco, co by ani ve snu nečekala. Nastává rozkol mezi ní a Rileym, který jí dává ultimátum.

  • 5x10 Das Ultimatum

    • December 19, 2000
    • 60 minutes

    Als Spike Buffy in eine Art Vampir-Bordell führt, wo sich Menschen gegen Bezahlung von Vampiren beißen lassen, und sie dort Riley entdeckt, fühlt sich Buffy hintergangen und lässt Riley wutentbrannt stehen. Dieser verkündet darauf, zu einer militärischen Geheimmission aufzubrechen - und nur Buffy könne ihn davon zurückhalten. Xander versucht nun, Buffy mit allen Mitteln zur Vernunft zu bringen, doch gegen ihren Starrsinn ist nicht so leicht anzukommen.

  • 5x10 Into the Woods

    • December 19, 2000
    • 60 minutes

    At the hospital, the Scooby Gang awaits news from the doctor about Joyce's surgery and they are all relieved when the surgery is a success. Dawn spends the night with Xander and Anya. With the house to themselves, Buffy and Riley spend a romantic evening together. In the middle of the night, Riley sneaks out through the window and Spike follows him into an old building.

  • 5x10 Par amour

    • December 19, 2000
    • 60 minutes

    L'avenir s'annonce sous de bien meilleurs jours pour Buffy: sa mère se remet lentement mais sûrement.Désormais soulagée, elle peut maintenant regler ses comptes avec Riley à qui elle reproche de nombreux mensonges. Plus mature qu'auparavant et surtout moins intransigeante, elle décide de passer l'éponge. Mais, peu après leur reconciliation sur l'oreiller, Riley déserte le lit conjugal au beau milieu de la nuit, discrètement suivi par Spike, qui est convaincu que Riley n'est pas aussi innocent qu'il paraît l'être! Or, la réalité sera dure à avaler pour Buffy, car Riley souhaite devenir un vampire à son tour, espérant ainsi exercer sur elle le même pouvoir d'attraction qu'Angel. Pronfondément choquée, Buffy refusera cette fois de le pardonner.Alex finira cependant par la convaincre de lui laisser une chance de s'expliquer, mais ce sera trop tard: embrigadé à nouveau dans le commando, Riley quitte la ville sans même avoir eu le temps de donner sa version de faits. Le coeur gros, il ignore que Buffy était prête à écouter sa confession.Aura-t-elle un jour l'opportunité de l'entendre?

  • 5x10 Ultimatum

    • December 19, 2000
    • 60 minutes
  • 5x10 En El Bosque

    • December 19, 2000
    • 60 minutes

    La operación de Joyce es un éxito. Buffy, informada por Spike, conoce el secreto de su novio. Por su parte, Riley descubre que tanto él como el vampiro están enamorados de La Cazadora, por lo que le da un ultimátum a ella.

  • 5x10 Do lesů

    • December 19, 2000
    • 60 minutes

    Spike ukáže Buffy pravdu o jejím příteli a přemožitelka se tak dozvídá něco, co by ani ve snu nečekala. Nastává rozkol mezi ní a Rileym, který jí dává ultimátum.

  • 5x10 Das Ultimatum

    • December 19, 2000
    • 60 minutes

    Als Spike Buffy in eine Art Vampir-Bordell führt, wo sich Menschen gegen Bezahlung von Vampiren beißen lassen, und sie dort Riley entdeckt, fühlt sich Buffy hintergangen und lässt Riley wutentbrannt stehen. Dieser verkündet darauf, zu einer militärischen Geheimmission aufzubrechen - und nur Buffy könne ihn davon zurückhalten. Xander versucht nun, Buffy mit allen Mitteln zur Vernunft zu bringen, doch gegen ihren Starrsinn ist nicht so leicht anzukommen.

  • 5x10 Into the Woods

    • December 19, 2000
    • 60 minutes

    At the hospital, the Scooby Gang awaits news from the doctor about Joyce's surgery and they are all relieved when the surgery is a success. Dawn spends the night with Xander and Anya. With the house to themselves, Buffy and Riley spend a romantic evening together. In the middle of the night, Riley sneaks out through the window and Spike follows him into an old building.

  • 5x10 Par amour

    • December 19, 2000
    • 60 minutes

    L'avenir s'annonce sous de bien meilleurs jours pour Buffy: sa mère se remet lentement mais sûrement.Désormais soulagée, elle peut maintenant regler ses comptes avec Riley à qui elle reproche de nombreux mensonges. Plus mature qu'auparavant et surtout moins intransigeante, elle décide de passer l'éponge. Mais, peu après leur reconciliation sur l'oreiller, Riley déserte le lit conjugal au beau milieu de la nuit, discrètement suivi par Spike, qui est convaincu que Riley n'est pas aussi innocent qu'il paraît l'être! Or, la réalité sera dure à avaler pour Buffy, car Riley souhaite devenir un vampire à son tour, espérant ainsi exercer sur elle le même pouvoir d'attraction qu'Angel. Pronfondément choquée, Buffy refusera cette fois de le pardonner.Alex finira cependant par la convaincre de lui laisser une chance de s'expliquer, mais ce sera trop tard: embrigadé à nouveau dans le commando, Riley quitte la ville sans même avoir eu le temps de donner sa version de faits. Le coeur gros, il ignore que Buffy était prête à écouter sa confession.Aura-t-elle un jour l'opportunité de l'entendre?

  • 5x10 Ultimatum

    • December 19, 2000
    • 60 minutes
  • 5x10 En El Bosque

    • December 19, 2000
    • 60 minutes

    La operación de Joyce es un éxito. Buffy, informada por Spike, conoce el secreto de su novio. Por su parte, Riley descubre que tanto él como el vampiro están enamorados de La Cazadora, por lo que le da un ultimátum a ella.

  • 5x11 Trojúhelník

    • January 9, 2001
    • 60 minutes

    Antipatie mezi Willow a Anyou vrcholí... a mění se v neustálé hádky. Při jednom kouzlu, které se jim nepovede, je osvobozen trol Olaf, kterého kdysi Anya proklela.

  • 5x11 Der Hammer der Zerstörung

    • January 9, 2001
    • 60 minutes

    Während Giles nach England zum Rat der Wächter fliegt, soll Anya seinen Zauberladen führen. Diese gerät bald darauf in Streit mit Willow, weil sie glaubt, die Hexe würde Zutaten für ihre Zaubertränke stehlen und ihr ausserdem noch Xander abspenstig machen. Willow aber will Buffy mit einem Zauberritual helfen, doch der Versuch läuft schief: Es erscheint ein riesiger Troll, der mit seinem großen Hammer alles zerstören will. Können Xander und Buffy ihn unschädlich machen?

  • 5x11 Triangle

    • January 9, 2001
    • 60 minutes

    Giles goes off to England to talk to the council about Glory. Meanwhile, Anya and the gang tend to the magic shop. While attempting a new spell to assist Buffy with her slaying, Willow is distracted by her and Anya's constant bickering and accidentally conjures a troll. Actually Anya turned the guy into a troll 1000 years ago when he dumped her and she was then offered the chance to become a vengeance demon. The big, dumb guy goes around smashing things with his hammer until the gang is able to stop him and send him off to troll land.

  • 5x11 Triangle

    • January 9, 2001
    • 60 minutes

    A la surprise, Buffy se remet assez rapidement de sa séparation avec Riley, même si elle semble préoccupée.Naturellement, Giles s'en rendra compte au cours d'un entraînement, Buffy n'ayant guère donné le meilleur d'elle même. Giles lui apprend alors qu'il projette de se rendre en Angleterre afin d'y découvrir des indices sur Glory, Buffy lui répond sans ménagement qu'elle n'a plus auncune confiance envers le Conseil Des Observateurs et lui fait promettre de garder le silence a propos de Dawn. Pendant ce temps, Willow et Anya se disputent la direction du magasin d'ésotérisme.Alex et Tara essaient tant bien que mal de les calmer, mais leur impartialité sera mise à rude épreuve.Du fruit de leur mésentente naîtra un troll affamé qui sémera une belle pagaille dans les environs. Quant à Dawn, elle comprendra en surprenant une conversation que tout le monde sait qu'elle n'est pas une Summers!

  • 5x11 Il triangolo

    • January 9, 2001
    • 60 minutes
  • 5x11 Triángulo

    • January 9, 2001
    • 60 minutes

    Giles se va a Inglaterra para recabar información sobre Glory. La tensión entre Anya y Willow en la tienda de magia provoca que por accidente conjuren a un troll, o lo que es lo mismo, al hombre a quién Anya transformó 1000 años atrás, y por lo que se convirtió en un demonio de la venganza.

  • 5x11 Trojúhelník

    • January 9, 2001
    • 60 minutes

    Antipatie mezi Willow a Anyou vrcholí... a mění se v neustálé hádky. Při jednom kouzlu, které se jim nepovede, je osvobozen trol Olaf, kterého kdysi Anya proklela.

  • 5x11 Der Hammer der Zerstörung

    • January 9, 2001
    • 60 minutes

    Während Giles nach England zum Rat der Wächter fliegt, soll Anya seinen Zauberladen führen. Diese gerät bald darauf in Streit mit Willow, weil sie glaubt, die Hexe würde Zutaten für ihre Zaubertränke stehlen und ihr ausserdem noch Xander abspenstig machen. Willow aber will Buffy mit einem Zauberritual helfen, doch der Versuch läuft schief: Es erscheint ein riesiger Troll, der mit seinem großen Hammer alles zerstören will. Können Xander und Buffy ihn unschädlich machen?

  • 5x11 Triangle

    • January 9, 2001
    • 60 minutes

    Giles goes off to England to talk to the council about Glory. Meanwhile, Anya and the gang tend to the magic shop. While attempting a new spell to assist Buffy with her slaying, Willow is distracted by her and Anya's constant bickering and accidentally conjures a troll. Actually Anya turned the guy into a troll 1000 years ago when he dumped her and she was then offered the chance to become a vengeance demon. The big, dumb guy goes around smashing things with his hammer until the gang is able to stop him and send him off to troll land.

  • 5x11 Triangle

    • January 9, 2001
    • 60 minutes

    A la surprise, Buffy se remet assez rapidement de sa séparation avec Riley, même si elle semble préoccupée.Naturellement, Giles s'en rendra compte au cours d'un entraînement, Buffy n'ayant guère donné le meilleur d'elle même. Giles lui apprend alors qu'il projette de se rendre en Angleterre afin d'y découvrir des indices sur Glory, Buffy lui répond sans ménagement qu'elle n'a plus auncune confiance envers le Conseil Des Observateurs et lui fait promettre de garder le silence a propos de Dawn. Pendant ce temps, Willow et Anya se disputent la direction du magasin d'ésotérisme.Alex et Tara essaient tant bien que mal de les calmer, mais leur impartialité sera mise à rude épreuve.Du fruit de leur mésentente naîtra un troll affamé qui sémera une belle pagaille dans les environs. Quant à Dawn, elle comprendra en surprenant une conversation que tout le monde sait qu'elle n'est pas une Summers!

  • 5x11 Il triangolo

    • January 9, 2001
    • 60 minutes
  • 5x11 Triángulo

    • January 9, 2001
    • 60 minutes

    Giles se va a Inglaterra para recabar información sobre Glory. La tensión entre Anya y Willow en la tienda de magia provoca que por accidente conjuren a un troll, o lo que es lo mismo, al hombre a quién Anya transformó 1000 años atrás, y por lo que se convirtió en un demonio de la venganza.

  • 5x12 Kontrolní stanoviště

    • January 23, 2001
    • 60 minutes

    Rada Pozorovatelů se rozhodne, že sdělí Buffy informace o Glory... ale pod podmínkou, že projde jimi stanovené zkoušky. A objevuje se nový protivník, který chce Dawn ublížit.

  • 5x12 Der Rat der Wächter

    • January 23, 2001
    • 60 minutes

    Nachdem Giles in London den Rat der Wächter persönlich um Informationen über Glory gebeten hat, kommen Quentin Travers und eine Delegation nach Sunnydale. Sie schließen Giles Zauberladen und wollen Buffy zuerst testen, bevor sie ihr Wissen preisgeben: Buffy soll eine theoretische Prüfung vor dem Rat ablegen. Doch Buffy erkennt, dass die Macht in Form des Schlüssels in ihren Händen liegt und erklärt sich zur Zusammenarbeit mit dem Rat bereit - aber zu ihren Bedingungen!

  • 5x12 Checkpoint

    • January 23, 2001
    • 60 minutes

    A team from the Watchers Council show up in Sunnydale with some info on who or what Glory is. Before they allow Buffy the details however, they want her to pass a series of psychological and physical tests. They even interview her very nervous gang of friends. Glory shows up at Buffy's house and has a chat with her about the Key and Buffy freaks and takes Dawn and Joyce to Spike so that he can protect them. After being attacked by a group of human Knights who claim they will send an army to defeat her if she continues to protect the Key, Buffy decides she's had enough and the Watchers will have to play her way. Buffy lays down the law and the Watchers agree and reveal to her what Glory is. Not a demon but a god.

  • 5x12 L'inspection

    • January 23, 2001
    • 60 minutes

    Dès son retour, Giles assène une terrible nouvelle à sa protégée:des représentants du "Conseils des Observateurs"vont bientôt investir leur quartier général en vue de la soumettre à une série de tests afin de voir si elle pourrait éventuellement travailler à nouveau sous leur tutelle. Quentin Travers, le chef de la meute, annonce à Giles qu'il ne communiquera aucune information sur Glory tant que Buffy ne se sera pas pliée à leurs exigeances.Pour éviter qu'il ne renvoie Giles en Angleterre, Buffy abdique et ne tardera pas d'ailleurs pas à decrocher haut la main son examen de passage. Mais, Glory se fait de plus en plus pressante: le compte à rebours est lancé et elle n'a plus desormais que très peu de temps pour mettre la main sur la clé, à savoir Dawn. Dans cette histoire où la tension est si intense qu'elle pourrait être coupée au couteau, Joss Whedon s'applique à nous prouver que la Tueuse renferme en elle un pouvoir que personne ne peut soupçonner et qui pourrait bien exploser en pleine poire de ceux qui la titilleraient un peu trop près. De son coté, Spike a changé de tactique et ambitionne désormais d'intégrer le cercle très fermé du "Scooby Gang"en vue de se rapprocher de celle qui obsède ses pensées!

  • 5x12 Il controllo

    • January 23, 2001
    • 60 minutes
  • 5x12 Control

    • January 23, 2001
    • 60 minutes

    El Consejo De Vigilantes viaja a Sunnydale para poner a prueba las habilidades de Buffy; si no consigue buenos resultados no le será revelada información sobre Glory y se llevarán a Giles de vuelta a Inglaterra. Mientras tanto, Glory inicia a toda velocidad la búsqueda de La Llave, dando un ultimátum a Buffy: si no consigue encontrarla, uno de sus seres queridos sufrirá.

  • 5x12 Kontrolní stanoviště

    • January 23, 2001
    • 60 minutes

    Rada Pozorovatelů se rozhodne, že sdělí Buffy informace o Glory... ale pod podmínkou, že projde jimi stanovené zkoušky. A objevuje se nový protivník, který chce Dawn ublížit.

  • 5x12 Der Rat der Wächter

    • January 23, 2001
    • 60 minutes

    Nachdem Giles in London den Rat der Wächter persönlich um Informationen über Glory gebeten hat, kommen Quentin Travers und eine Delegation nach Sunnydale. Sie schließen Giles Zauberladen und wollen Buffy zuerst testen, bevor sie ihr Wissen preisgeben: Buffy soll eine theoretische Prüfung vor dem Rat ablegen. Doch Buffy erkennt, dass die Macht in Form des Schlüssels in ihren Händen liegt und erklärt sich zur Zusammenarbeit mit dem Rat bereit - aber zu ihren Bedingungen!

  • 5x12 Checkpoint

    • January 23, 2001
    • 60 minutes

    A team from the Watchers Council show up in Sunnydale with some info on who or what Glory is. Before they allow Buffy the details however, they want her to pass a series of psychological and physical tests. They even interview her very nervous gang of friends. Glory shows up at Buffy's house and has a chat with her about the Key and Buffy freaks and takes Dawn and Joyce to Spike so that he can protect them. After being attacked by a group of human Knights who claim they will send an army to defeat her if she continues to protect the Key, Buffy decides she's had enough and the Watchers will have to play her way. Buffy lays down the law and the Watchers agree and reveal to her what Glory is. Not a demon but a god.

  • 5x12 L'inspection

    • January 23, 2001
    • 60 minutes

    Dès son retour, Giles assène une terrible nouvelle à sa protégée:des représentants du "Conseils des Observateurs"vont bientôt investir leur quartier général en vue de la soumettre à une série de tests afin de voir si elle pourrait éventuellement travailler à nouveau sous leur tutelle. Quentin Travers, le chef de la meute, annonce à Giles qu'il ne communiquera aucune information sur Glory tant que Buffy ne se sera pas pliée à leurs exigeances.Pour éviter qu'il ne renvoie Giles en Angleterre, Buffy abdique et ne tardera pas d'ailleurs pas à decrocher haut la main son examen de passage. Mais, Glory se fait de plus en plus pressante: le compte à rebours est lancé et elle n'a plus desormais que très peu de temps pour mettre la main sur la clé, à savoir Dawn. Dans cette histoire où la tension est si intense qu'elle pourrait être coupée au couteau, Joss Whedon s'applique à nous prouver que la Tueuse renferme en elle un pouvoir que personne ne peut soupçonner et qui pourrait bien exploser en pleine poire de ceux qui la titilleraient un peu trop près. De son coté, Spike a changé de tactique et ambitionne désormais d'intégrer le cercle très fermé du "Scooby Gang"en vue de se rapprocher de celle qui obsède ses pensées!

  • 5x12 Il controllo

    • January 23, 2001
    • 60 minutes
  • 5x12 Control

    • January 23, 2001
    • 60 minutes

    El Consejo De Vigilantes viaja a Sunnydale para poner a prueba las habilidades de Buffy; si no consigue buenos resultados no le será revelada información sobre Glory y se llevarán a Giles de vuelta a Inglaterra. Mientras tanto, Glory inicia a toda velocidad la búsqueda de La Llave, dando un ultimátum a Buffy: si no consigue encontrarla, uno de sus seres queridos sufrirá.

  • 5x13 Krevní pouto

    • February 6, 2001
    • 60 minutes

    Dawn tuší, že před ní Buffy a Giles něco skrývají, a rozhodne se, že tomu přijde na kloub. Spolu se Spikem se vloupe do Magic Boxu, kde objeví Gilesovy tajné poznámky...

  • 5x13 Blutsbande

    • February 6, 2001
    • 60 minutes

    Als die Bedrohung durch Glory immer größer wird, entschließt sich Buffy, ihren Freunden die Wahrheit über Dawn zu sagen. Dawn merkt, dass sich die anderen ihr gegenüber merkwürdig verhalten, forscht auf eigene Faust nach und erfährt in Giles' Zauberladen, dass sie selbst der Schlüssel ist. Tief verletzt und wütend stellt sie Buffy und Giles zur Rede und reißt schließlich aus. Buffy versucht nun, Dawn klar zu machen, dass sie trotzdem zur Familie gehört.

  • 5x13 Blood Ties

    • February 6, 2001
    • 60 minutes

    Buffy finally tells her friends about Dawn being the Key and they start acting weird around Dawn, which leads to her seeking answers. She knows that crazy people know what she is, so she goes to the mental ward at the hospital. While she's there, she runs into Ben. Ben freaks when she tells him she is the key and tells her to run away fast, but before she gets a chance to get away from him, he turns into Glory.

  • 5x13 La clé

    • February 6, 2001
    • 60 minutes

    Dawn, se sentant trahie, s'éloigne peu à peu de sa soeur qui va prochainement souffler sa vingtième bougies.Malgrès ses stratagèmes, sa véritable identité a éclaté au grand jour et la jeune fille doit maintenant faire face à des agressions extérieures qui ne lui laissent que très peu de répit.Tandis qu'une belle fête d'anniversaire se profile à l'horizon, Giles informe son auditoire que Glory est une divinité appartenant à une classe de démons qui se nourrissent de l'énergie de leurs victimes pour garder une apparence humaine; ce qui conduira Buffy a avouer à ses compagnons que Dawn est en réalité la clé de l'énigme! Malheureusement, cette information finira par remonter aux oreilles de l'intéressée, en dépit de toutes les ruses déployées par son entourage pour l'éviter. Cet épisode nous apprend enfin quels risques Dawn court: celle-ci a été envoyée sur Terre par un groupe de moines afin de contrer les plans machiavéliques échafaudés par le royaume des ténèbres.La frêle adolescente aura-t-elle les épaules assez solides pour accomplir la lourde tâche qui lui a été confiée?

  • 5x13 Legami di sangue

    • February 6, 2001
    • 60 minutes
  • 5x13 Lazos Sanguíneos

    • February 6, 2001
    • 60 minutes

    Durante el 20 cumpleaños de Buffy, Dawn descubre su verdadera identidad y huye. Todos se lanzan en su búsqueda, incluido Spike. Por su parte, ella va al hospital, donde Ben trata de consolarla, pero Glory aparece de repente.

  • 5x13 Krevní pouto

    • February 6, 2001
    • 60 minutes

    Dawn tuší, že před ní Buffy a Giles něco skrývají, a rozhodne se, že tomu přijde na kloub. Spolu se Spikem se vloupe do Magic Boxu, kde objeví Gilesovy tajné poznámky...

  • 5x13 Blutsbande

    • February 6, 2001
    • 60 minutes

    Als die Bedrohung durch Glory immer größer wird, entschließt sich Buffy, ihren Freunden die Wahrheit über Dawn zu sagen. Dawn merkt, dass sich die anderen ihr gegenüber merkwürdig verhalten, forscht auf eigene Faust nach und erfährt in Giles' Zauberladen, dass sie selbst der Schlüssel ist. Tief verletzt und wütend stellt sie Buffy und Giles zur Rede und reißt schließlich aus. Buffy versucht nun, Dawn klar zu machen, dass sie trotzdem zur Familie gehört.

  • 5x13 Blood Ties

    • February 6, 2001
    • 60 minutes

    Buffy finally tells her friends about Dawn being the Key and they start acting weird around Dawn, which leads to her seeking answers. She knows that crazy people know what she is, so she goes to the mental ward at the hospital. While she's there, she runs into Ben. Ben freaks when she tells him she is the key and tells her to run away fast, but before she gets a chance to get away from him, he turns into Glory.

  • 5x13 La clé

    • February 6, 2001
    • 60 minutes

    Dawn, se sentant trahie, s'éloigne peu à peu de sa soeur qui va prochainement souffler sa vingtième bougies.Malgrès ses stratagèmes, sa véritable identité a éclaté au grand jour et la jeune fille doit maintenant faire face à des agressions extérieures qui ne lui laissent que très peu de répit.Tandis qu'une belle fête d'anniversaire se profile à l'horizon, Giles informe son auditoire que Glory est une divinité appartenant à une classe de démons qui se nourrissent de l'énergie de leurs victimes pour garder une apparence humaine; ce qui conduira Buffy a avouer à ses compagnons que Dawn est en réalité la clé de l'énigme! Malheureusement, cette information finira par remonter aux oreilles de l'intéressée, en dépit de toutes les ruses déployées par son entourage pour l'éviter. Cet épisode nous apprend enfin quels risques Dawn court: celle-ci a été envoyée sur Terre par un groupe de moines afin de contrer les plans machiavéliques échafaudés par le royaume des ténèbres.La frêle adolescente aura-t-elle les épaules assez solides pour accomplir la lourde tâche qui lui a été confiée?

  • 5x13 Legami di sangue

    • February 6, 2001
    • 60 minutes
  • 5x13 Lazos Sanguíneos

    • February 6, 2001
    • 60 minutes

    Durante el 20 cumpleaños de Buffy, Dawn descubre su verdadera identidad y huye. Todos se lanzan en su búsqueda, incluido Spike. Por su parte, ella va al hospital, donde Ben trata de consolarla, pero Glory aparece de repente.

  • 5x14 Poblouznění

    • February 13, 2001
    • 60 minutes

    Buffy začne docházet, že k ní Spike chová nějaké city... zatímco Dru přijede do města, aby svého miláčka od přemožitelky uchránila. Nakonec Dru i Buffy končí připoutané v jeho kryptě.

  • 5x14 Die liebe Liebe

    • February 13, 2001
    • 60 minutes

    Buffy ist genervt - ständig hängt Spike bei ihr herum. Dawn vermutet, dass Spike in Buffy verliebt ist, was diese ziemlich schockiert. Als Spike dann eines Abends seinen ganzen Mut zusammennimmt, um Buffy seine Liebe zu gestehen, hindert sie ihn daran und gibt ihm zu verstehen, dass sie seine Gefühle nicht erwidert. Doch Spike will diese Niederlage nicht hinnehmen und belästigt Buffy weiterhin - bis diese ihm den Zutritt in ihr Haus in aller Deutlichkeit verwehrt.

  • 5x14 Crush

    • February 13, 2001
    • 60 minutes

    Buffy notices that Dawn is spending a lot of time around Spike and surmises that she has a crush on him, which Dawn shoots down saying that Spike has a crush on Buffy. Meanwhile a vampire has attacked the passengers on a train and Buffy is finding it hard to concentrate on investigating with the thought that Spike is in love with her.

  • 5x14 La déclaration

    • February 13, 2001
    • 60 minutes

    Un affreux massacre a eu lieu à la gare de Sunnydale, Buffy part aussitôt mener l'enquête, épaulée par toute la bande.Persuadé que ces crimes sont l'oeuvre d'un mort vivant franchement déjanté, elle se trouvera cependant confrontée à un problème d'un tout autre ordre: alors que tout le monde la croyait morte et enterrée depuis belle lurette, l'une de ses anciennes connaissancesréapparaîtra dans sa vie avec la ferme intention de lui faire la peau. Lassée par la naïveté de sa soeur, Dawn lui fera par ailleurs également réaliser que Spike en pince pour elle; même s'il ne veut pas l'admettre! Plus la saison avance, plus on s'attache au personnage de Spike, dont l'ambivalence ne fait désormais plus aucun doute.Le pauvre suceur de sang, mis à la diète forcée, ne sait plus à quel saint se vouer: constamment rappelé à l'ordre par ses instincts les plus primaires, il tente néammoins de réfréner ses ardeurs face à celle qui le fait vibrer. Le reout de son ex, Drusilla, risuqe cependant de changer la donne.Va t-il une nouvelle fois se laisser tenter par la vie de débauchede son ancienne maîtresse?

  • 5x14 Cotta

    • February 13, 2001
    • 60 minutes
  • 5x14 Spìke Enamorado

    • February 13, 2001
    • 60 minutes

    Spike le declara su amor a Buffy, quién lo rechaza con una rotunda negativa. Pero la situación se vuelve peligrosa por el regreso de Drusilla, que tiene la intención de recuperar al vampiro.

  • 5x14 Poblouznění

    • February 13, 2001
    • 60 minutes

    Buffy začne docházet, že k ní Spike chová nějaké city... zatímco Dru přijede do města, aby svého miláčka od přemožitelky uchránila. Nakonec Dru i Buffy končí připoutané v jeho kryptě.

  • 5x14 Die liebe Liebe

    • February 13, 2001
    • 60 minutes

    Buffy ist genervt - ständig hängt Spike bei ihr herum. Dawn vermutet, dass Spike in Buffy verliebt ist, was diese ziemlich schockiert. Als Spike dann eines Abends seinen ganzen Mut zusammennimmt, um Buffy seine Liebe zu gestehen, hindert sie ihn daran und gibt ihm zu verstehen, dass sie seine Gefühle nicht erwidert. Doch Spike will diese Niederlage nicht hinnehmen und belästigt Buffy weiterhin - bis diese ihm den Zutritt in ihr Haus in aller Deutlichkeit verwehrt.

  • 5x14 Crush

    • February 13, 2001
    • 60 minutes

    Buffy notices that Dawn is spending a lot of time around Spike and surmises that she has a crush on him, which Dawn shoots down saying that Spike has a crush on Buffy. Meanwhile a vampire has attacked the passengers on a train and Buffy is finding it hard to concentrate on investigating with the thought that Spike is in love with her.

  • 5x14 La déclaration

    • February 13, 2001
    • 60 minutes

    Un affreux massacre a eu lieu à la gare de Sunnydale, Buffy part aussitôt mener l'enquête, épaulée par toute la bande.Persuadé que ces crimes sont l'oeuvre d'un mort vivant franchement déjanté, elle se trouvera cependant confrontée à un problème d'un tout autre ordre: alors que tout le monde la croyait morte et enterrée depuis belle lurette, l'une de ses anciennes connaissancesréapparaîtra dans sa vie avec la ferme intention de lui faire la peau. Lassée par la naïveté de sa soeur, Dawn lui fera par ailleurs également réaliser que Spike en pince pour elle; même s'il ne veut pas l'admettre! Plus la saison avance, plus on s'attache au personnage de Spike, dont l'ambivalence ne fait désormais plus aucun doute.Le pauvre suceur de sang, mis à la diète forcée, ne sait plus à quel saint se vouer: constamment rappelé à l'ordre par ses instincts les plus primaires, il tente néammoins de réfréner ses ardeurs face à celle qui le fait vibrer. Le reout de son ex, Drusilla, risuqe cependant de changer la donne.Va t-il une nouvelle fois se laisser tenter par la vie de débauchede son ancienne maîtresse?

  • 5x14 Cotta

    • February 13, 2001
    • 60 minutes
  • 5x14 Spìke Enamorado

    • February 13, 2001
    • 60 minutes

    Spike le declara su amor a Buffy, quién lo rechaza con una rotunda negativa. Pero la situación se vuelve peligrosa por el regreso de Drusilla, que tiene la intención de recuperar al vampiro.

  • 5x15 Byla jsem stvořena, abych tě milovala

    • February 20, 2001
    • 60 minutes

    Parta potká velmi zajímavou dívku, která neustále hledá Warrena, svého tvůrce. April je totiž robot zkonstruovaný jako zcela dokonalá přítelkyně.

  • 5x15 Auf Liebe programmiert

    • February 20, 2001
    • 60 minutes

    April, eine junge hübsche Frau, taucht eines Tages in Sunnydale auf. Sie ist auf der Suche nach ihrem Freund Warren. Spätestens als sie auf einer Party Spike leichthändig durch das geschlossene Fenster wirft, weil sie sich von ihm belästigt fühlt, steht für Buffy und ihre Freunde fest, dass mit der ewig lächelnden, monoton sprechenden Schönheit etwas nicht stimmt. Sie vermuten, dass April ein Roboter ist, und finden heraus, dass Warren sie gebaut hat ...

  • 5x15 I Was Made to Love You

    • February 20, 2001
    • 60 minutes

    Buffy is very upset about Spike falling in love with her instead of a nice, good boy that she could date. Spike shows up at the same party as Buffy, and he gets thrown out a window by a strange girl who has been wandering around looking for a guy named Warren. The whole slaying team agree that the girl is a robot because of the way she acts. Buffy pays a visit to the girl's supposed boyfriend, Warren and finds out that Warren made the girl, April, to be the perfect girlfriend. April thinks only of Warren and devotes her entire existence to making him happy. The only problem is that Warren doesn't want her anymore, he has fallen for a real girl and has been running away from the robot.

  • 5x15 Chagrin d'amour

    • February 20, 2001
    • 60 minutes

    Buffy reprend progressivement du poil de la bête de tente d'effacer de sa mémoire les difficiles épreuves qu'elle vient de traverser. Pour l'aider à reprendre goût à la vie, ses amis accèdent au moindre de ses désirs. Profitant d'une soirée bien arrosée, elle prend son courage à deux mains afin de se trouver un nouveau fiancé. Or, elle tombe nez à nez avec Ben, qui n'est autre que le frère de Glory et exerce sur elle un étrange pouvoir de séduction. Notre héroïne va-t-elle, une fois de plus, s'embarquer dans une aventure vouée à l'echec? De toute evidence le courant passe bien entre deux , mais est-il de même nature et totalement desintéréssé? De plus, une mystérieuse file aux facultés surhumaines écume les bars de la ville à la recherche de son petit ami!Une nouvelle rivale pour la Tueuse? Nous sommes aux deux tiers de la cinquièeme saison et nous commençons deja à entrevoir les prémices du bouquet final! A suivre....

  • 5x15 La ragazza dei sogni

    • February 20, 2001
    • 60 minutes
  • 5x15 Programada Para Amarte

    • February 20, 2001
    • 60 minutes

    Los chicos encuentran a una mujer-robot increíblemente fuerte que tiene sólo una cosa en mente: buscar a su novio Warren, el chico que la creó. Tendrán que detenerla, mientras la propia Buffy intenta recomponer su roto corazón.

  • 5x15 Byla jsem stvořena, abych tě milovala

    • February 20, 2001
    • 60 minutes

    Parta potká velmi zajímavou dívku, která neustále hledá Warrena, svého tvůrce. April je totiž robot zkonstruovaný jako zcela dokonalá přítelkyně.

  • 5x15 Auf Liebe programmiert

    • February 20, 2001
    • 60 minutes

    April, eine junge hübsche Frau, taucht eines Tages in Sunnydale auf. Sie ist auf der Suche nach ihrem Freund Warren. Spätestens als sie auf einer Party Spike leichthändig durch das geschlossene Fenster wirft, weil sie sich von ihm belästigt fühlt, steht für Buffy und ihre Freunde fest, dass mit der ewig lächelnden, monoton sprechenden Schönheit etwas nicht stimmt. Sie vermuten, dass April ein Roboter ist, und finden heraus, dass Warren sie gebaut hat ...

  • 5x15 I Was Made to Love You

    • February 20, 2001
    • 60 minutes

    Buffy is very upset about Spike falling in love with her instead of a nice, good boy that she could date. Spike shows up at the same party as Buffy, and he gets thrown out a window by a strange girl who has been wandering around looking for a guy named Warren. The whole slaying team agree that the girl is a robot because of the way she acts. Buffy pays a visit to the girl's supposed boyfriend, Warren and finds out that Warren made the girl, April, to be the perfect girlfriend. April thinks only of Warren and devotes her entire existence to making him happy. The only problem is that Warren doesn't want her anymore, he has fallen for a real girl and has been running away from the robot.

  • 5x15 Chagrin d'amour

    • February 20, 2001
    • 60 minutes

    Buffy reprend progressivement du poil de la bête de tente d'effacer de sa mémoire les difficiles épreuves qu'elle vient de traverser. Pour l'aider à reprendre goût à la vie, ses amis accèdent au moindre de ses désirs. Profitant d'une soirée bien arrosée, elle prend son courage à deux mains afin de se trouver un nouveau fiancé. Or, elle tombe nez à nez avec Ben, qui n'est autre que le frère de Glory et exerce sur elle un étrange pouvoir de séduction. Notre héroïne va-t-elle, une fois de plus, s'embarquer dans une aventure vouée à l'echec? De toute evidence le courant passe bien entre deux , mais est-il de même nature et totalement desintéréssé? De plus, une mystérieuse file aux facultés surhumaines écume les bars de la ville à la recherche de son petit ami!Une nouvelle rivale pour la Tueuse? Nous sommes aux deux tiers de la cinquièeme saison et nous commençons deja à entrevoir les prémices du bouquet final! A suivre....

  • 5x15 La ragazza dei sogni

    • February 20, 2001
    • 60 minutes
  • 5x15 Programada Para Amarte

    • February 20, 2001
    • 60 minutes

    Los chicos encuentran a una mujer-robot increíblemente fuerte que tiene sólo una cosa en mente: buscar a su novio Warren, el chico que la creó. Tendrán que detenerla, mientras la propia Buffy intenta recomponer su roto corazón.

  • 5x16 Tělo

    • February 27, 2001
    • 60 minutes

    V životě Buffy, Dawn, celé party se stane něco strašného... něco, s čím ani v nejhorší noční můře nepočítali. A nemůže za to démon, ale "pouhý" koloběh života.

  • 5x16 Tod einer Mutter

    • February 27, 2001
    • 60 minutes

    Als Buffy ihre Mutter auf dem Sofa liegend findet, stellt sie fassungslos fest, dass Joyce nicht mehr lebt. Während Giles die Aufgabe übernimmt, die Leiche in die Pathologie der städtischen Klinik zu transportieren, muss Buffy ihrer Schwester Dawn die schreckliche Nachricht beibringen. Auch Buffys Freunde sind geschockt und versuchen, den trauernden Schwestern beizustehen. Schließlich dringt Dawn heimlich in die Pathologie ein und wird dort von einem Vampir angegriffen.

  • 5x16 The Body

    • February 27, 2001
    • 60 minutes

    After finding Joyce unconscious on the couch, a terrified slayer calls 911. Unfortunately, it's too late to do anything. The paramedics tell Buffy that her mom had been dead for a while already. We see Dawn at school for the first time, and she's just getting over the freakout she had after finding out she was the key. Rumors were spread and Dawn was hurt by them, but she feels better after talking about it with a nice boy in her art class. Buffy interrupts this conversation though to tell her sister the bad news. Everyone is devastated by this tragedy and they spend the episode grieving, and dealing with their pain in all sorts of ways. Xander punches through a wall while Willow changes her outfit continuously. They are obviously very shaken up, especially since they were all so close with Buffy and her family. Even Anya sheds her first human tears.

  • 5x16 Orphelines

    • February 27, 2001
    • 60 minutes

    Lorsque Buffy rentre chez elle, elle découvre sa mère inconsciente. Entre rêve et réalité, elle tente de la sauver en appelant des secours.

  • 5x16 Un corpo freddo

    • February 27, 2001
    • 60 minutes
  • 5x16 El Cuerpo

    • February 27, 2001
    • 60 minutes

    Todos tendrán que enfrentarse a una situación muy difícil que cambiará sus vidas para siempre, pero que no tiene vuelta atrás.

  • 5x16 Tělo

    • February 27, 2001
    • 60 minutes

    V životě Buffy, Dawn, celé party se stane něco strašného... něco, s čím ani v nejhorší noční můře nepočítali. A nemůže za to démon, ale "pouhý" koloběh života.

  • 5x16 Tod einer Mutter

    • February 27, 2001
    • 60 minutes

    Als Buffy ihre Mutter auf dem Sofa liegend findet, stellt sie fassungslos fest, dass Joyce nicht mehr lebt. Während Giles die Aufgabe übernimmt, die Leiche in die Pathologie der städtischen Klinik zu transportieren, muss Buffy ihrer Schwester Dawn die schreckliche Nachricht beibringen. Auch Buffys Freunde sind geschockt und versuchen, den trauernden Schwestern beizustehen. Schließlich dringt Dawn heimlich in die Pathologie ein und wird dort von einem Vampir angegriffen.

  • 5x16 The Body

    • February 27, 2001
    • 60 minutes

    After finding Joyce unconscious on the couch, a terrified slayer calls 911. Unfortunately, it's too late to do anything. The paramedics tell Buffy that her mom had been dead for a while already. We see Dawn at school for the first time, and she's just getting over the freakout she had after finding out she was the key. Rumors were spread and Dawn was hurt by them, but she feels better after talking about it with a nice boy in her art class. Buffy interrupts this conversation though to tell her sister the bad news. Everyone is devastated by this tragedy and they spend the episode grieving, and dealing with their pain in all sorts of ways. Xander punches through a wall while Willow changes her outfit continuously. They are obviously very shaken up, especially since they were all so close with Buffy and her family. Even Anya sheds her first human tears.

  • 5x16 Orphelines

    • February 27, 2001
    • 60 minutes

    Lorsque Buffy rentre chez elle, elle découvre sa mère inconsciente. Entre rêve et réalité, elle tente de la sauver en appelant des secours.

  • 5x16 Un corpo freddo

    • February 27, 2001
    • 60 minutes
  • 5x16 El Cuerpo

    • February 27, 2001
    • 60 minutes

    Todos tendrán que enfrentarse a una situación muy difícil que cambiará sus vidas para siempre, pero que no tiene vuelta atrás.

  • 5x17 Navždy

    • April 17, 2001
    • 60 minutes

    Buffy s Dawn chystají pohřeb pro svou matku. Dawn se rozhodne, že nenechá Joyce jen tak odejít a připraví rituál na její vzkříšení. Jenže Joyce nemusí být taková jako dřív...

  • 5x17 Gefährlicher Zauber

    • April 17, 2001
    • 60 minutes

    Nach dem Tod ihrer Mutter ist Buffy wie gelähmt und untröstlich. Doch als Angel nach der Beerdigung am Grab auftaucht, verbringt Buffy in seinen Armen die Nacht auf dem Friedhof. Dawn hingegen versucht, sich mit Spikes Hilfe Rat bei einem mysteriösen Wesen namens Doc zu holen, um ihre Mutter mit einem Zauberspruch wieder zum Leben zu erwecken. Als Buffy davon erfährt, entbrennt ein heftiger Streit zwischen den Schwestern - bis Dawn den Zauber im letzten Moment umkehrt.

  • 5x17 Forever

    • April 17, 2001
    • 60 minutes

    After dealing with the pain of Joyce's funeral, Buffy falls into the arms of Angel who has come from LA to pay his respects, and he consoles her on the future and about getting her and Dawn's lives back together. Dawn becomes fixated on using witchcraft to resurrect her mother and despite her best intentions, Willow actually helps her toward her goal. Dawn gathers information for a powerful spell and enlists Spike to help her complete the task. He takes her to a witch doctor who gives Dawn some advice and warning. After collecting the final ingredient Dawn performs the spell. Willow warns Buffy about Dawn and she confronts her. Dawn cries that she has no one, Buffy has been pushing her away since Joyce died and hasn't even cried yet. Buffy tells her that when everything is over her mother will be truly gone, and she can't face that. Someone approaches the door and knocks and Buffy rushes to let Joyce in, but Dawn, realising that she was wrong, breaks the spell. Buffy opens the door t

  • 5x17 Pour toujours

    • April 17, 2001
    • 60 minutes

    Dawn n'arrive toujours pas a croire qu'elle ne reverra pas sa mere et croit que Buffy s'en fou litteralement. celle ci essayes d'ailleurs avec l'aide de spike de la resuciter!! Avec toutes les informations qu'elle a pu avoir de ci et de la elle commence son rituel mais est interrompue par sa soeur, Buffy lui explique qu'il ne faut pas jouer avec les forces occultes et lui fait comprendre que si Joyce revient ce ne sera plus tout a fait la meme!! Mais au moment ou leur mere frappe a la porte et que Buffy se rue vers celle ci Dawn qui vient de se faire une raison arrache la photo et du coup fait disparaitre sa mere!! Elles finissent par s'ecrouler sur le pas de la porte en pleurant toutes les deux!

  • 5x17 Per sempre

    • April 17, 2001
    • 60 minutes
  • 5x17 Para Siempre

    • April 17, 2001
    • 60 minutes

    Dawn intenta rescatar a Joyce del mundo de los muertos mediante la magia y Spike la ayuda para que no corra peligro. Por su parte, Buffy, que no sabe nada de estos planes, es consolada por Angel.

  • 5x17 Navždy

    • April 17, 2001
    • 60 minutes

    Buffy s Dawn chystají pohřeb pro svou matku. Dawn se rozhodne, že nenechá Joyce jen tak odejít a připraví rituál na její vzkříšení. Jenže Joyce nemusí být taková jako dřív...

  • 5x17 Gefährlicher Zauber

    • April 17, 2001
    • 60 minutes

    Nach dem Tod ihrer Mutter ist Buffy wie gelähmt und untröstlich. Doch als Angel nach der Beerdigung am Grab auftaucht, verbringt Buffy in seinen Armen die Nacht auf dem Friedhof. Dawn hingegen versucht, sich mit Spikes Hilfe Rat bei einem mysteriösen Wesen namens Doc zu holen, um ihre Mutter mit einem Zauberspruch wieder zum Leben zu erwecken. Als Buffy davon erfährt, entbrennt ein heftiger Streit zwischen den Schwestern - bis Dawn den Zauber im letzten Moment umkehrt.

  • 5x17 Forever

    • April 17, 2001
    • 60 minutes

    After dealing with the pain of Joyce's funeral, Buffy falls into the arms of Angel who has come from LA to pay his respects, and he consoles her on the future and about getting her and Dawn's lives back together. Dawn becomes fixated on using witchcraft to resurrect her mother and despite her best intentions, Willow actually helps her toward her goal. Dawn gathers information for a powerful spell and enlists Spike to help her complete the task. He takes her to a witch doctor who gives Dawn some advice and warning. After collecting the final ingredient Dawn performs the spell. Willow warns Buffy about Dawn and she confronts her. Dawn cries that she has no one, Buffy has been pushing her away since Joyce died and hasn't even cried yet. Buffy tells her that when everything is over her mother will be truly gone, and she can't face that. Someone approaches the door and knocks and Buffy rushes to let Joyce in, but Dawn, realising that she was wrong, breaks the spell. Buffy opens the door t

  • 5x17 Pour toujours

    • April 17, 2001
    • 60 minutes

    Dawn n'arrive toujours pas a croire qu'elle ne reverra pas sa mere et croit que Buffy s'en fou litteralement. celle ci essayes d'ailleurs avec l'aide de spike de la resuciter!! Avec toutes les informations qu'elle a pu avoir de ci et de la elle commence son rituel mais est interrompue par sa soeur, Buffy lui explique qu'il ne faut pas jouer avec les forces occultes et lui fait comprendre que si Joyce revient ce ne sera plus tout a fait la meme!! Mais au moment ou leur mere frappe a la porte et que Buffy se rue vers celle ci Dawn qui vient de se faire une raison arrache la photo et du coup fait disparaitre sa mere!! Elles finissent par s'ecrouler sur le pas de la porte en pleurant toutes les deux!

  • 5x17 Per sempre

    • April 17, 2001
    • 60 minutes
  • 5x17 Para Siempre

    • April 17, 2001
    • 60 minutes

    Dawn intenta rescatar a Joyce del mundo de los muertos mediante la magia y Spike la ayuda para que no corra peligro. Por su parte, Buffy, que no sabe nada de estos planes, es consolada por Angel.

  • 5x18 Zákrok

    • April 24, 2001
    • 60 minutes

    Spike se těší z nové hračky - robota, který je sestrojen jako Buffy. Pravá Buffy mezitím odjíždí z Gilesem na poušť, aby našla odpovědi na své nevyřčené otázky.

  • 5x18 Der Zorn der Göttin

    • April 24, 2001
    • 60 minutes

    Buffy ist sich immer noch unsicher über ihre Bestimmung. Also bricht sie in die Wüste auf, um sich Rat von der ersten Jägerin zu holen. Inzwischen hat sich Spike einen Roboter in Gestalt von Buffy bauen lassen, um mit ihm endlich all das zu machen, was er mit der echten Buffy nicht tun kann. Doch bald darauf wird er von Glorys Helfern entführt, die ihm das Geheimnis des Schlüssels herauspressen wollen. Buffy und ihre Freunde fürchten nun, dass Spike Dawn verrät.

  • 5x18 Intervention

    • April 24, 2001
    • 60 minutes

    Buffy and Giles leave for the desert on a self-discovery/guidance quest led by the First Slayer. While they are gone, Spike decides to have a little fun with his BuffyBot but the gang mistakes it for the real Buffy and think that she has gone crazy. Meanwhile, Glory's minions also mistake the Buffybot for the Slayer and, noticing how it acts around Spike, begin to suspect that he is the Key.

  • 5x18 La quête

    • April 24, 2001
    • 60 minutes

    Ne pouvant pas avoir l'original, Spike se fait construire un robot par Warren , qui ressemble parfaitement à la tueuse. Buffy, quand à elle, se croit incapable d'aimer et decide d'en savoir plus en demandant l'aide de la premiere tueuse. Celle ci lui apprend que l'amour lui apportera un cadeau et que celui-ci sera la mort!. Pendant ce temps, croyant que spike est la cle , glory capture celui -ci!

  • 5x18 Pronto intervento

    • April 24, 2001
    • 60 minutes
  • 5x18 Intervención

    • April 24, 2001
    • 60 minutes

    Buffy va a realizar un ritual que le ponga en contacto con la Primera Cazadora. Mientras, Spike obliga a Warren a fabricarle un Buffybot. Glory encarga espiar a los amigos de La Cazadora para conocer la verdadera identidad de La Llave, advirtiéndoles que presten especial atención a lo que parezca proteger o querer.

  • 5x18 Zákrok

    • April 24, 2001
    • 60 minutes

    Spike se těší z nové hračky - robota, který je sestrojen jako Buffy. Pravá Buffy mezitím odjíždí z Gilesem na poušť, aby našla odpovědi na své nevyřčené otázky.

  • 5x18 Der Zorn der Göttin

    • April 24, 2001
    • 60 minutes

    Buffy ist sich immer noch unsicher über ihre Bestimmung. Also bricht sie in die Wüste auf, um sich Rat von der ersten Jägerin zu holen. Inzwischen hat sich Spike einen Roboter in Gestalt von Buffy bauen lassen, um mit ihm endlich all das zu machen, was er mit der echten Buffy nicht tun kann. Doch bald darauf wird er von Glorys Helfern entführt, die ihm das Geheimnis des Schlüssels herauspressen wollen. Buffy und ihre Freunde fürchten nun, dass Spike Dawn verrät.

  • 5x18 Intervention

    • April 24, 2001
    • 60 minutes

    Buffy and Giles leave for the desert on a self-discovery/guidance quest led by the First Slayer. While they are gone, Spike decides to have a little fun with his BuffyBot but the gang mistakes it for the real Buffy and think that she has gone crazy. Meanwhile, Glory's minions also mistake the Buffybot for the Slayer and, noticing how it acts around Spike, begin to suspect that he is the Key.

  • 5x18 La quête

    • April 24, 2001
    • 60 minutes

    Ne pouvant pas avoir l'original, Spike se fait construire un robot par Warren , qui ressemble parfaitement à la tueuse. Buffy, quand à elle, se croit incapable d'aimer et decide d'en savoir plus en demandant l'aide de la premiere tueuse. Celle ci lui apprend que l'amour lui apportera un cadeau et que celui-ci sera la mort!. Pendant ce temps, croyant que spike est la cle , glory capture celui -ci!

  • 5x18 Pronto intervento

    • April 24, 2001
    • 60 minutes
  • 5x18 Intervención

    • April 24, 2001
    • 60 minutes

    Buffy va a realizar un ritual que le ponga en contacto con la Primera Cazadora. Mientras, Spike obliga a Warren a fabricarle un Buffybot. Glory encarga espiar a los amigos de La Cazadora para conocer la verdadera identidad de La Llave, advirtiéndoles que presten especial atención a lo que parezca proteger o querer.

  • 5x19 Pevná láska

    • May 1, 2001
    • 60 minutes

    Buffy se pevně ujímá své role náhradní matky pro Dawn. A zdá se, že to bere až moc vážně. Glory pojme podezření, že jejím klíčem je čarodějka Tara...

  • 5x19 Götterdämmerung

    • May 1, 2001
    • 60 minutes

    Buffy und ihre Freunde werden nach wie vor von Glorys Lakaien beobachtet. Diesmal halten sie Tara für die Auserwählte. Als Glory sie auf einem Fest gefangen hält und von ihr das Geheimnis über den Schlüssel zur Macht erpressen will, weigert sich Tara. Darauf lähmt Glory Taras Verstand und macht sie zum willen- und hirnlosen Wrack. So ist es kein Wunder, dass Glory bald von Tara erfährt, dass Dawn der Schlüssel zur Macht ist. Doch wie wird nun Göttin Glory darauf reagieren?

  • 5x19 Tough Love

    • May 1, 2001
    • 60 minutes

    While Buffy tries to control a motherless Dawn and bring their lives back to some sort of normalcy, Tara is captured by Glory who is desperately trying to find the Key.

  • 5x19 Magie noire

    • May 1, 2001
    • 60 minutes

    En raison des mauvaises notes de Dawn, le principal convoque Buffy, la menaçant de placer Dawn dans une famille d'accueil. Pendant ce temps, alors que Ben a été renvoyé de son travail hospitalier, Gloria cherche la Clé dans l'entourage de la Tueuse. Elle agresse Tara, croyant trouver sa Clé. Consciente de son erreur, elle se nourrit de son esprit, la laissant à l'état de légume. Willow part se venger.

  • 5x19 Contrasti d'amore

    • May 1, 2001
    • 60 minutes
  • 5x19 Amor Salvaje

    • May 1, 2001
    • 60 minutes

    Uno miembro de la pandilla cae víctima del increíble poder de Glory, quién absorbe la energía de su cerebro, por lo que su estado mental queda en una especie de valle de sombras. Willow abrazará la magia negra e iniciará un contraataque.

  • 5x19 Pevná láska

    • May 1, 2001
    • 60 minutes

    Buffy se pevně ujímá své role náhradní matky pro Dawn. A zdá se, že to bere až moc vážně. Glory pojme podezření, že jejím klíčem je čarodějka Tara...

  • 5x19 Götterdämmerung

    • May 1, 2001
    • 60 minutes

    Buffy und ihre Freunde werden nach wie vor von Glorys Lakaien beobachtet. Diesmal halten sie Tara für die Auserwählte. Als Glory sie auf einem Fest gefangen hält und von ihr das Geheimnis über den Schlüssel zur Macht erpressen will, weigert sich Tara. Darauf lähmt Glory Taras Verstand und macht sie zum willen- und hirnlosen Wrack. So ist es kein Wunder, dass Glory bald von Tara erfährt, dass Dawn der Schlüssel zur Macht ist. Doch wie wird nun Göttin Glory darauf reagieren?

  • 5x19 Tough Love

    • May 1, 2001
    • 60 minutes

    While Buffy tries to control a motherless Dawn and bring their lives back to some sort of normalcy, Tara is captured by Glory who is desperately trying to find the Key.

  • 5x19 Magie noire

    • May 1, 2001
    • 60 minutes

    En raison des mauvaises notes de Dawn, le principal convoque Buffy, la menaçant de placer Dawn dans une famille d'accueil. Pendant ce temps, alors que Ben a été renvoyé de son travail hospitalier, Gloria cherche la Clé dans l'entourage de la Tueuse. Elle agresse Tara, croyant trouver sa Clé. Consciente de son erreur, elle se nourrit de son esprit, la laissant à l'état de légume. Willow part se venger.

  • 5x19 Contrasti d'amore

    • May 1, 2001
    • 60 minutes
  • 5x19 Amor Salvaje

    • May 1, 2001
    • 60 minutes

    Uno miembro de la pandilla cae víctima del increíble poder de Glory, quién absorbe la energía de su cerebro, por lo que su estado mental queda en una especie de valle de sombras. Willow abrazará la magia negra e iniciará un contraataque.

  • 5x20 Spirála

    • May 8, 2001
    • 60 minutes

    Tara nevědomky Glory prozradí, že Dawn je její Klíč... a tak začíná Gloryina honba za prchající partou. Ta ujíždí z města karavanem, ale další nepřátelé jsou jim v patách.

  • 5x20 Auf der Flucht

    • May 8, 2001
    • 60 minutes

    Glory weiß nun, dass Dawn der Schlüssel ist, so bleibt Buffy und ihren Freunden nur die sofortige Flucht. Schon bald aber werden sie von Rittern verfolgt, die den Schlüssel zerstören sollen. Dabei gerät der Wagen ins Schleudern, und Giles wird schwer verletzt. Zwar finden die Freunde Unterschlupf in einer verlassenen Tankstelle und nehmen den Anführer der Ritter gefangen, doch schließlich gelingt es Glory, sich Dawn durch einen Trick zu schnappen und mit ihr zu entkommen.

  • 5x20 Spiral

    • May 8, 2001
    • 60 minutes

    Buffy, Willow, Tara, and Dawn nearly escape from Glory when Glory's hit by a truck. Buffy and the Scoobies leave Sunnydale in Spike's RV to run from Glory, as Buffy realizes they'll never beat Glory.

  • 5x20 La spirale

    • May 8, 2001
    • 60 minutes

    Maintenant que Glory sait que dawn est la clé, Buffy est le scooby gang sont contraint de quitter Sunnydale pour se faire oublier un moment.Mais ils devront combattre un autre ennemi "les chevaliers de byzance" qui veulent toujours détruire la clé. Giles sera d'ailleurs blessé, mais le groupe en apprendra un peu plus sur glory et surtout sur la clé!

  • 5x20 Spirale di violenza

    • May 8, 2001
    • 60 minutes
  • 5x20 Espiral

    • May 8, 2001
    • 60 minutes

    Todos deberán huir apresuradamente de Sunnydale por el riesgo que supone Glory, ya que ésta ha conseguido por fin conocer la identidad de La Llave por algo que dice la ahora descerebrada Tara. A la vez, deberán luchar contra los Caballeros De Bizancio. Buffy finalmente se entera del significado de La Llave.

  • 5x20 Spirála

    • May 8, 2001
    • 60 minutes

    Tara nevědomky Glory prozradí, že Dawn je její Klíč... a tak začíná Gloryina honba za prchající partou. Ta ujíždí z města karavanem, ale další nepřátelé jsou jim v patách.

  • 5x20 Auf der Flucht

    • May 8, 2001
    • 60 minutes

    Glory weiß nun, dass Dawn der Schlüssel ist, so bleibt Buffy und ihren Freunden nur die sofortige Flucht. Schon bald aber werden sie von Rittern verfolgt, die den Schlüssel zerstören sollen. Dabei gerät der Wagen ins Schleudern, und Giles wird schwer verletzt. Zwar finden die Freunde Unterschlupf in einer verlassenen Tankstelle und nehmen den Anführer der Ritter gefangen, doch schließlich gelingt es Glory, sich Dawn durch einen Trick zu schnappen und mit ihr zu entkommen.

  • 5x20 Spiral

    • May 8, 2001
    • 60 minutes

    Buffy, Willow, Tara, and Dawn nearly escape from Glory when Glory's hit by a truck. Buffy and the Scoobies leave Sunnydale in Spike's RV to run from Glory, as Buffy realizes they'll never beat Glory.

  • 5x20 La spirale

    • May 8, 2001
    • 60 minutes

    Maintenant que Glory sait que dawn est la clé, Buffy est le scooby gang sont contraint de quitter Sunnydale pour se faire oublier un moment.Mais ils devront combattre un autre ennemi "les chevaliers de byzance" qui veulent toujours détruire la clé. Giles sera d'ailleurs blessé, mais le groupe en apprendra un peu plus sur glory et surtout sur la clé!

  • 5x20 Spirale di violenza

    • May 8, 2001
    • 60 minutes
  • 5x20 Espiral

    • May 8, 2001
    • 60 minutes

    Todos deberán huir apresuradamente de Sunnydale por el riesgo que supone Glory, ya que ésta ha conseguido por fin conocer la identidad de La Llave por algo que dice la ahora descerebrada Tara. A la vez, deberán luchar contra los Caballeros De Bizancio. Buffy finalmente se entera del significado de La Llave.

  • 5x21 Tíha světa

    • May 15, 2001
    • 60 minutes

    Glory se zmocnila Dawn a chystá poslední drobnosti na svůj rituál, jenž otevře portál... Buffy zatím upadá do nevnímajícího stavu, ze kterého se ji snaží probudit Willow pomocí kouzel.

  • 5x21 Die Last der Welt

    • May 15, 2001
    • 60 minutes

    Seit Glory Dawn entführt hat, ist Buffy von einer katatonischen Starre befallen. Um sie davon zu befreien, dringt Willow mittels Zauberkraft in Buffys Verstand ein. Endlich gesteht ihr Buffy den wahren Grund für ihren Rückzug. Spike hingegen hat im Kampf gegen Glory Doc zu Hilfe gerufen, nicht ahnend, dass dieser ein Anhänger Glorys ist. Inzwischen hat Giles auf einer Schriftrolle die einzige Lösung für alle durch Glory verursachten Probleme gefunden: Dawns Tod!

  • 5x21 The Weight of the World

    • May 15, 2001
    • 60 minutes

    The Slayer in Buffy is catatonic due to Glory's abduction of Dawn so Willow psychically enters her mind. Willow goes through a loophole in Buffy's mind and sees several replays of Buffy's childhood when she first sees her sister; and of Buffy as she is now smothering Dawn to death. Buffy's guilt over Dawn being kidnapped finally proved to her that she is no match for Glory and she believes she killed Dawn herself. Meanwhile, Glory vents her frustrations about being stuck on Earth to Dawn and is beginning to feel real human emotions as the barrier separating her and Ben's psyches becomes weaker. She and Ben fight in a confusing switching back and forth argument as he tries to help Dawn. Eventually, Ben is the one to give Dawn away to Glory, knowing that it is his life or hers. Spike, Xander and Giles are left to try to figure out how to undermine Glory's plans, but the options don't look good. Buffy may have to end up choosing between killing her own sister or letting the world be

  • 5x21 Sans espoir

    • May 15, 2001
    • 60 minutes

    Alors que Gloria a pris possession de Dawn, Buffy est tombée en catatonie. Willow tente alors de pénétrer son cerveau afin de lui rendre sa conscience. Dans le même temps, tous, à l'exception de Spike, ont oublié la vraie nature de Dawn et le danger que son absence représente.

  • 5x21 Il peso del mondo

    • May 15, 2001
    • 60 minutes
  • 5x21 El Peso Del Mundo

    • May 15, 2001
    • 60 minutes

    Cuando Buffy entra en shock porque Glory ha secuestrado a Dawn, sólo Willow con ayuda de la magia será capaz de entrar en su mente y hablar con ella. Mientras, Glory y Ben (que comparten cuerpo) discuten sobre el destino final de Dawn.

  • 5x21 Tíha světa

    • May 15, 2001
    • 60 minutes

    Glory se zmocnila Dawn a chystá poslední drobnosti na svůj rituál, jenž otevře portál... Buffy zatím upadá do nevnímajícího stavu, ze kterého se ji snaží probudit Willow pomocí kouzel.

  • 5x21 Die Last der Welt

    • May 15, 2001
    • 60 minutes

    Seit Glory Dawn entführt hat, ist Buffy von einer katatonischen Starre befallen. Um sie davon zu befreien, dringt Willow mittels Zauberkraft in Buffys Verstand ein. Endlich gesteht ihr Buffy den wahren Grund für ihren Rückzug. Spike hingegen hat im Kampf gegen Glory Doc zu Hilfe gerufen, nicht ahnend, dass dieser ein Anhänger Glorys ist. Inzwischen hat Giles auf einer Schriftrolle die einzige Lösung für alle durch Glory verursachten Probleme gefunden: Dawns Tod!

  • 5x21 The Weight of the World

    • May 15, 2001
    • 60 minutes

    The Slayer in Buffy is catatonic due to Glory's abduction of Dawn so Willow psychically enters her mind. Willow goes through a loophole in Buffy's mind and sees several replays of Buffy's childhood when she first sees her sister; and of Buffy as she is now smothering Dawn to death. Buffy's guilt over Dawn being kidnapped finally proved to her that she is no match for Glory and she believes she killed Dawn herself. Meanwhile, Glory vents her frustrations about being stuck on Earth to Dawn and is beginning to feel real human emotions as the barrier separating her and Ben's psyches becomes weaker. She and Ben fight in a confusing switching back and forth argument as he tries to help Dawn. Eventually, Ben is the one to give Dawn away to Glory, knowing that it is his life or hers. Spike, Xander and Giles are left to try to figure out how to undermine Glory's plans, but the options don't look good. Buffy may have to end up choosing between killing her own sister or letting the world be

  • 5x21 Sans espoir

    • May 15, 2001
    • 60 minutes

    Alors que Gloria a pris possession de Dawn, Buffy est tombée en catatonie. Willow tente alors de pénétrer son cerveau afin de lui rendre sa conscience. Dans le même temps, tous, à l'exception de Spike, ont oublié la vraie nature de Dawn et le danger que son absence représente.

  • 5x21 Il peso del mondo

    • May 15, 2001
    • 60 minutes
  • 5x21 El Peso Del Mundo

    • May 15, 2001
    • 60 minutes

    Cuando Buffy entra en shock porque Glory ha secuestrado a Dawn, sólo Willow con ayuda de la magia será capaz de entrar en su mente y hablar con ella. Mientras, Glory y Ben (que comparten cuerpo) discuten sobre el destino final de Dawn.

  • 5x22 Dar

    • May 22, 2001
    • 60 minutes

    Glory za nedobrovolné pomoci Dawn zahájí svůj rituál na otevření portálu. Parta se zatím snaží připravit na nadcházející boj... a Buffy je pro svou sestru schopna udělat cokoliv...

  • 5x22 Der Preis der Freiheit

    • May 22, 2001
    • 60 minutes

    Nachdem die Göttin Glory Dawn in ihre Gewalt gebracht hat, will sie mit ihrer Hilfe das Ritual durchführen, das ihr die Rückkehr in ihre Dimension möglich macht. Dafür muss Dawns Blut fließen, damit sich die Portale zwischen den Dimensionen öffnen. Trotz Giles' eindringlicher Warnung, dass die Welt untergehen wird, wenn Dawn am Leben bleibt, setzen Buffy und ihre Freunde alles daran, Dawn vor dem tödlichen Ritual zu retten. Doch die Katastrophe nimmt gnadenlos ihren Lauf.

  • 5x22 The Gift

    • May 22, 2001
    • 60 minutes

    Another imminent apocalypse is at hand in Sunnydale. Buffy must square off against a true God when Glory prepares to use Dawn to break down the walls between the dimensions and unleash all Hell on Earth but she needs Dawn's blood before her home dimension portal can be opened. Buffy, Xander, Willow, Giles, Anya, Tara and Spike go to battle with the knowledge that they may not all survive.

  • 5x22 L'Apocalypse

    • May 22, 2001
    • 60 minutes

    Le scooby gang se prépare pour la bataille contre Glory et cherche un bon moyen pour la tuer. pendant ce temps, Glory se prépare à utiliser Dawn pour ouvrir les portails. Alex quand à lui,demande Anya en mariage. Celle ci lui demande de lui donner la bague après la bataille. Grace à tara, le scooby gang peut se rendre à l'endroit ou se trouve Glory.Ils arrivent au moment ou elle compte se servir de Dawn pour ouvrir les portails!

  • 5x22 Il dono

    • May 22, 2001
    • 60 minutes
  • 5x22 El Regalo

    • May 22, 2001
    • 60 minutes

    El objetivo de Glory es abrir otra dimensión y destruir el universo, para lo que necesita sacrificar a Dawn en un sangriento ritual. Buffy y sus amigos se preparan para la batalla, en la que La Cazadora deberá tomar una importante decisión.

  • 5x22 Dar

    • May 22, 2001
    • 60 minutes

    Glory za nedobrovolné pomoci Dawn zahájí svůj rituál na otevření portálu. Parta se zatím snaží připravit na nadcházející boj... a Buffy je pro svou sestru schopna udělat cokoliv...

  • 5x22 Der Preis der Freiheit

    • May 22, 2001
    • 60 minutes

    Nachdem die Göttin Glory Dawn in ihre Gewalt gebracht hat, will sie mit ihrer Hilfe das Ritual durchführen, das ihr die Rückkehr in ihre Dimension möglich macht. Dafür muss Dawns Blut fließen, damit sich die Portale zwischen den Dimensionen öffnen. Trotz Giles' eindringlicher Warnung, dass die Welt untergehen wird, wenn Dawn am Leben bleibt, setzen Buffy und ihre Freunde alles daran, Dawn vor dem tödlichen Ritual zu retten. Doch die Katastrophe nimmt gnadenlos ihren Lauf.

  • 5x22 The Gift

    • May 22, 2001
    • 60 minutes

    Another imminent apocalypse is at hand in Sunnydale. Buffy must square off against a true God when Glory prepares to use Dawn to break down the walls between the dimensions and unleash all Hell on Earth but she needs Dawn's blood before her home dimension portal can be opened. Buffy, Xander, Willow, Giles, Anya, Tara and Spike go to battle with the knowledge that they may not all survive.

  • 5x22 L'Apocalypse

    • May 22, 2001
    • 60 minutes

    Le scooby gang se prépare pour la bataille contre Glory et cherche un bon moyen pour la tuer. pendant ce temps, Glory se prépare à utiliser Dawn pour ouvrir les portails. Alex quand à lui,demande Anya en mariage. Celle ci lui demande de lui donner la bague après la bataille. Grace à tara, le scooby gang peut se rendre à l'endroit ou se trouve Glory.Ils arrivent au moment ou elle compte se servir de Dawn pour ouvrir les portails!

  • 5x22 Il dono

    • May 22, 2001
    • 60 minutes
  • 5x22 El Regalo

    • May 22, 2001
    • 60 minutes

    El objetivo de Glory es abrir otra dimensión y destruir el universo, para lo que necesita sacrificar a Dawn en un sangriento ritual. Buffy y sus amigos se preparan para la batalla, en la que La Cazadora deberá tomar una importante decisión.


Background Artwork

Full HD backgrounds you can use as your desktop wallpaper or in your favorite TV project. All are 1280x720.

Sorry, there are none for this season. You can add one!


Banner Artwork

Legacy banners that use less vertical space. Each is 758x140.


Poster Artwork

Posters can be used in coverflow applications and in social media applications. They are 680x1000.


Panel Artwork

The same aspect ratio as fan art, but in a smaller size. These should include the series name or logo. They are 640x360.

Sorry, there are none for this season. You can add one!


Icon Artwork

Small square icons for each series. Each icon is stored as a 512x512 PNG and can be resized down as needed.

Sorry, there are none for this season. You can add one!